Český studijní překladExodus (Druhá Mojžíšova) - 16. kapitola

1 Když vyrazili z Élimu, přišla celá pospolitost synů Izraele do pustiny Sín,v1 která je mezi Élimem a Sínajem, patnáctý den druhého měsíce od jejich vyjití z egyptské země. v1 Ex 17:1; Nu 33:11; [obv. se ztotožňuje s písečným krajem Debbet er-Ramle, na JZ Sínajského poloostrova. Nezaměnit s pustinou Sin (Nu 13:21)]
2 A celá pospolitost synů Izraele reptalaa v pustině proti Mojžíšovi a proti Áronovi. a Ex 15:24
3 Synové Izraele jim říkali: Kéž bychoma zemřeli יהוה rukou v egyptské zemi, když jsme sedávali nad hrnci masab a jídali jsme chléb do sytosti! Protože jste nás vyvedli do této pustiny, abyste celé toto shromáždění nechali zemřít hlady. a 2S 19:1p b Nu 11:4
4 יהוה řekl Mojžíšovi: Hle, sešlut2 vám z nebe chléb a lid bude vycházet a sbírat pro svou každodenní potřebu,t3 abych ho vyzkoušel,a bude-li choditt4 podle mého zákonab nebo ne. t2 h.: + jako déšť; Ž 78:24p t3 n.: dávku; 1Kr 8:59; Neh 12:47; Da 1:5; srv. Mt 6:11 t4 n.: žít a Ex 15:25; Dt 8:2 b Jr 9:12; Jr 37:23
5 I stane se šestého dne, když budou připravovat, co přinesou, bude toho dvojnásobně,a než co budou sbírat jiné dny. a Ex 16:22
6 Mojžíš a Áron všem synům Izraele řekli: Večer tedy poznáte, že vás יהוה vyvedla z egyptské země. a Ex 12:51
7 A ráno uvidíte יהוה slávu,a protože slyšel vaše reptánít5 proti יהוה. Vždyť co jsme my, že reptáte proti nám? t5 v h. vždy pl.; v. Ex 16:8n.Ex 16:12; Nu 14:27; Nu 17:20.Nu 17:25a Ex 16:10; Ex 24:16; Ex 40:34
8 Dále Mojžíš řekl: Když vám יהוה dá večer k jídlu maso a ráno chléb k nasycení, poznáte, že יהוה slyšel vaše reptání, jímž jste proti němu reptali. Vždyť co jsme my? Vaše reptání nebylo proti nám, ale proti יהוה.a a 1S 8:7; L 10:16~; Ř 13:2~; 1Te 4:8~
9 Áronovi pak Mojžíš řekl: Řekni celé pospolitosti synů Izraele: Přistuptea před יהוה, protože slyšel vaše reptání. a Nu 16:16
10 A když Áron mluvil k celé pospolitosti synů Izraele, obrátili se k pustině, a tu se v oblaku ukázala יהוה sláva.a a Ex 16:7; Lv 9:6; Iz 40:5
11 Nato יהוה promluvil k Mojžíšovi:
12 Slyšel jsem reptání synů Izraele. Pověz jim toto: K večerua budete jíst maso a ráno se nasytíte chlebem. Tak poznáte, že já jsem יהוה,b váš Bůh. a Ex 12:6p b Ex 6:7; Ex 10:2
13 Večer přitáhly křepelkya a pokryly tábor. Ráno zas byla vrstva rosy okolo tábora. a Nu 11:31n; Ž 105:40
14 Vrstva rosy se odpařila a hle, na povrchu pustiny leželo něco jemného křupavého,t6 jemného jako jíní na zemi. t6 n.: šupinatého; HL
15 Když to synové Izraele viděli, říkali jeden druhému: (Man hú?)t7 Nevěděli totiž, co to je. Mojžíš jim řekl: To je chléb, který vám יהוה dal k jídlu. t7 [„Co to je?“]
16 To je to, o čem יהוה přikázal: Nasbírejte toho každý podle toho, co sníte. Vezmete si každý podle počtu lidí ve svém stanu, ómerv8 na hlavu.a v8 míra pro obilí, cca 3,6 litru; v. Ex 16:36 a Ex 38:26; Nu 3:47
17 Synové Izraele tak učinili a nasbírali jedni více a jiní méně.
