Český studijní překlad1. Královská - 11. kapitola
1 Král Šalomoun miloval vedle faraonovy dcerya mnohob žen cizinekt1 — Moábky,c Amónky, Edómky, Sidóňanky a Chetejkyd — t1 n.: cizích; Neh 13:23.Neh 13:26n; Př 2:16 a 1Kr 3:1 b Dt 17:17; Sd 8:30 c Gn 19:37; Dt 23:4 d Joz 11:3; Joz 3:5n!; 2Kr 7:6
2 z národů, o kterých יהוה synům Izraele řekl: Nevcházejtea k nim a ony ať nevcházejí k vám. Jistě by odvrátilyt2 vaše srdce k chození (za svými bohy.)t3 K nimt4 Šalomoun přilnulb a miloval je. t2 n.: naklonily / stáhly; Joz 24:23; Sd 9:3; 2S 19:15; Př 2:2; Př 21:1 t3 n.: ke svým bohům; (h. předložka acharé v sobě zahrnuje myšlenku následování, srv. její užití ve vv. 1Kr 11:5+6 výslovně se slovesem jít; srv. Dt 6:14; Dt 11:28) t4 m.!; (přísně vzato dle gram. by se to týkalo bohů, dle kontextu, jsou však asi míněny ženy) a Dt 7:3; Dt 23:4; Gn 6:4psrv; Ez 23:44; 2S 12:24; 2S 20:3 b Dt 11:22::; Dt 13:5
3 Měl sedm set žen,a kněžen, a tři sta konkubín;b a jeho ženy odvrátily jeho srdce. a 1Pa 3:1nsrv; 1Pa 11:21; 1Pa 13:21 b 2S 3:7; 2S 15:16
4 I stalo se v čase Šalomounova stáří, že jeho ženy odvrátily jeho srdce k chození zat3 jinými bohy a jeho srdce nebylo celea s יהוה, jeho Bohem, jako bylo srdce jeho otce Davida. t3 n.: ke svým bohům; (h. předložka acharé v sobě zahrnuje myšlenku následování, srv. její užití ve vv. 1Kr 11:5+6 výslovně se slovesem jít; srv. Dt 6:14; Dt 11:28) a 1Kr 8:61
5 Šalomoun chodil za Aštoretou,a bohyní Sidóňanů, a za Milkómem,t5 ohavnou modloub Amónců. t5 (totožný s Molekem; srv. Jr 49:1; Jr 32:35; 2S 12:30p; 2Kr 16:3) a Sd 2:13; Sd 10:6 b Dt 29:16; Jr 7:30; Jr 32:34
6 Šalomoun páchal to, co je zléa v יהוה očích, a nechodil celeb za יהוה jako jeho otec David. a Nu 32:13p; 1S 15:19p b Dt 1:36::; Joz 14:8
7 Tehdy Šalomoun postavil na hoře, která je naproti Jeruzalému, návrší Kemóšovi,a ohavné modle Moábců, a Molekovi,b ohavné modle synů Amónových. a Sd 11:24; Jr 48:7 b Lv 18:21; 2Kr 23:10; Sk 7:43
8 Tak učinil pro všechny své ženy cizinky, které pálily kadidloa a obětovaly svým bohům. a 1Kr 9:25::
9 יהוה se na Šalomouna rozhněval,a protože se jeho srdce odvrátilo od יהוה, Boha Izraele, který se mu dvakrát ukázalb a Dt 4:21; Dt 9:8; Dt 9:20; Dt 1:34v; Iz 47:6v b 1Kr 3:4n; 1Kr 9:1n
10 a dal mu ohledně této věci příkaz, aby nechodil za jinými bohy, ale on nezachoval to, co יהוה přikázal.
11 יהוה Šalomounovi řekl: Protože (se s tebou stalo toto)t6 a nezachoval jsi mou smlouvua ani má ustanovení, která jsem ti přikázal, jistě od tebe odtrhnub království a dám je tvému otrokovi. t6 n.: je tomu s tebou takto; tj. ses takto provinil a 1Kr 19:10; Joz 7:11; Sd 2:20; 2Kr 18:12; Oz 8:1 b 1Kr 14:8; 1S 15:28; 1S 28:17
12 Avšak kvůlia tvému otci Davidovi to neučiním za tvého života, odtrhnu je od tvého syna. a 1Kr 15:4; Iz 37:35
13 Ovšem neodtrhnu celé království. Jeden kmen dám tvému synu kvůli svému otrokua Davidovi a kvůli Jeruzalému, který jsem si vyvolil. a 1Kr 8:24
14 יהוה vzbudil Šalomounovi protivníka,a Hadadab Edómského.c Byl z královského potomstva v Edómu. a 1Kr 5:18 b Gn 36:35; Gn 36:39 c 1S 21:8srv
15 Stalo se totiž, když byl David v Edómu,a že velitel armády Jóab vytáhl, aby pohřbil pobité, a zabil všechny mužského pohlaví v Edómu. a 2S 8:14
16 Šest měsíců tam Jóab a celý Izrael zůstal, dokud nevyhladil všechny mužského pohlaví v Edómu.
