Český studijní překladÁmos - 6. kapitola

1 Bědaa bezstarostnýmb na Sijónu, sebejistýmt1 na samařské hoře, vznešenýmt2 nejlepšíhot3 z národů, ke kterým přichází dům izraelský! t1 Iz 32:9nn; n.: těm, kteří se cítí bezpečně t2 tj. vůdcům; srv. „velký“ - vysoko postavený (Jr 5:5) t3 h.: prvního; srv. v. Am 6:6; (Am 3:2) a Am 5:18; Mi 2:1 b Jr 48:11
2 Projděte Kalnéa a dívejte se! Odtamtud jděte do velkého Chamátuv4 a sestupte do pelištejského Gatu! Cožpak jsou lepší nežli tatov5 království? Zdalipak je jejich území větší nežli vaše? v4 v. Am 6:14; 2S 8:9p; Ez 47:16; Za 9:2; [dobyt Jarobeámem II. (2Kr 14:28)] v5 [není zcela zřejmé, čí a komu jsou určená tato slova; zdá se, že jsou to vychloubačná slova vůdců zmíněných ve v. Am 6:1 (potom „tato král.“ = naše dvě království, Izrael a Juda); anebo jsou to prorocká slova vůdcům („tato kr.“ = Kalné atd.)] a Iz 10:9
3 Oddalujetet6 zlý den at7 nastolujete vláduv8 násilí? t6 n.: +Myslíte si, že nepřijde; Am 9:10 t7 n.: zatímco v8 h.: sezení, tj. trůn; [buď může být míněno, že vládnou utlačující vůdcové, (resp. nestabilní vláda po smrti Jarobeáma, kdy byli králové násilím sesazováni), anebo že svým jednáním přivolávají soud, kdy na trůn dosedne nepřátelský utlačovatel]; $
4 Leží na postelícha ze slonoviny,t9 povalujíb se na svých pohovkách, jedí jehňatac ze stáda a telata z chléva. t9 n~: vyzdobených slonovinou; Am 3:15; 1Kr 10:18 a Est 1:6 b Am 6:7 c Dt 32:14; Ez 34:3srv
5 Improvizují na harfu,a jako Davidb si vymýšlejí na hudebníc nástroje. a Iz 5:12! b 1S 16:23; 2S 23:1 c 1Pa 15:16; Neh 12:36
6 Pijí vínoa z obětnícht10 misek, mažou se nejlepšímt11 olejem,b ale nad Josefovouc zkázouv12 nejsou zarmouceni.t13 t10 [zde zřejmě vyjadřuje jejich značnou velikost; (srv. Ex 38:3)] t11 h.: prvními; v. Am 6:1; Dt 33:21 v12 [může být míněn současný hrozný stav (srv. 2P 2:7) anebo spíš hrůza přicházejícího soudu (srv. 2Kr 8:12; Jr 4:19n)]; Iz 1:28; Jr 4:6; Jr 8:11 t13 h.: nemocni (/ postiženi / raněni / necítí bolest); 1S 22:8; ::Ez 9:4 a Am 2:8; Iz 28:1; Iz 28:7; Mi 2:11 b Jb 15:27v; Mi 6:15 c Am 5:6p
7 Proto nyní budou jako první odvedeni do exilua a skončí hlučné oslavy povalečů. a Am 5:5; Am 7:11
8 Přísahal Panovník יהוה při sobě samém, je výrok יהוה, Boha zástupů: Hnusí se mi Jákobova pýcha,t14 nenávidím jeho paláce.a Vydám město i (všechno, co je v něm.)t15 t14 [poetické označení sev. království, asi jako sl. hříčka na Boží titul - srv. Am 6:8 + Am 8:7 + Am 4:2] t15 h.: jeho plnost; (Iz 42:10) a Am 3:10
9 I stane se, že když zůstane deset mužů v jednom domě, zemřou.
10 Když jeho příbuzný,t16 jeho pozůstalý,t17 někoho zvedne, aby vynesl kosti z toho domu, řekne někomu v nejvzdálenější části domu: Je ještě někdo s tebou? Odpoví: Nikdo. Řekne: Ticho! Ať není připomínáno יהוה jméno! t16 h.: strýc t17 h.: ten, kdo spaluje
11 Neboť hle, יהוה přikáže a rozbije velký dům na trosky a malýt18 dům na kusy. t18 [srv. idiom od největšího do nejmenšího (např. 1S 5:9), vyjadřující úplnost zkázy :- každý dům anebo může být míněn letní i zimní dům (Am 3:15)]
12 Cožpak poběží koně po skalách?a Nebo (se na ní orá se skotem?)v19 Avšak vy jste převrátilib právo v jedovatýc plevel a ovoce spravedlnosti v pelyněk,d v19 n.(jinak členěno): se dá orat moře s volem; [moderní překl. to chápou jako další přirovnání s původně chybným spojením slov (kdy slovo „moře“ tvoří pl. od býka); starší ovšem rozumí jako pokračování předchozí řečnické otázky vztažené ke skále]; [první ilustrace ukazuje nepřirozenost věci, druhá něco neužitečného a nesmyslnost úsilí] a Př 30:26 b Am 5:8p c Oz 10:4 d Am 5:7
13 vy, kteří se radujete nad Lódebaremv20 a říkáte: Cožpak jsme se nezmocnili Karnajimuv21 svou silou? v20 [město (2S 9:4n), které Izraelci (Jarobeam II.; 2Kr 14:25) dobyli v Gileádu v Zajordání; ve sl. hříčce na význam jména města - „Žádná věc“ (tj. nic), tedy: radujete se nad Ničím (něčím, co nemá trvalou hodnotu) - získané území totiž bylo brzy po Ámosově době opět ztraceno (2Kr 15:29)] v21 Gn 14:5; [tzn. Rohy (jako symbol síly (srv. Dt 33:17) - Izraelité se chlubili, že přemohli Sílu - svou silou]
14 Neboť hle, nechávám proti vám, dome izraelský, povstat pohanskýa národ — je výrok יהוה, Boha zástupů, a budou vás utlačovat od (Lebo-Chamátu až k potoku Araby.)t22 t22 Nu 13:21; 2Kr 14:25; [tj. od sev. hranice po jižní] a Jr 5:15

Skrýt poznámky překladatelů

Jóel 5. kapitola     7. kapitola Abdijáš

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100