Český studijní překladGenesis (První Mojžíšova) - 16. kapitola

1 Sáraj, Abramova žena, mu nerodila.a Měla však egyptskou otrokynib jménem Hagar. a Gn 11:30 b Gn 12:16p
2 Sáraj řekla Abramovi: Hle, יהוה (mi zabránil rodit.)t1 Vejdia prosím k mé otrokyni,v2 snad (budu mít dítě)t3 z ní. Abram Sáraj uposlechl.b t1 h.: mě uzavřel, abych nerodila; 1S 1:6v v2 [Sáraj chce řešit problém způsobem, který byl tehdy běžný; Gn 30:3nn] t3 Gn 30:3; h.: budu zbudována; [je zde myšlenka: budu dále žít (ve svých dětech)]; Jr 12:16; Jr 31:4 a Gn 6:4; Gn 19:31; 1Pa 7:23; 1Pa 4:1psrv b Gn 3:17
3 Abramova žena Sáraj tedy na konci desíti let Abramova pobývání v kenaanské zemia vzala svou otrokyni, Egypťanku Hagar, a dala ji svému muži Abramovi za ženu. a Gn 12:4; Gn 16:16
4 Vešel k Hagar a ta otěhotněla. Když viděla, že otěhotněla, (přestala sit4 své paní vážit.)t5 t4 h.: ve svých očích t5 n~: pohrdla svojí paní / mnou.
5 Sáraj pak řekla Abramovi: (Ty můžeš za)t6 mé příkoří! Já jsem ti dala do klína svou otrokyni, a když viděla, že otěhotněla, (přestala sit4 mě vážit.)t5יהוה (vykoná soud)t7 mezi mnou a tebou. t6 h.: na tobě je t4 h.: ve svých očích t5 n~: pohrdla svojí paní / mnou. t7 n.: rozhodne
6 Abram Sáraji odpověděl: Vždyť tvá otrokyně je ve tvé moci, nalož s ní, jak uznáš za správné. Sáraj ji pak pokořovalat8 tak, že od ní Hagar utekla. t8 Gn 15:13; n.: ponižovala; Dt 21:14
7 יהוה anděla ji nalezl v pustině u vodního pramene, u pramene na cestě do Šúru,b a Gn 21:17; Gn 22:11; Gn 31:11 b Gn 20:1; Gn 25:18; 1S 15:7
8 a řekl: Hagaro, otrokyně Sáraje, odkud jsi přišla a kam jdeš?a Odpověděla: Utíkám od své paní Sáraje. a Sd 19:17; 1Kr 19:9srv
9 יהוה anděl jí řekl: Navrať se ke své paní a pokoř se pod její ruku.
10 A יהוה anděl jí řekl: Velice rozmnožíma tvé potomstvo, takže pro množství nebude moci být spočítáno.b a Gn 17:20; Gn 25:13nn b 1Kr 3:8
11 Dále jí יהוה anděl řekl: Hle, jsi těhotná a porodíš syna; dáš mu jméno Izmael,t9 protože יהוה naslouchal tvému soužení.a t9 tj.: Slyší Bůh; h.: jišmá‘é’l; srv. Jr 41:1nn a Dt 26:7; 1S 1:11; 2Kr 14:26; Ž 9:14
12 Bude to člověk jako divoký osel,v10 jeho ruka bude proti všem a ruka všech bude proti němu. Usídlí se naprotit11 všem svým bratřím. v10 [označuje osamělý (srv. Oz 8:9; Jb 24:5; Jb 39:5) životní způsob; bude volný v pustinách, bude žít jako beduín, ve volnosti, kterou hledala jeho matka] t11 h.: proti tváři; [tzn. s nepřátelským postojem; (nepřátelství matek je tak přeneseno na potomky)]
13 Hagar dala יהוה, který k ní promluvil, jméno: Ty jsi Bůh vidění.t12 Neboť si řekla: Což jsem zde také nepohlédla za tím, kdo mě uviděl? t12 n.: vidící mne; $
14 Proto se ta studna nazývá Bér-lachaj-rói.t13 Ta je mezi Kádešema a Beredem. t13 tzn. Studna Živého, který mne vidí a Gn 14:7
15 Pak Hagar porodila Abramovi syna a Abram svého syna, kterého porodila Hagar, pojmenoval Izmael.
16 Abramovi bylo osmdesát šest let, když mut14 Hagar porodila Izmaela. t14 h.: Abramovi

Skrýt poznámky překladatelů

15. kapitola     17. kapitola Exodus (2. Mojžíšova)

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100