17 Hadadt7 (s některými edómskými muži, otroky svého otce,)t8 však utekl a šel do Egypta. Hadad byl ještě malý chlapec. t7 h.: Adad (výslovnostní varianta téhož jména) t8 h.: on a muži edómští z otroků jeho otce s ním
18 Vystoupili z Midjánu a přišli do Páranu.a Vzali s sebou z Páranu nějaké muže a šli do Egypta k faraonovi,v9 egyptskému králi. Ten mu dal dům, určilt10 mu pokrm a dal mu zemi. v9 [některému z posledních faraonů 21. eg. dynastie (tj. Amenemope (994-985), Osorkon Starší (985-979), Siamon (979-960), Pasbachaenniut II. (960-945); srv. v. 1Kr 11:40; 1Kr 3:1p] t10 n.: přiřkl; tj. přikázal, aby mu dávali a Dt 1:1; Dt 33:2
19 Hadad nalezl ve faraonových očích velkou milost,a takže mu dal za ženu sestru své manželky, sestru královnyt11 Tachpenésy. t11 h.: paní; n~: první dámy; srv. Jr 13:18; 2Pa 15:16 a 2S 16:4; Př 3:4
20 Tachpenésina sestra mu porodila syna Genúbata a Tachpenésa ho vychovalat12 ve faraonově domě. Genúbat pobýval ve faraonově domě spolu s faraonovými syny. t12 TM: odstavila
21 Když se v Egyptě Hadad doslechl, že David ulehl se svými otci a že zemřel velitel armády Jóab, řekl Hadad faraonovi: Propusť mne, abych šel do své země.
22 Faraon se ho zeptal: Co ti u mě chybí? Proč chceš jít do své země? Odpověděl: Nic. Jenom mě propusť.
23 Bůh mu též vzbudil protivníka Rezóna, syna Eljádova, který utekl od svého pána Hadad-ezera,a krále Sóby. a 2S 8:3
24 Shromáždil k sobě muže a stal se velitelema loupežné hordy, když je David pobíjel. Šlit13 do Damašku, pobývalit13 v něm a kralovalit13 v Damašku. t13 var: sg. a 1S 22:2srv; Sd 11:3
25 Rezón byl protivníkem Izraele po všechny Šalomounovy dny a páchal zlo jako Hadad. Opovrhovalt14 Izraelem a kraloval nad Aramem. t14 n.: Měl odpor vůči Izraeli; srv. Př 3:11; Lv 20:23
26 Jarobeám, syn Nebatův, Efratejeca ze Seredy — jehož matka se jmenovala Serúa a byla vdova — Šalomounův otrok, pozvedl ruku proti králi. a 1S 1:1; 1S 17:12
27 Toto je způsob,t15 jak pozvedl ruku proti králi: Šalomoun postavil Milóa a uzavřel trhlinub města svého otce Davida. t15 Dt 15:2; n.: zpráva o tom a 1Kr 9:15 b Neh 6:1; Am 9:11
28 Ten Jarobeám byl udatný hrdina.v16 Když Šalomoun viděl mládence, jak dělá svou práci,a ustanovil ho nad vší nucenou prací domu Josefova.t17 v16 srv. Sd 6:12; [obvykle o vojenské udatnosti; zde však ‚schopný‘ buď ve smyslu zručnosti (1S 9:1 × Př 31:10 :- n~: zručný člověk), nebo majetnosti (srv. 1Kr 10:2p :- n.: zámožný čl.) t17 [tj. zřejmě v kmeni Efrajim a Manases; 2S 19:21p] a 1Kr 9:23; Př 22:29
29 I stalo se v onen čas, že Jarobeám vyšel z Jeruzaléma a po cestě ho potkal prorok Achijáš Šíloský. Byl zahalen do nového pláště. Ti dva byli na poli sami.
