Český studijní překladEzechiel - 30. kapitola
1 I stalo se ke mně יהוה slovo:
2 Lidský synu, prorokuj a řekni: Toto praví Panovník יהוה: Naříkejte:a Ach, ten den, a Iz 13:6; Jl 1:5; Jl 1:11; Jl 1:13
3 neboť (blízko je den,)a blízko je den יהוה, den mračna,t1 nastane čas národů. t1 Ez 34:12; h.: oblaku; Ex 19:9; Ex 16:18; Jl 2:2; Sf 1:15 a Ez 7:7; Ez 7:12
4 Na Egyptv2 přijde mečv3 a v Kúšit4 bude úzkost,a až v Egyptě padnou pobití, poberou jeho bohatstvít5 a jeho základy budou zbořeny. v2 [Třetí slovo proti Egyptu. Není datováno, ale srovnáme-li Ez 29:1 a Ez 30:20, můžeme usoudit, že pochází z doby mezi lednem a dubnem roku 587 př. Kr. V té době byl Jeruzalém v obležení.] v3 [Nebúkadresarův - viz v. Ez 30:10; Ez 32:11] t4 Ez 29:10p t5 h.: hluk, dav; Ez 29:19 a Ez 30:9; Iz 21:3; Na 2:11†
5 Kúš, (Pút a Lúd,)t6 (všechen míšený lid,)a Kúb i synové země smlouvyv7 s nimi padnou mečem. t6 Ez 27:10p; Jr 46:9 v7 [Zřejmě Židé žijící v Egyptě. Některé překlady zde rozumí spojenecké národy.]; Jr 44:1.Jr 44:27 a Jr 25:20; Jr 25:24
6 Toto praví יהוה: Padnou ti, kdo podpírají Egypt, a klesne jeho mocná pýcha. (Od Migdólu po Sevénu)t8 v něm padnou mečem, je výrok Panovníka יהוה. t8 Ez 29:10p
7 Budou zpustošeni mezi zpustošenými zeměmi a jeho města budou mezi městy v troskách.a a Ez 29:12~
8 I poznají, že já jsem יהוה, až založím v Egyptě oheňv9 a všichni jeho pomocníci budou rozdrceni. v9 [Ohněm je obrazně myšlena válka Nebúkadnesara proti Egyptu.]; Jr 46:25; Na 3:8
9 V onen den ode mne vyplují poslové na lodích, aby vyděsili bezstarostný Kúš,t10 a v den Egypta bude mezi nimi úzkost; neboť hle, již přichází. t10 Iz 18:1n; Iz 47:8; Sf 2:15; Př 1:32v; h.: Kúš v bezpečí
10 Toto praví Panovník יהוה: Odklidím egyptský davt11 (rukou babylonského krále Nebúkadnesara.)a t11 Ez 31:2; n.: bohatství a Ez 29:19
11 On a s ním jeho lid, (násilnické národy, přivedené, aby ničily zemi, vytasí své meče)a na Egypt a naplní zemi pobitými. a Ez 28:7p; Ez 31:12; Ez 32:12; 2Kr 25:7srv
12 Proměním řeky v suchou zemia a vydámt12 tu zemi do ruky zlých lidí, zpustoším zemi i všechno, co ji naplňuje,b rukou cizinců. Já יהוה jsem promluvil. t12 h.: prodám a Iz 19:5 b Ez 19:7~; Jr 8:16~
13 Toto praví Panovník יהוה: (Odstranímt13 bůžky a odklidím nicotnosti)a z Memfidy,v14 (z egyptské země již nevzejde kníže.)b (Do egyptské země uvedu bázeň.)c t13 n.: vyhubím v14 [Dlouhou dobu hlavní město Egypta, jedno z největších egyptských měst, asi 25 km jižně od dnešní Káhiry.] a Iz 19:1; Jr 43:12 b Za 10:11 c Iz 19:16
14 Zpustoším Patrós,a v Sóanub založím oheň a nad Thébamiv15 vykonám soudy.c v15 h.: Nó; [Hlavní město Horního Egypta (dnešní Luxor a Karnak).]; Jr 46:25p; Na 3:8p a Ez 29:14 b Nu 13:22; Ž 78:12; Ž 78:43 c Ez 5:10p
15 Vyliji svou zlobu na Sín, záštitua Egypta, a vyhladím davt11 z Théb. t11 Ez 31:2; n.: bohatství a Ez 24:25
16 Založím oheň v Egyptě, Sín se bude svíjett16 hroznou bolestí, Théby budou rozpolcenyt17 a Memfidu napadnou protivníci za bílého dne. t16 K. má jiný (kauzativní) slovesný kmen t17 h.: budou, aby byly rozpolceny
17 Mládenci Ávenuv18 a Pí-besetuv19 padnou mečem a tat20 města půjdou do zajetí. v18 [Jinde nazýván Ón; Gn 41:45.] v19 [Tj. Búbastis, dnešní Tell Basta, asi 60 km SV od Káhiry.] t20 h.: ony; LXX: ženy
18 V Tachpanchésuv21 se zatmít22 ten den, až tam zlomím egyptské jho. I bude z něj odklizena jeho mocná pýcha. Jej samého přikryje oblak a jeho dceryt23 půjdou do zajetí. v21 [Lokalita v severovýchodním Egyptě. Prchl tam Jóchanan, syn Káreachův, po zavraždění Gedaljáše. Viz Jr 2:16; Jr 43:7nn.] t22 takto čte mnoho rkpp a LXX (se záměnou hšk za hsk); pf.; TM: zadržel t23 n~: vesnice
19 Vykonám nad Egyptem soudy. I poznají, že já jsem יהוה.
20 I stalo se v jedenáctém roce v prvním měsíci, sedmého dne toho měsíce;v24 stalo se ke mně יהוה slovo: v24 [Tj. 29. dubna 587 př. Kr; osmé datum v Ez.]
21 Lidský synu, zlomil jsem paži faraona, egyptského krále,v25 a hle, nebyla obvázána, tak že by podali léky, že by přiložili dlahu, že by ji ovázali, až by zesílila, až by uchopila meč.a v25 [Ezechiel má zřejmě na mysli porážku faraona Chofry od Nebúkadnesara, k níž došlo rok předtím.]; Jr 37:5; Ž 10:15; Ž 37:17; Jb 38:15; Jr 48:25 a Jr 46:11~
22 Proto praví Panovník יהוה toto: (Hle, jsem proti faraonovi, egyptskému králi,)a a (zlomím mu paže,)b tu silnou i tu zlomenou, a nechám vypadnout meč z jeho ruky. a Ez 29:3 b Ž 37:17
23 Egypťany pak rozptýlím mezi národy a rozmetám je po zemích.a a Ez 30:17n~; Ez 29:12~
24 Posilním paže babylonského krále a vložím mu do ruky svůj meč,a zlomím paže faraonab a bude před ním sténat, jako sténá pobitý.t26 t26 h.: sténáními pobitého a Sf 2:12 b Ez 29:19~
25 Posilním paže babylonského krále, ale paže faraonovy klesnou. I poznají, že já jsem יהוה, až vložím svůj meč do ruky babylonského krále a on jejt27 vztáhne proti egyptské zemi. t27 n.: ji
26 Tu rozptýlím Egypťany mezi národy a rozmetám je po zemích. I poznají, že já jsem יהוה.