Český studijní překladAbakuk - 2. kapitola
1 Budu stát na své stráži,a postavím se na opevnění a budu pozorně sledovat,b abych viděl, jak ke mně promluví, co odpovít1 na mou stížnost.c t1 čteno jášíb (Pš!) namísto TM: ’ášíb - odpovím; n.: mám odpovědět a Neh 7:3; Iz 21:8; Ez 3:17v b Na 2:2 c Jb 13:6
2 יהוה mi odpověděl: Zapiša vidění,b (zřetelně ho napiš)t2 na tabulky,c aby (to čtenář)t3 mohl (přeběhnout zrakem.)t4 t2 h.: vysvětli (Dt 1:5); Dt 27:8 (jasně) t3 h.: ten, kdo v tom volá (běžný h. idiom pro čtení; např. Dt 17:19; Jr 36:8) t4 n~: snadno přečíst a Iz 30:8; Jr 30:2; Ez 24:2 b Na 1:1 c Iz 8:1vsrv; Iz 30:8; Jr 17:1
3 Vždyť vidění je svědkemt5 pro určený čas,v6 (svědectvím o konci,)t7 a neselže.t8 Ačkoliv otálí, vyčkáveja na něj, neboť se jistě naplní a neopozdí se. t5 TM: ještě; (TM: ‘ód čteno dle paral. jako:‘od) v6 [poukazuje na čas, kdy se uskuteční Boží soud předpovídaný ve vv. 6-20]; Oz 2:11 t7 n.: spěje ke konci; [„konec“ odpovídá „určenému času“] t8 n.: nelže a Iz 8:17srv; Iz 30:18
4 Hle, ten, jehož touha není správná, je umdlený,t9 ale spravedlivý bude žíta díkyt10 své věrnosti.b t9 [TM kořen ‘pl čten jako ‘lp (srv. Iz 51:20; Am 8:13; J 4:8)]; n.: nadutý; $ t10 n.: ze / kvůli; h.: v (srv. 1S 2:1) a Neh 9:29; Př 4:4; Jr 21:9; Ez 18:9!; Am 5:6 b 1S 26:23; Jr 5:1; Jr 5:3; Ř 1:17//
5 (Ano, víno podvede pyšnéhoa muže,)t11 nemá stání; otvírá svůj chřtán jako podsvětí,b je nenasytný jako smrt; posbíral k sobě všechny národy, shromáždil k sobě všechny lidi. t11 n.: Tím spíše běda nevěrníkovi, muži pyšnému; $ a Př 21:24 b Př 30:16; Iz 5:14
6 Což o něm tito všichni nepronesout12 pořekadla,a podobenství a hádanky?b Bude se říkat: Bědac tomu, kdo množí, co není jeho — jak dlouho to potrvá? — tomu, kdo se obohacujet13 vydíráním.t14 t12 h.: nepozvednou t13 h.: obtěžkává t14 n.: majetkem vzatým do zástavy a Iz 14:4; Př 1:6 b Ez 17:2 c Na 3:1; Sf 2:5; Iz 5:8nnsrv; Mt 23:13nn
7 Což nepovstanou v okamžiku tvoji věřitelé, neproberou se ti, kdo tě děsí, a nestaneš se jejich kořistí?a a 2Kr 21:14
8 Protože jsi vyplenil mnohé národy, všechny zbylé národy vyplenía tebe — za prolitoub lidskou krev a násilí spáchané na zemích,t15 městecht15 a všech jejicht16 obyvatelích. t15 kolekt. t16 h.: v nich a Ez 39:10 b Gn 9:6; 2Kr 9:7; Oz 1:4
9 Běda tomu, kdo hrabe pro svůj dům nekalý zisk,a aby si vysokot17 postavilb své hnízdo,c a tak byl vysvobozen z mocit18 zla. t17 h.: na výšině; srv. Jr 51:53; Iz 33:16 t18 1S 4:3p a Jr 6:13; Jr 51:13; Ez 22:27 b Jr 22:13v c Jr 49:16!; Abd 1:4