18 Pak odměřili po ómeru. Nepřebylo tomu, kdo měl více, a ten, kdo měl méně, neměl nedostatek.a Každý nasbíral podle toho, co snědl. a 2K 8:15
19 Mojžíš jim řekl: Nikdo si nic z toho neponechejte do rána.
20 Ale neposlechli Mojžíše a někteří si něco z toho ponechali do rána. To však zčervivělot9 a zasmrádlo.a Mojžíš se proto na ně rozhněval. t9 h.: změnilo se to v červy a Ex 7:18
21 Tedy to sbírali ráno co ráno,a každý podle toho, co snědl. Když začalo hřát slunce, rozplynulo se to. a Ex 30:7; Ex 36:3; Lv 6:5p
22 A šestého dne nasbírali dvojnásobnéa množství potravy, dva ómery na osobu.t10 Všichni (předáci pospolitosti)b přišli a oznámili to Mojžíšovi. t10 h.: jednoho a Ex 16:5 b Ex 34:31; Nu 31:13; Joz 9:15; Joz 9:18
23 Odpověděl jim: To je to, co promluvila יהוה: Zítra bude odpočinutít11 — svatá sobota יהוה. To, co máte napéct, napečte a to, co máte uvařit, uvařte a vše, co bude přebývat, si uložte a uchovejteb do rána. t11 přesněji: „přestání“; [tak jako יהוה sedmého dne přestal se svým dílem, i člověk by měl přestat se svým dílem, aby se uvolnil pro obecenství s Bohem; srv. Gn 2:2n; Žd 4:4.Žd 4:10]; výraz šabat šabátôn zdůrazňuje mimořádný význam soboty (Lv 23:3) nebo označuje zvláštní, mimořádnou sobotu, která byla svěcena zvláštním způsobem (Ex 31:15; Ex 35:2; Lv 16:31; Lv 23:32); překládáme jej „nejsvětější sobota“ nebo „sobota odpočinutí“ (Lv 25:4) a Lv 10:3 b Ex 16:32nn
24 Uložili to tedy do rána tak, jak Mojžíš přikázal,a a nezasmrádlo to, ani v tom nebyly larvy. a 1Pa 6:34!
25 Mojžíš pak řekl: Snězte to dnes, protože dnes je sobota יהוה. Dnes na poli nic nenaleznete.
26 Šest dní to budete sbírat,a ale sedmý den je sobota, v ní nic nebude. a Ex 20:9
27 Když sedmého dne přesto někteří z lidu vyšli sbírat, nic nenašli.
28 יהוה řekl Mojžíšovi: Jak dlouho budete odmítata zachovávat mé příkazy a zákony? a Ex 10:3; Ž 78:10
29 Hleďte, vždyť יהוה vám dal sobotu, proto vám šestého dne dává pokrm na dva dny. Zůstaňte každý, kde jste, ať nikdo sedmého dne nevychází ze svého místa.t12 t12 n~: domova; Nu 24:11p
30 Lid tedy sedmého dne odpočíval.a a Ex 16:23p
31 Dům izraelský to pojmenoval mana.a Bylo to bílé jako koriandrové zrno a chutnalo to jako koláč s medem. a Nu 11:6n; Dt 8:3; Dt 8:16; Neh 9:20
32 Mojžíš řekl: Toto je věc, kterou přikázal יהוה: Naplňte tím ómer, aby to bylo uchováno pro vaše generace, aby viděly chléb, kterým jsem vás krmil v pustině, když jsem vás vyvedl z egyptské země.
33 Mojžíš pak řekl Áronovi: Vezmi jeden džbán,a dej tam plný ómer many a ulož ho před יהוה, aby to bylo uchováno pro vaše generace. a Žd 9:4
34 Tak, jak יהוה přikázal Mojžíšovi, Áron to uložil před truhlou svědectví,a aby to bylo uchováno. a Ex 27:21
35 Synové Izraele jedli manu čtyřicet let, dokud nepřišli do obydlené země; jedli manu,a dokud nepřišli na okraj země Kenaanu. a Joz 5:12
36 Ómer je desetina éfy.a a Lv 5:11

Skrýt poznámky překladatelů

Genesis (1. Mojžíšova) 15. kapitola     17. kapitola Leviticus (3. Mojžíšova)

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100