Český studijní překladEzechiel - 39. kapitola

1 Av1 ty, lidský synu, prorokuj protit2 Gógovi a řekni: Toto praví Panovník יהוה: Hle, jsem proti tobě,a Gógu, přední kníže Mešeku a Túbalu.b v1 [Vv. 1-16 přidávají nové detaily, ale v podstatě popisují události z kp. 38] t2 n.: nad …; h.: na … a Ez 5:8p b Ez 38:2np~
2 Obrátím tě zpět,a povlečut3 tě a vyvedu tě z odlehlých končin severu.b (I přivedu tě na izraelské hory.)c t3 HL; (příbuzné slovo v amharštině znamená „jít dál“) a Ez 38:4~; Iz 37:29~ b Ez 38:6; Ez 38:15 c Ez 38:8
3 (Vyrazím ti luka z levé ruky a šípy z pravé ruky ti nechám vypadnout.)v4 v4 [Tj. יהוה zneškodní nepřítele dříve, než bude schopen zaútočit.] a Ž 76:4srv; Iz 5:28; Jr 6:23; Oz 1:5; Za 9:10
4 Na izraelských horách padneš ty a všechny tvé šiky i národy, které jsou s tebou.a Dám tě za pokrm dravémub ptactvu, kdejakému okřídlencit5 a polní zvěři.c t5 h.: křídlu; v. Ez 39:17 a Ez 38:21~ b Gn 15:11; Iz 18:6 c Ez 32:4; Ez 33:27
5 Padneš v otevřené krajině,t6 protože já jsem promluvil, je výrok Panovníka יהוה. t6 h.: poli; Lv 14:7.Lv 14:53; Lv 17:5; Nu 19:16
6 Pak pošlu oheňa do Magógu a na ty, kdo v bezpečí obývají ostrovy. I poznají, že já jsem יהוה. a Am 1:4p; Am 1:7; Am 1:10; Am 1:12
7 Své svaté jméno dám poznat uprostřed svého lidu Izraele a nenechám už své svaté jméno znesvěcovat.a I poznají národy, že já, יהוה, jsem Svatý v Izraeli.b a Ez 20:9; Ez 20:39; Ez 36:21; Lv 18:21 b Ez 39:23~; Iz 43:3~
8 Hle, přichází a stane se to, je výrok Panovníka יהוה. To je ten den, o němž jsem mluvil.
9 Obyvatelé izraelských měst vyjdou, zapálí oheň a budou topit zbraněmi, malými a velkými štíty, luky a šípy, ručními kopími a oštěpy.a Zapálí nat7 nich oheň na sedmv8 let. t7 h.: v … v8 [Symbolické číslo vyjadřující jednak velikost útočících armád, jednak definitivnost jejich porážky.] a Iz 9:4~
10 Nebudou nosit stromy z pole a nebudou je rubat v lesích, protože zapálí oheň pod zbraněmi. Vyplení své plenitelet9 a oloupí své lupiče,a je výrok Panovníka יהוה. t9 n.: kořistníky; Jr 50:10 a Iz 14:2; Jr 30:10
11 I stane se v onen den,a že tam dám Gógovi místo pro hrob, v Izraeli v údolí vetřelcůt10 na východ od moře, v údolí, které zadržujet11 vetřelce. Tam pohřbí Góga a celý jeho dav a nazvou je Údolím Gógova hlučícího davu. t10 ptc.; h.: procházejících / kolemjdoucích t11 h.: dává náhubek a Ez 38:10
12 Dům izraelský je bude pohřbívat sedmv8 měsíců, aby očistil zemi.a v8 [Symbolické číslo vyjadřující jednak velikost útočících armád, jednak definitivnost jejich porážky.] a Nu 19:16~; Dt 21:23~; 2Pa 34:8
13 Všechen lid zemět12 bude pohřbívat a (bude jim to ke cti.t13 V ten den budu oslaven,t14 je)a výrok Panovníka יהוה. t12 Ez 7:27p t13 h.: jménu t14 n.: ctěn; h.: vážený a Ez 28:22
14 A lid nastálo oddělí muže procházející zemí, kteří budou pohřbívat padlé vetřelce ponechané na povrchu země, aby ji očistili. Budou ji prohlížet poté, co uplynet15 sedm měsíců. t15 h.: po skončení
