Český studijní překlad1. Královská - 15. kapitola
1 V osmnáctém roce vlády krále Jarobeáma, syna Nebatova, se stal králem nad Judou Abijám.t1 t1 některé h. rkpp. + LXX, Pš, Tg : Abijáš
2 Kraloval v Jeruzalémě třiv2 roky. Jeho matka se jmenovala Maaka,v3 dcera Abíšalómova.t4 v2 [913-910 př. Kr.] v3 [prav. byla Maaka vnučkou Abšalóma a dcerou Támar (2S 14:27) a Uriela (2Pa 13:2), (tak Jos., Starož viii.10.1)] t4 2Pa 11:20: Abšalómova
3 (Chodil ve všech hříších)t5 svého otce, které on před ním páchal, a jeho srdce nebylo celea s יהוה, jeho Bohem, jako bylo srdce Davida, jeho otce. t5 n~: Žil podle všech h.; 2Kr 17:22; srv. v. 1Kr 15:26 a 1Kr 11:4
4 Avšak kvůli Davidovi mu יהוה, jeho Bůh, dal lampua v Jeruzalémě, když po něm (dal povstat)t6 jeho synu a upevnilt7 Jeruzalém. t6 2S 12:11; n.: vzbudil … t7 Př 29:4; n.: zachoval / dal obstát … a 1Kr 11:36p!
5 Protože David činila to, co bylo správné v יהוה očích,b a po všechny dny svého života se neodvrátil od ničeho, co mu přikázal, (kromě záležitosti)t8 Urijášec Chetejského. t8 n.: jen v případě a 2Kr 20:3 b 1Kr 14:8 c 2S 11:27
6 Boja mezi Rechabeámemt9 a Jarobeámem trval po všechny dny jeho života. t9 několik rkpp.: Abijámem a 1Kr 15:16; 1Kr 14:30
7 Ostatní Abijámovyt10 činy, všechny věci, které činil, jsou zapsány v knize Letopisů judských králů. Mezi Abijámem a Jarobeámem trval boj. t10 některé h. rkpp. +LXX; Pš; Tg : Abijáš
8 Abijámt10 ulehl se svými otci a pohřbili ho v Městě Davidově. Po něm se stal králem jeho syn Ása. t10 některé h. rkpp. +LXX; Pš; Tg : Abijáš
9 Ve dvacátém roce vlády izraelského krále Jarobeáma se stal judským králem král Ása.
10 Kraloval v Jeruzalémě čtyřicetv11 jedna let. Jeho matka se jmenovala Maaka, dcera Abíšalómova. v11 [910-869 př. Kr.]
11 Ása činil to, co je správné v יהוה očích, jako jeho otec David.a a 1Kr 11:4; 1Kr 14:8; 2Kr 14:3
12 Vyhnal ze země chrámové smilníkya a odstranilb všechny bůžky,t12 které udělali jeho otcové. t12 1Kr 21:26; Dt 29:16p a 1Kr 14:24 b 2Pa 14:1 - 2Pa 14:15,16; 1S 28:3srv; Sd 10:16; Jr 4:1
13 Taka i svou matkut13 Maaku; odstranil ji z postavení královny,t14 protože učinila ohavnout15 modlu pro Ašeru.t16 Ása pokácelb její ohavnou modlu a spálil ji v údolí Kidrónu.c t13 prav. v h. širším slova smyslu (srv. otec v. 1Kr 15:11), tj. zde babičku t14 h.: paní (Iz 47:5.Iz 47:7); tj. matky, resp. manželky krále; srv. 1Kr 11:19; Jr 13:18; srv. 1Kr 2:19v t15 h. miflecet - otřesnou / šokující - od h. slsa třást (Jb 9:6) / šokovat t16 Sd 3:7; 2Kr 21:7; n.: jako posvátný kůl; 1Kr 14:15 a 2Pa 15:16 - 2Pa 15:19// b Sd 6:25n; Dt 7:5v c 1Kr 2:37; 2Kr 23:4; 2Pa 29:16; 2Pa 30:14
14 Návrší sice nebyla odstraněna, ovšema Ásovo srdce bylo po všechny jeho dnyt17 cele s יהוה. t17 n~: celý jeho život; 1Kr 3:13; Dt 22:19; Dt 23:7!; 1S 25:28; 2Pa 34:33; Kaz 2:23 a 1Kr 3:3
15 Přinesl do יהוה domu svaté věcia svého otce i své vlastní — stříbro, zlato a různé předměty. a 1Kr 7:51; Ez 42:13
16 Bojv18 mezi Ásou a izraelským králem Baešou trval po všechny jejich dny. v18 [někdy „studená válka“, jindy skutečný konflikt a zabírání území; vv. 1Kr 15:6.1Kr 15:32]
17 Izraelskýa král Baeša vytáhl proti Judsku. Postavilt19 Rámu,v20 aby (nedovolil judskému králi Ásovi vycházet a vcházet.)t21 t19 tj. Opevnil / Postavil jako pevnost; srv. 1Kr 12:25p v20 [asi dnešní Er-Rám (nebo Ramat Ráchel - Bet hakcherem), pouhých 8 km S od Jeruzaléma]; Sd 4:5; Jr 40:1 t21 n.: nikomu nedovolil vycházet a vcházet na území patřící judskému králi Ásovi; srv. 1Kr 3:7; 1S 18:16; Jr 37:4 a 2Pa 16:1 - 2Pa 16:6//
