Český studijní překlad2. Královská - 9. kapitola
1 Prorok Elíša zavolal jednoho z prorockých žáků a řekl mu: Přepásej svá bedra,a vezmi si s sebou tuto lahvičkub s olejem a jdi do Rámot-gileádu. a 2Kr 4:29 b 1S 10:1
2 Až tam přijdeš, vyhledej tam Jehúa,a syna Jóšafata, syna Nimšího.v1 Jdi, vezmi ho zprostřed jeho bratřív2 a přiveď ho do nejzazšího pokoje. v1 [V asyr. záznamech je nazýván synem Omrího, evidentně ve volném slova smyslu. Černý obelisk Šalmanesera III., kde je zapsáno, že Jehú odváděl dávky, je datován z r. 841 př. Kr. a je jedním z pevných bodů v chronologii králů StS.] v2 [prav. v širším slova smyslu - přátel, resp. kolegů důstojníků] a 1Kr 19:16
3 Pak vezmi lahvičkua s olejem, vylej mu ho na hlavu a řekni: Toto praví יהוה: Mažu tě za krále nad Izraelem. Nato otevři dveře a utíkej, na nic nečekej. a 1S 10:1
4 A tak šel prorokův služebníkt3 do Rámot-gileádu. t3 v TM se opakují dvakrát za sebou slova služebník (chlapec / mládenec - Jr 1:6p), prav. z důvodu ditografie; n.: mládenec, prorokův služebník (h. výraz pro mládence je často používán pro služebníka, zde by teoreticky mohly být použity - pokud nejde o písařský omyl - oba významy vedle sebe); 2Kr 4:12p
5 Když přišel, uviděl tam sedět spolu velitele vojska. Řekl: Mám pro tebe slovo,t4 veliteli. Jehú se zeptal: Pro koho z nás? Odpověděl: Pro tebe, veliteli. t4 n~: zprávu
6 Vstal,t5 šel do domu a on vylil na jeho hlavu olej a řekl mu: Toto praví יהוה, Bůh Izraele: Mažu tě za krále nad יהוה lidem, nad Izraelem. t5 n.: + Jehú
7 Vybiješ dům Achaba, svého pána, a tak pomstím prolitou krev otroků proroků a prolitou krev všech יהוה otroků z ruky Jezábely.
8 Vyhyne celý dům Achabův, vyhladím Achabovi (močícího na stěnu,)t6 zadržovaného i propuštěnéhot7 v Izraeli. t6 1S 25:22p t7 2Kr 14:26; 1Kr 21:21
9 Naložím s domem Achabovým jako s domem Jarobeáma, syna Nebatova, a s domem Baeši, syna Achijášova.
10 A Jezábelu sežerou psi na dílu pole v Jizreelu a nebude, kdo by ji pohřbil.a Pak otevřel dveře a utekl. a 2Kr 9:35; Ž 79:2~
11 Když Jehú vyšel k otrokům svého pána, zeptalit8 se ho: Všea v pořádku? Proč k tobě přišel ten potřeštěnec?b Odpověděl jim: Znáte toho muže a jeho řeči.t9 t8 TM: sg. t9 n.: stěžování; 1S 1:16 a 2Kr 5:21 b 1S 21:16
12 Řekli mu: Klameš.t10 Pověz nám to. Odpověděl: (To a to)a mi řekl: Toto praví יהוה: Mažu tě za krále nad Izraelem. t10 n.: To je lež a 2Kr 5:4srv; Joz 7:20; 2S 17:15
13 Rychle vzali každý svůj šat, položili ho předt11 něj na holét12 schody, zatroubilia na beraní roh a volali: Jehú se stal králem. t11 h.: pod t12 h.: kost; $ a 1Kr 1:39
14 Tak se Jehú, syn Jóšafata, syna Nimšího, spikl proti Jóramovi. (Tehdy Jóram, on a celý Izrael, chránil Rámot-gileád před aramejským králem Chazaelem.
15 Ale král Jóram se vrátil, aby se vyléčil v Jizreelu z ran, které mu způsobili Aramejci, když bojoval proti aramejskému králi Chazaelovi.) Jehú řekl: Jestliže je toto vaším přáním, ať nikdo neunikne z města, aby šel a oznámil to v Jizreelu.
16 Jehú nasedl a jel do Jizreelu, protože tam Jóram ležel a judský král Achazjáš se přišel na Jórama podívat.
17 Strážný stál na věži v Jizreelu a viděl přijíždět Jehúův houf.t13 Řekl: Vidím houf lidí. Jóram nato řekl: Vezmi jezdce a pošli jim ho naproti; ať se zeptá, jestli je vše v pořádku. t13 h.: spoustu; srv. Iz 60:6; Ez 26:10
18 Jezdec na koni mu vyjel naproti a řekl: Takto se ptá král: Vše v pořádku? Jehú odpověděl: Co je ti do pořádku? Zařaď se za mě! Strážný oznámil: Posel dojel až k nim, ale nevrací se.
