Český studijní překladDeuteronomium (Pátá Mojžíšova) - 18. kapitola
1 Lévijští kněží, celý kmen Léviho, ať nemá podíl a dědictvía s Izraelem. Ať jedí ohnivé oběti יהוה, (jeho dědictví.)t1 t1 n.: jako svůj dědičný podíl a Dt 10:9
2 Ať nemá dědictví uprostřed svých bratří. יהוה je jeho dědictvím, jak mu řekl.
3 Toto je to, na co mají kněží právo od lidu, od těch, kdo obětují oběti, ať býka či ovci: Knězi se dá plec, čelisti a žaludek.t2 t2 n.(přesně): slez
4 Prvotinu svého obilí, nového vína a oleje i prvotinu střížea ze svých ovcí dej jemu. a 1S 25:7srv; 2S 13:23
5 Vždyť jej יהוה, tvůj Bůh, vyvolil ze všech tvých kmenů, aby stála po všechny dny a sloužilb v יהוה jménu on i jeho synové. a Dt 10:8 b Dt 17:12; Neh 12:44
6 Když přijde Lévijec z některéa ze tvých bran, z celého Izraele, kde pobýval,t3 na místo, které יהוה vyvolí, (může přijít zcela podle touhy své duše),b t3 n.: pobývá a Dt 15:7p b Dt 12:15
7 ať koná bohoslužbu ve jménu יהוה, svého Boha, jako všichni jeho bratři Lévijci, kteří stojí a sloužía před יהוה. a Dt 18:5; Dt 1:38; 1Kr 8:11
8 (Ať požívají všichni stejný díl,)t4 bez ohledu na zisk z prodeje (otcovského dědictví.)t5 t4 h.: Budou jíst podíl jako podíl t5 h.: na otce; $
9 Až přijdeš do země, kterou ti יהוה, tvůj Bůh, dává, neuča se jednat podle ohavností oněch pohanských národů. a Jr 10:2
10 Ať se (u tebe)t6 nenajde ten, kdo by provedlt7 svého syna či svou dceru ohněm, věštecv8 přinášející věštby,a hadačt9 ani ten, kdo vykládáv10 znamení, ani čarodějv11 t6 h.: v tobě / ve tvém středu; Dt 17:2 t7 n.: provádí; srv. Dt 12:31 (míněny lidské oběti); Jr 32:35, Ez 16:21 v8 [tj. předpovídání budoucnosti skrze různá znamení; Nu 22:7; Joz 13:22; 1S 6:2; Jr 27:9] t9 n.: mrakopravec / jasnovidec; (možno odvodit od h. „mraky“ anebo „způsobit, že se něco objeví“); Lv 19:26; Sd 9:37; 2Kr 21:6; Iz 2:6; Mi 5:11 v10 [tj. druh věštění, srv. věštění skrze kalich - Gn 44:5] v11 [tj. magie a zaklínání s cílem manipulovat bohy či přírodními silami; 2Kr 17:15 - 2Kr 17:17; Iz 57:3; Da 2:2!] a 1S 15:23; Jr 14:14; Ez 13:6
11 ani zaklínačt12 ani ten, kdo se doptáváa ducha zemřelého, ani věštect13 ani ten, kdo se dotazuje mrtvých. t12 h.: ten, kdo kouzlí kouzlo; dosl.: kdo váže vázání - tj. používáním magických slov „znehybní“ někoho či něco; Ž 58:6; Iz 47:9.Iz 47:12 t13 n.: znalý duchů; h.: ten, kdo zná duchy; 1S 28:3.1S 28:9 a Lv 19:31; Lv 20:6; 1S 28:8; Iz 8:19; Iz 19:3
12 Vždyť každý, kdo dělá takové věci, je ohavnostía pro יהוה. Kvůli těmto ohavnostem je před tebou יהוה, tvůj Bůh, vyhání.b a Dt 17:1; Dt 22:5* b Dt 9:4; Dt 9:5
13 Buď bezúhonnýa vůčit14 יהוה, svému Bohu. t14 Dt 9:7; n.: před …; 2S 23:5; h.: s … a Gn 6:9; Gn 17:1; 1S 14:41; 2S 22:24; Př 2:21; Mt 5:48srv
14 Ano, tyto národy, které obsadíš, poslouchají hadače a věštce. (Ale co se tebe týče,)t15 tobě to יהוה, tvůj Bůh, nedovolil.t16 t15 h.: A / Ale ty t16 h.: nedal; srv. 1S 18:2; 2S 21:10
15 יהוה, tvůj Bůh, ti ustanovít17 prorokaa jako jsem já ze tvého středu, ze tvých bratří. Jeho poslouchejte.b t17 h.: vzbudí; 1S 2:35; Jr 30:9 a J 1:21 b J 6:14; Sk 3:22; Sk 7:37
16 (Právě to)t18 jsi žádal od יהוה, svého Boha, na Chorébu v den shromáždění: (Nechci již slyšet)t19 hlas יהוה, svého Boha, a (nechci už vidět)t20 tento velký oheň, abych nezemřel. t18 n.: tak jak; h.: zcela podle toho, co t19 n.: Kéž dále neslyším; Dt 5:25! t20 n.: kéž již nevidím
17 Nato mi יהוה řekl: (Dobře to pověděli.)t21 t21 Dt 5:28; n.: Co řekli, je dobré
18 Ustanovím jim proroka z jejich bratří jako jsi ty. Dám svá slovaa do jeho úst a povíb jim všechno, co mu přikáži. a Iz 51:16; J 17:8 b J 4:25; J 8:28; J 12:49
19 I stane se, že toho, kdo neuposlechne má slova, která promluví v mém jménu,a (toho sám povolám k odpovědnosti.)t22 t22 n.: od něj si vyžádám účty a Ex 5:23srv; Jr 29:23
20 Ovšem prorok, který by jednal povýšeněa a mluvil v mém jménub slovo, které jsem mu promluvit nepřikázal, anebo by mluvil ve jménu jiných bohů, takový prorok zemře.c a Dt 17:13 b Jr 11:21!; Jr 23:25; Za 13:3 c Dt 13:11
21 Možná (si v srdci řekneš:)t23 Jak poznáme slovo, které יהוה nepromluvil? t23 n~: pomyslíš; Oz 7:2; Sf 1:12!
22 To, co promluví prorok v יהוה jménu a nestane se to, jestliže se to slovo nenaplní,a nepromluvil to יהוה. Ten prorok to řekl v domýšlivosti; neměj z něj strach.b a Dt 13:3; 1S 9:6; Joz 23:14 b Dt 1:17; 1S 18:15