18 Ása vzal všechno stříbro a zlato ponechanév22 v pokladnicích יהוה domu i poklady královského domu a dal je do ruky svých otroků. Král Ása je poslal Ben-hadadovi,a synu Tabrimóna, synu Chezjóna, králi Aramu, sídlícímu v Damašku, se slovy: v22 [tj. které zůstalo po plundrování Šíšakem, 1Kr 14:25] a 1Kr 20:1p
19 Mezit23 mnou a tebou, mezi mým otcem a tvým otcem je smlouva.v24 Hle, posílám ti dar,a stříbro a zlato. Jdi a zruš svou smlouvu s izraelským králem Baešou, ať ode mě odtáhne. t23 n.: Ať je … v24 tj. Buďme spojenci jako byli naši otcové (odkaz na dříve nezmíněnou smlouvu); [takové cizí spojenectví bude častým terčem kritiky proroků - 2Pa 16:7 - 2Pa 16:10; Iz 7:4 - Iz 7:9; Iz 8:6 - Iz 8:8 atd.] a Př 17:8
20 Ben-hadad uposlechl krále Ásu; velitele vojsk, kterét25 měl, poslal proti izraelským městům a pobil Ijón, Dan, Ábel-bét-maakua a celý Kinerót st26 celým územím Neftalí.v27 t25 n.: která t26 h.: nad; srv. Ž 125:5p v27 [dobytá města na území Neftalí měla zvl. důležitost vzhledem k hlavním obchodním cestám, jež přes ně vedly; srv. 2Kr 15:29] a 2S 20:15
21 I stalo se, když to uslyšel Baeša, že přestal stavět Rámu a usadil se v Tirse.a a 1Kr 14:17; 1Kr 16:6
22 Král Ása (oznámil v celém Judsku,)t28 takže nikdo nebyl toho zproštěn,t29 aby odnesli z Rámy kameny i dřevo,t30 ze kterého Baeša stavěl. Král Ása pak z toho postavil Gebua Benjamínovu a Mispu.b t28 n.: svolal celého Judu t29 h.: nevinný; srv. Sd 2:20 t30 n.: + v ní; h.: její a 1S 13:16 b Sd 10:17; Jr 41:9; Jr 41:10
23 Všechnya ostatní Ásovy činy, všechny jeho (udatné skutky)t31 a všechny věci, které činil, i města,b která postavil, jsou zapsána v knize Letopisů judských králů, (kromě toho, že v čase svého)t32 stáří onemocněl na nohy.c t31 h.: udatnost; Dt 3:24 t32 n.: Jen ve svém a 2Pa 16:11 - 2Pa 16:17,1// b 1Kr 12:25; 1Kr 22:39 c 2Pa 16:12
24 Pak Ása ulehl se svými otci a byl pohřben se svými otci v městě svého otce Davida. Po něm se stal králem jeho syn Jóšafat.a a 1Kr 22:41 - 1Kr 22:50
25 Nádab, syn Jarobeámův, se stal králem nad Izraelem v druhém roce vlády judského krále Ásy. Kraloval nad Izraelem dvav33 roky. v33 [909-908 př. Kr.]
26 Páchal to, co je zlé v יהוה očích, a chodil po cestě svého otce a v jeho hříchu,t34 kterým svedl k hříchu Izrael. t34 v. 1Kr 15:34; 1Kr 16:26; n.: hříších, dle 1Kr 14:16!
27 Spiklv35 se proti němu Baeša, syn Achijášův, z domu Isacharova. Baeša ho zabil ut36 Gibetónu,a který patřil Pelištejcům, když Nádab a celý Izrael obléhali Gibetón. v35 [v Izraeli první z mnoha spiknutí služebníků proti svému králi; 1Kr 16:9; 2Kr 12:21; 2Kr 14:19; 2Kr 15:10.2Kr 15:25; 2Kr 21:23] t36 h.: v; srv. 1S 17:1; 1S 19:19; 1S 29:1; Jr 49:21; atd. a Joz 19:44; Joz 21:23
28 Baeša ho usmrtil v třetím roce vlády judského krále Ásy a kraloval místo něj.
29 Když se stal králem, pobil celý důma Jarobeámův, neponechalb Jarobeámovi nic, co má dech,c zcelat37 ho vyhladil podle יהוה slova, které promluvil prostřednictvím svého otrokad Achijáše Šíloského. t37 h.: až / dokud ne a 1Kr 13:34; 1Kr 14:10 b Joz 11:14; 1S 14:36 c Dt 20:16p d 1Kr 14:18; Dt 34:5p
30 To kvůli Jarobeámovým hříchům, kterými hřešil a kterými svedl k hříchu Izrael a kvůli jeho provokacím,a kterými provokovalb ke hněvu יהוה, Boha Izraele. a Dt 32:19 b 1Kr 21:22; 1Kr 22:54; Sd 2:12
31 Ostatní Nádabovy činy a všechny věci, které činil, jsou zapsány v knize Letopisů izraelských králů.
32 Boj mezi Ásou a izraelským králem Baešou trval po všechny jejich dny.
33 Ve třetím roce vlády judského krále Ásy se stal králem nad celým Izraelem Baeša, syn Achijášův; kraloval v Tirse dvacetv38 čtyři let. v38 [908-886 př. Kr.]
34 Páchal to, co je zlé v יהוה očích, a chodil po cestě Jarobeáma a v jeho hříchu,a kterým svedl k hříchu Izrael. a 1Kr 15:26