19 Poslal druhého jezdce na koni. Přijel k nim a řekl: Takto se ptá král: Vše v pořádku? Jehú odpověděl: Co je ti do pořádku? Zařaď se za mě!
20 Strážný oznámil: Přijel až k nim, ale nevrací se. Ta jízda vypadá jako jízda Jehúa, syna Nimšího. Žene se (jako šílený.)t14 t14 h.: v šílenství
21 Jóram řekl: Zapřáhni. Zapřáhl jeho vůz a izraelský král Jóram i judský král Achazjáš vyjeli každý ve svém voze a jeli naproti Jehúovi. Potkali ho na poli Nábota Jizreelského.
22 I stalo se, když Jóram uviděl Jehúa, že se zeptal: Vše v pořádku, Jehú? On odpověděl: Jaký pořádek, dokud jsou zde smilstvaa tvé matky Jezábely a její mnohá kouzla?b a Oz 4:12; Na 3:4 b Iz 47:9
23 Jóram obrátil koně,t15 utíkal a volal na Achazjáše: Zrada, Achazjáši! t15 h.: své ruce; 1Kr 22:34p
24 Jehú (napjal luk)t16 a zasáhl Jórama mezi ramena.t17 Šíp (mu pronikla srdcem)t18 a on klesl do vozu. t16 h.: naplnil svou ruku lukem t17 h.: paže; n~: do prsou (srv. Za 13:6) t18 h.: p. skrze jeho srdce a 2S 2:23
25 Jehú řekl svému kapitánovi Bidkarovi: Vezmi ho a hoď na díl pole Nábota Jizreelského. Vzpomeň, jak jsme spolut19 jezdili ve spřežení za jeho otcem Achabem a יהוה nad ním vynesl tento výnos: t19 h.: + já a ty
26 Jistě jsem včera spatřil prolitou krev Nábotaa a prolitou krev jeho synů, je יהוה výrok, a odplatímb ti na tomto poli, je יהוה výrok. Nyní ho vezmi a hoď na to pole podle יהוה slova. a 1Kr 21:19 b Sd 1:7; 2S 3:39; Ž 91:8; Jr 25:14
27 Když to judský král Achazjáš viděl, utíkal směrem k Bét-haganu. Ale Jehú jej pronásledoval a řekl: (Také toho zabijte. Ranili ho ve voze)t20 na svahu Gúru, který je u Jibleámu.a Utekl sice do Megida, ale tam zemřel. t20 TM: Také toho, zabijte ho (hakkuhú) na voze; z důvodu ditografie zde prav. chybí stejné sloveso - zabili ho (srv. sf. na konci obou výrazů! - wajjakkuhú) a Joz 17:11
28 Jeho otroci (jej dovezli ve voze)t21 do Jeruzaléma a pohřbili ho v jeho hrobě s jeho otci v Městě Davidově. t21 var.: naložili ho na vůz a dovezli ho
29 Achazjáš se stal králem nad Judou v jedenáctém roce vlády Jórama, syna Achabova.
30 Jehú jel do Jizreelu. Když se o tom Jezábel doslechla, nalíčilat22 si oči, upravilat23 si hlavu a vyhlížela z okna. t22 h.: proměnila si líčidlem; srv. Jr 4:30 t23 h.: dala si do pořádku
31 Když přijel Jehú do brány, zeptala se ho: Vše v pořádku, Zimrí,v24 vrahu svého pána? v24 [sarkastické pojmenování podle královraha (asi 45 let předtím) - 1Kr 6:8 - 1Kr 6:20]
32 (Podíval se na okno)t25 a zavolal: Kdo je se mnou, kdo? Vyhlédli k němu dva nebo tři dvorní úředníci. t25 h.: Pozvedl svou tvář k oknu
33 Řekl: Shoďtet26 ji.t27 Shodili ji a její krev vystříkla na zeď a na koně a ti ji ušlapali.t28 t26 h.: Opusťte t27 dle Q + mnoha rkpp.; K: ho t28 TM: sg.
34 Pak vešel, a když se najedl a napil, řekl: Postarejte se o tu proklatou a pohřběte ji, vždyť je to královskáa dcera. a 1Kr 16:31
35 Šli, aby ji pohřbili, ale nenašli ji, jenom lebku, nohy a ruce.t29 t29 h.: dlaně rukou; v. 10
36 Vrátili se a oznámili mu to. Řekl: Takové bylo יהוה slovo, které promluvil prostřednictvím svého otrokaa Elijáše Tišbejského: Na území Jizreelu budou žrát psi tělo Jezábely.b a 2Kr 10:10; Dt 34:5p b 1Kr 21:23
37 A Jezábelina mrtvola bude jako hnůja na povrchu země na území Jizreelu, takže nikdo nebude moci říct: Toto je Jezábel. a Ž 83:11; Jr 8:2