30 Achijáš uchopil nový plášť, který měl na sobě, a roztrhala ho na dvanáct kusů. a 1S 15:27; Jr 43:9p
31 Pak řekl Jarobeámovi: Vezmi si deset kusů, neboť (toto praví יהוה,)a Bůh Izraele: Hle, odtrhnu království od Šalomouna a deset kmenů dám tobě. a 1Kr 13:2; 1Kr 20:13; Ex 4:22p
32 Jeden kmen bude mít on kvůlia mému otroku Davidovi a kvůli Jeruzalému, městu, které jsem vyvolil ze všech izraelských kmenů.b a 1Kr 11:12 b 1Kr 8:16
33 To proto, že mě opustilia a klaněli se Aštoretě, bohyni Sidóňanů, a Kemóšovi, bohu Moábců, a Milkómovi, bohu synů Amónových, a nechodili po mých cestách a nečinili to, co je správnét18 v mých očích, má ustanovení a má nařízení, jako jeho otec David. t18 h.: přímé; 1Kr 14:8!; Dt 6:18; Sd 17:6; Mi 2:7 a 1S 12:10; Jr 1:16
34 Nevezmu však od něj celé království, (protože jsem ho určil za předáka)t19 po všechny dny jeho života kvůli svému otroku Davidovi, kterého jsem vyvolil a který zachoval mé příkazy a má ustanovení. t19 n.: ale učiním ho předákem
35 Vezmu království od jeho syna a dám ho tobě — deset kmenů.
36 Jeho synovi dám jeden kmen, aby můj otrok David měl po všechny dny lampuv20 přede mnou v Jeruzalémě, městě, které jsem si vyvolil, aby tam byloa mé jméno. v20 [častý symbol pokračování či ukončení života (Jb 18:6; Př 13:9) - zde vlády dynastie; srv. 1Kr 15:4; 2S 21:17; Ž 132:17 a 1Kr 9:3; 1Kr 14:21; 1Kr 8:16v; 1Kr 8:29
37 Tebe vezmu,t21 abys kraloval nad vším, po čem toužíš,t22 a budeš králem nad Izraelem. t21 n~: vyvolím t22 h.: touží tvá duše; 2S 3:21!
38 Jestližev23 uposlechneš vše, co ti přikazuji, budeš chodit po mých cestách, činit to, co je správné v mých očích, a zachovávat má ustanovení a mé příkazy, jak to činil můj otroka David, budu sb tebou, postavím ti trvalýc dům, jako jsem postavil Davidovi, a dám ti Izrael. v23 [stejné smluvní podmínky od יהוה jako měl David a Šalomoun; 1Kr 2:3n; 1Kr 6:12n] a 1Kr 8:24; 1Kr 14:8; 2Kr 8:19; 2Kr 20:6 b 1Kr 1:37; 1Kr 8:57; Iz 8:10 c 1S 2:35; 1S 25:28
39 Pokořímt24 sice Davidovo potomstvo kvůli (tomu, co spáchal,)v25 avšak ne napořád.t26 t24 n.: Ponížím; Dt 8:3; Na 1:12; Pl 3:33 v25 n.: tomuto hříchu; [míněno Š. modlářství] t26 h.: na všechny dny; (zaslíbení obnovy srv. Jr 30:9; Am 9:11n)
40 Šalomoun chtěl Jarobeáma usmrtit.v27 Jarobeám ale vstal, utekl do Egypta k egyptskému králi Šíšakoviv28 a zůstal v Egyptě až do Šalomounovy smrti. v27 [srv. v. 1Kr 11:26 - Jarobeám možná činil nějaké předčasné kroky k naplnění zaslíbení] v28 [první eg. faraon jmenovitě zmíněný v StS, ztotožňovaný s Šešonkem I., zakladatelem 22. dynastie (945-924 př. Kr.); 1Kr 14:25]
41 Ostatnía (Šalomounovy činy,)t29 všechny věci, které činil, i jeho moudrost, jsout30 zapsány v knize (Šalomounových letopisů.)t31 t29 n.: události z doby Šalomounovy vlády; 1Kr 10:7; 1Kr 14:19 t30 h.: což nejsou t31 n.: Skutků Šalomounových a 2Pa 9:29 - 2Pa 9:31//
42 Doba,a po kterou Šalomoun kraloval v Jeruzalémě nad celým Izraelem, byla čtyřicet let. a 1Kr 2:11
43 Pak Šalomoun ulehla se svými otci a byl pohřben v městě svého otce Davida. Po něm se stal králem jeho syn Rechabeám.t32 t32 r. 931 př. Kr.; 1Kr 14:21 a 1Kr 1:21p