Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.
1 Dali se cestou přes Amfipoli a Apolónii. Pak se zastavili v Soluni, protože tam židé měli synagógu.
2 Pavel jako obvykle je vyhledal a tři soboty po sobě k nim mluvil na základě Písma.
3 Vykládal jim ho a dokazoval, že Mesiáš musel trpět a vstát z mrtvých: »Ježíš, kterého vám hlásám, to je ten Mesiáš.«
4 Někteří z nich se nechali přesvědčit a byli od Boha připojeni k Pavlovi a Silovi. Také velmi mnoho bohabojných pohanů a nemálo žen z vyšších vrstev.
5 To však vzbudilo žárlivost u židů. Proto si přibrali zlé lidi z pouliční chátry, vyvolali shluk lidu a rozbouřili město. Potom přitáhli k Jasonovu domu a hledali je, protože je chtěli předvést před lid.
6 Ale nenašli je. Proto přivlekli Jasona a několik bratří k městským úředníkům a křičeli: »Ti lidé rozněcují vzpoury po celém světě! A teď přišli sem
7 a Jason je vzal k sobě! Ti všichni jednají proti císařovým nařízením. Tvrdí totiž, že králem je někdo jiný, a to Ježíš.«
8 Když to uslyšel lid a městští úředníci, pobouřilo je to.
9 A propustili je až tehdy, když Jason a ostatní zaplatili záruku.
10 Bratři hned v noci vypravili Pavla a Silu do Beroje. Když tam přišli, odebrali se do synagógy tamějších židů.
11 Ti byli ušlechtilejší než židé v Soluni. Přijímali totiž slovo evangelia s velikou ochotou a každý den zkoumali v Písmu, zdali tomu tak je.
12 Víru přijalo mnoho z nich i ze vznešených pohanských žen a nemálo mužů.
13 Když se však solunští židé dověděli, že Pavel hlásá Boží slovo také v Beroji, přišli i tam a podněcovali a pobuřovali lid.
14 Proto bratři hned vypravili Pavla na cestu, aby šel směrem k moři, ale Silas a Timotej tam zůstali.
15 Průvodci dovedli Pavla z Beroje do Athén. Odtamtud se pak vrátili a nesli s sebou pro Silu a Timoteje příkaz, aby za ním co nejdřív přišli.
16 Když na ně Pavel v Athénách čekal a díval se na město plné model, velmi ho to popudilo.
17 Rozmlouval v synagóze se židy i bohabojnými muži a na náměstí den co den s těmi, kdo tam právě byli.
18 Přitom se s ním pouštěli do řeči i někteří učení epikurejci a stoikové. Jedni říkali: »Co chce tenhle mluvka vykládat?« Jiní zase: »Zdá se, že hlásá cizí bohy.« Hlásal totiž radostnou zvěst o Ježíšovi a o zmrtvýchvstání.
19 Vzali ho tedy s sebou, dovedli na Areopag a zeptali se ho: »Smíme vědět, co je to za nové učení, které hlásáš?
20 Předkládáš našim uším věci velmi překvapující! Rádi bychom se proto dověděli, jak to vlastně je.«
21 Všichni Athéňané totiž i cizinci tam usedlí se ničím jiným nezaměstnávají než tím, co nového by si mohli povědět nebo vyslechnout.
22 Pavel se postavil doprostřed Areopagu a začal mluvit: »Athéňané! Jak pozoruji, jste po každé stránce lidé velmi zbožní.
23 Když jsem totiž procházel a prohlížel vaše posvátná místa, přišel jsem také na jeden oltář s nápisem: 'Neznámému bohu'. Co vy tedy neznáte, a přece to ctíte, to já vám zvěstuji.
24 Bůh, který stvořil svět i všechno, co je v něm, jako Pán nebe a země nepřebývá v chrámech, které vystavěly lidské ruce,
25 ani si nedává posluhovat lidskýma rukama, že by něco potřeboval. Vždyť on sám dává všem život, dech i všechno.
26 On stvořil z jednoho člověka celé lidské pokolení a dal mu bydlet všude na zemském povrchu. Předem stanovil časová období a položil hranice lidským sídlům.
27 A to proto, aby hledali Boha, zdali by se ho snad nějak mohli dohmatat a nalézt ho. Vždyť od nikoho z nás není daleko.
28 V něm totiž žijeme, hýbáme se a jsme. Tak to vyjádřili i někteří z vašich básníků: 'Jsme dokonce z jeho rodu.'
29 Když jsme tedy z Božího rodu, nemůžeme se přece domnívat, že božství je něco takového jako výrobek ze zlata nebo ze stříbra nebo z kamene. To je přece výtvor lidského umění a důmyslu.
30 Bůh však zamhouřil oči nad touto dobou nevědomosti. Teď hlásá lidem, aby se všichni všude obrátili,
31 protože stanovil den, kdy bude podle spravedlnosti soudit svět skrze muže, kterého k tomu určil. A poskytl všem důkaz pro to, aby uvěřili, tím že ho vzkřísil z mrtvých.«
32 Jakmile uslyšeli o vzkříšení mrtvých, jedni se tomu vysmívali a druzí řekli: »Poslechneme si tě o tom až někdy jindy.«
33 Tak od nich Pavel odešel.
34 Ale někteří se ho přidrželi a přijali víru; mezi nimi člen Areopagu Diviš, pak žena, která se jmenovala Damaris, a s nimi jiní.