10 Připravilt19 jsi hanbu pro svůj dům, zničilt20 jsi mnohé národy, hřešil jsi (proti své duši.)t21 t19 h.: Rozhodl; srv. Iz 7:5 t20 TM: osekat t21 n~: sám proti sobě; Jr 26:19
11 Vždyť kámena ze zdi bude křičet a odpoví mu trámv22 z krovu.t23 v22 [„dům“ zde představuje babylonskou říši, kde jsou kámen a trám personifikovány jako svědkové (srv. nebesa - Dt 4:26; Mi 6:1p) budování říše na nespravedlnosti] t23 h.: ze dřeva; n~: dřevěný a Joz 24:27; L 19:40
12 Běda tomu, kdo stavía město proléváním krveb a upevňuje hot24 zvráceností. t24 h.: město [h. qirjá, synonymní výraz k ‘ír (srv. Dt 2:36; Iz 1:26)]; n~: hradiště a Jr 22:13 b Mi 3:10!; Iz 59:3; Ez 24:9
13 Hle, což to není oda יהוה zástupů: Národy se namáhajíb pro oheňv25 a lidé se zbytečně unavují?c v25 [tj. bez užitku, protože města budou spálena ohněm] a Joz 11:20; 1Kr 12:15; Mi 1:12 b Joz 24:13srv:: c Jr 51:58//
14 Neboť země bude naplněna poznáním יהוה slávy, tak jako voda pokrývá moře.a a Iz 11:9!
15 Běda tomu, kdo dává svým bližním pít (z číše)t26 svého hněvu a opíjí je, aby se díval na jejich nahotu.v27 t26 n.: , přimíchává (+svůj hněv / jed); [TM: mesapeach upraveno na: mesap (koncové ch bráno jako ditografie - viz násl. chamatká)]; srv. Iz 51:17; Jr 51:7; Zj 14:10 v27 pl.; srv. Gn 9:21 - Gn 9:23; [obrazný význam (připravení o bohatství; srv. 2Kr 25:8 - 2Kr 25:21) se zde možná prolíná s doslovným, neboť váleční zajatci Babyloňanů byli ponižováni tak, že byli vláčeni nazí]
16 Nasytíšt28 se hanboua místo slávy. Pijt29 i ty a odhalt30 se! Kalichb v יהוה pravicic se obrátí proti tobě, ostudad přijde na tvou slávu. t28 h. pf. chápáno jako pf. ujištění t29 n.: Také ty budeš pít … t30 h.: ukaž neobřezané předkožky; srv. Pl 4:21v; jeden Qu rkp.+ Pš, Vul (čtou TM: he‘árél jako herá‘él): vrávorej a Jb 10:15 b Ž 16:5srv c Ž 118:15n; Dt 33:2; 1Kr 22:19 d Abk 2:10v; Na 3:6
17 Neboť tě přikryje násilí spáchané na Libanonu a zkáza způsobená zvěří tě roztřese strachem za prolitou lidskou krev a násilí spáchané na zemích,a městech a všech jejich obyvatelích. a Abk 2:8p
18 Co prospějea tesaná modla,b když ji vytesal její tvůrce, či litá modla,c učitel lži? Vždyť tvůrce spoléhád na svůj výtvor, když dělá němé nicotnosti.e a Iz 44:9 b Dt 4:16; 2Kr 21:7 c Dt 9:12; 2Kr 17:16 d Iz 42:17! e Iz 31:7; Ez 30:13
19 Běda tomu, kdo říká dřevu:a Probuď se! a němému kameni: Vzbuďb se! Ten tě má učit? Hle, je pokryt zlatemc a stříbrem, ale dechd v něm vůbec není! a Jr 2:27; Jr 10:3 b 1Kr 18:26 - 1Kr 18:29; Iz 51:9:: c Iz 40:19; Da 3:1; Sk 17:29 d Ž 135:17
20 Ale יהוה je ve svém svatém chrámu.v31 Zmlknia před ním celá země! v31 [zde míněn spíše chrám nebeský nežli pozemský; Ž 11:4; Mi 1:2] a Sf 1:7; Ž 46:11v