Český studijní překladEzechiel - 41. kapitola

1 Pak mě přivedlv1 k chrámu a změřil pilíře: šest loket na šířku z jedné strany a šest loket na šířku z druhé strany, šířka stanu. v1 [Nepochybně onen muž, který vypadal jako z bronzu - viz Ez 40:2 - Ez 40:3.Ez 40:17. Pamatujme, že dělení na kapitoly je druhotné).]
2 Šířka vchodu činila deset loket a boků vchodu pět loket z jedné strany a pět loket z druhé strany. Změřil jehov2 délku: čtyřicet loket a šířku: dvacet loket.v3 v2 [tj. chrámu] v3 [Tedy stejné rozměry jako měl chrám Šalomounův - 1Kr 6:17.]
3 Pak vešel dovnitř a změřil pilíř vchodu: dva lokte. Vchod měřil šest loket a šířka vchodu činila sedm loket.
4 Nato změřil jeho délku: dvacet loket a šířku: dvacet loket u průčelí chrámu. Řekl mi: Toto je svatyně svatých.v4 v4 n.: svatosti / nejsvětější / velesvatyně; [I svatyně svatých tedy měla stejné rozměry jako svatyně svatých v Šalomounově chrámu - 1Kr 6:20 a 2Pa 3:8.]
5 Změřil i zeď domu: šest loket a šířku ochozu: čtyři lokte kolem dokola na domu ze všech stran.
6 A ty ochozy byly (jeden nad druhým)v5 třikrát po třiceti a zapadaly na zdi, která je na domě, do sebet6 kolem dokola, takže byly navzájem spojené. Nejsou spojené se zdí domu. v5 h.: ochoz k ochozu; [Je možné, že tyto komůrky měly sloužit k uskladňování desátků - srv. Mal 3:10. Podobné ochozy s rozšířením směrem vzhůru byly i na Šalomounově chrámu - viz 1Kr 6:5n.] t6 h.: ochozů
7 Ta se rozšiřovala a stáčela se stále vzhůru k ochozům, protože věnec domu stoupal stále vzhůru kolem dokola podle domu, proto (měl dům největší šířku)t7 nahoře. (Tak se ze spodního ochozu vystupuje na horní přes prostřední.)a t7 h.: šířka na domě a 1Kr 6:8
8 Viděl jsem na domě vyvýšeninu kolem dokola. Základy těch ochozů měřily (celou třtinu, celkem šest loket.)v8 v8 [Slovo přeložené „celkem“ má jen několik výskytů a jeho význam zde je nejasný. Většina překladů, nových i starých, textu rozumí takto: celou třtinu, tj. šest loket: „Třtina“ je zde délková míra. Ezechiel uvádí delší, „královský“ loket, 6 loktů = 1 třtina tedy bylo 3,11 m. Srv. Ez 40:5p.]
9 Šířka zdi, která byla u ochozu zvenku, činila pět loket. Ta, která zůstala volná mezit9 ochozy, které byly na domě, t9 h.: dům (patrně písařská chyba - ben místo bét)
10 a mezi síněmi, měla šířku dvacet loket ze všech stran domu kolem dokola.
11 Vchod z ochozu byl na volném prostranství, jeden vchod směrem na sever a druhý vchod na jih. Šířka místa, které zůstalo volné, činila kolem dokola pět loket.
12 Stavba, která stála po straně odděleného prostoru směrem na západ,t10 měla šířku sedmdesát loket. Zeď té stavby měla šířku pět loket kolem dokola a její délka činila devadesát loket. t10 h.: k moři
13 Pak změřil dům; měl délku sto loket. I oddělený prostor, budova a její zdi měly délku sto loket.
14 Šířka průčelí domu a odděleného prostoru na východě činila sto loket.
15 Pak změřil délku stavby před odděleným prostorem, který je vzadu, a jeho galerie z jedné strany i z druhé strany: sto loket. (Vnitřní chrám a předsíně nádvoří,
16 prahy a zúžená okna i galerie okolo měly na svých třech stranách naproti prahu kolem dokola dřevěné obložení od země až k oknům. Okna byla pokryta
17 na ploše od vchodu až k vnitřnímu domu i zvenku)a a po celé zdi kolem dokola na vnitřní i na vnější ploše a 1Kr 6:15; 2Pa 3:5
18 byli pak zhotoveni cherubové a palmové ozdoby.v11 Palmová ozdoba byla vždy mezi cherubem a cherubemt12 a (každý cherub měl dvě tváře.)a v11 v. Ez 41:25; Ez 40:16; Ez 41:26; 1Kr 6:29; 1Kr 7:36; 2Pa 3:5; [Cherubové byli strážci Boží zahrady a zjevovali Boží slávu; palma byla symbolem požehnaného života (srv. Ž 92:13).] t12 h.: k cherubovi a Ez 10:14; Ez 10:21; Zj 4:7
19 Lidská tvář směřovala k palmové ozdobě z jedné strany a tvář mladého lvaa k palmové ozdobě z druhé strany. Byly zhotoveny u celého domu kolem dokola. a Ez 1:10~
20 Cherubové a palmové ozdoby byli zhotoveni od země až nad vchod i na zdi chrámu.
21 Veřeje chrámu byly čtyřhranné.a Před svatyní stálo něco, co (vypadalo jako)t13 t13 h.: vzhled jako vzhled a 1Kr 6:33~; 1Kr 7:5~
22 dřevěný oltář tři lokte vysoký. Jeho délka činila dva lokte, měl rohy a (stěny po celé jeho délce byly dřevěné.)t14 Promluvil ke mně: Toto je stůl,v15 který stojí před יהוה. t14 h.: jeho délka (LXX: podstavec) a jeho stěny ze dřeva v15 Ez 44:16; Ex 25:23 - Ex 25:30; Ex 30:1; 1Kr 6:20; 1Kr 7:48; [V ezechielovském chrámu není zmínka o svícnu a o dalším menším oltáři pro pálení kadidla, které byly součástí jak Šalomounova chrámu, tak původního Mojžíšova stánku. Rovněž není zmínka o truhle úmluvy, která bývala ve velesvatyni, a o „moři“ čili nádrži na umývání, která bývala na chrámovém nádvoří.]
23 Chrám a svatyně měly dvojitév16 dveře. v16 h.: dvoje; [Patrně míněno dvoukřídlé; viz násl. v. Srv. s popisem dveří Šalomounova chrámu 1Kr 6:31 - 1Kr 6:35.]
24 Dveře měly dvě křídla.t17 Obě křídlat17 byla otočná, dvě měly jedny dveře a dvě křídlat17 měly další. t17 h.: dveře
25 Na těch chrámových dveřích byli zhotoveni cherubové a palmové ozdoby, tak jako byli zhotoveni na zdech. Před předsíní byla zvenku dřevěná stříška.t18 t18 n.: oblak
26 Zúžená okna a palmové ozdoby jsou z jedné strany i z druhé strany na bocích předsíně, též ochozy domu a ty stříšky.

Skrýt poznámky překladatelů

Pláč 40. kapitola     42. kapitola Daniel

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100