15 Ti procházející projdou zemí, a kdo uvidí kost člověka, postaví vedle ní pomník,t16 dokud ho hrobaři nepohřbí v Údolí Gógova hlučícího davu. t16 n.: památník / značku
16 Bude také město jménem Hamóna.t17 Tak očistí zemi. t17 tj. Hlučení
17 A ty, lidský synu, toto praví Panovník יהוה: Řekni ptactvu, každému okřídlenci a veškeré polní zvěři: Shromážděte se a přijďte, seberte se z okolí na můj obětní hod,a který vám předkládám,t18 velký obětní hod na izraelských horách. Najíte se masa a napijete se krve.b t18 h.: obětuji a Iz 34:6; Sf 1:7 b Iz 18:6~; Jr 12:9~; Zj 19:17~
18 Budete jíst maso hrdinů a budete pít krev knížat země; beranů, jehňat, kozlů a býčků,a samých to vykrmených bášanskýchv19 dobytčat. v19 [Bášan byla země bohatých pastvin východně od Genezaretského jezera, známá svým kvalitním dobytkem. Viz např. Dt 32:14; Ž 22:13; Am 4:1p.] a Jr 50:27p
19 A budete jíst tuk do nasycení a pít krevv20 do opilosti z mého obětního hodu, který jsem vám předložil.t21 v20 [Normálně určené pouze pro Boha!] t21 h.: obětoval
20 Nasytíte se u mého stolu (koňmi a vozbou, hrdiny a všemi bojovníky,)a je výrok Panovníka יהוה. a Ez 38:4; Zj 19:18
21 Svou slávua uvedu mezi národy. Všechny národy uvidí můj soud, který jsem vykonal, a mou ruku,b kterou jsem na ně vložil. a Ez 1:28p b Ex 7:4; 1S 6:9; Ž 32:4
22 I pozná dům izraelský, že já יהוה jsem jejich Bůh, od onoho dne i nadále.a a Ez 39:7~
23 I poznají národy, že dům izraelský byl vystěhován pro svou zvrácenost, kvůli tomu, že se mi zpronevěřili,a a ( jsem před nimi skryl svou tvář.)v22 (Vydal jsem je do ruky jejich protivníků)b a všichni padli mečem. v22 [Výraz Boží nelibosti. Viz i Dt 31:17; Ž 30:8; Iz 54:8; Iz 57:17.] a Ez 15:8; Neh 1:8 b Lv 26:25
24 Naložil jsem s nimi podle jejich nečistotya a podle jejich přestoupeníb a skryl jsem před nimi svou tvář. a Ez 22:15; Ez 36:17 b Ez 36:19~; Ez 37:23
25 Proto praví Panovník יהוה toto: Nyní změním Jákobůva údělt23 a slituji se nad celým domem izraelským. Vzplanub žárlivostí pro své svaté jméno. t23 Ez 16:53; n.: navrátím Jákoba ze zajetí a Ž 20:2p b Jl 2:18
26 Ponesou svou ostudu a všechnu svou věrolomnost,a kterou se mi zpronevěřili, když pobývali v bezpečí na své půdě a (nikdo je neděsil.)b a Ez 14:13p; Ez 20:27 b Lv 26:6; Mi 4:4
27 Až je navrátím z národů a shromáždím je ze zemí jejich nepřátel, (budu skrze ně posvěcen před očima mnohých národů.)a a Ez 28:25; Ez 38:16
28 I poznají, že já יהוה jsem jejich Bůh,a podlet24 toho, že jsem je odvedl do zajetí k národům, ale shromáždím je na jejich půdu; už tam z nich nikoho neponechám. t24 h.: v … a Ez 34:30~
29 Nebudu už před nimi skrývat svou tvář, , který (jsem vylil svého ducha na dům izraelský,)a je výrok Panovníka יהוה. a Ez 11:19; Ez 36:27; Ez 37:14; Jl 3:1

Skrýt poznámky překladatelů

Pláč 38. kapitola     40. kapitola Daniel

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100