Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz
Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/
1 Noemi měla jednoho příbuzného z manželovy strany. Byl to vážený muž, jenž náležel ke stejnému rodu jako Elimelek, jmenoval se Boaz.
2 Moabitka Rut řekla Noemi: „Dovol, abych šla na pole paběrkovat klasy za tím, v jehož očích naleznu milost.“ Ona jí odpověděla: „Jdi, dcero.“
3 Rut tedy odešla a šla na pole paběrkovat za ženci klasy. Šťastná náhoda ji zavedla na kus půdy, která patřila Boazovi z Elimelekova rodu.
4 A hle, Boaz právě přicházel z Betléma: „Jahve buď s vámi!“ řekl žencům, a oni odpověděli: „Ať ti Jahve žehná!“
5 Pak se Boaz zeptal onoho ze svých služebníků, který dozíral na žence: „Čí je ta mladá žena?“
6 a služebník, který dozíral na žence, odpověděl: „Tato mladá žena je ta Moabitka, která se vrátila s Noemi z Moabských polí.
7 Řekla: ‘Dovol mi paběrkovat a sbírat, co za ženci spadne ze snopů.’ A tak přišla a zůstala; od rána až doteď si sotva oddechla.“
8 Boaz řekl Rut: „Slyšíš, dcero, že ano? Nechoď paběrkovat na jiné pole, neodcházej odtud, ale přidej se k mým služkám.
9 Podívej se na ten kus půdy, který se sklízí, a jdi za nimi. Věz, že jsem služebníkům zakázal, aby tě uhodili. Budeš-li mít žízeň, jdi ke džbánům a napij se toho, co načerpali.“
10 Tu Rut padla tváří k zemi, klaněla se a řekla mu: „Jak to, že jsem nalezla milost v tvých očích, takže se mě ujímáš, ačkoli jsem jen cizinka?“ -
11 „Vždyť mi přece vyprávěli,“ řekl jí Boaz, „o všem, co jsi po smrti svého manžela udělala pro svou tchyni; jak jsi opustila otce, matku a svou rodnou zemi a odešla jsi k lidu, který jsi nikdy, včera ani předevčírem, neznala.
12 Kéž ti Jahve odplatí za to, co jsi udělala, a kéž se ti od Jahva, Boha Izraele, pod jehož křídla ses přišla ukrýt, dostane plné odměny!“
13 Ona řekla: „Kéž bych stále nacházela milost v tvých očích, můj pane! Utěšil jsi mě a promluvil jsi k srdci své služebnice, a já zatím ani jedné z tvých služebnic nejsem rovna.“
14 Když byl čas k jídlu, řekl Boaz Rut: „Pojď blíž, pojez z tohoto chleba a smoč si své sousto v octě.“ Usedla tedy po bok žencům a Boaz jí také upražil hodně zrní. Když se dosyta najedla, ještě jí zbylo.
15 Když vstala k paběrkování, dal Boaz svým služebníkům tento příkaz: „Nechte ji paběrkovat mezi snopy, a ne abyste ji obtěžovali.
16 A naopak hleďte, abyste sami vytrousili pár klasů ze svých pokosů, upustíte je, ona je bude moci sesbírat a vy na ni nebudete křičet.“
17 Rut na poli paběrkovala až do večera, a když to, co posbírala, vymlátila, byla toho asi jedna efa ječmene.
18 Odnesla to, vrátila se do města a její tchyně viděla, co ona napaběrkovala; ukázala jí to, co si odložila do zásoby, když se dosyta najedla, a dala jí to.
19 „Kde jsi dnes paběrkovala,“ řekla jí tchyně, „kde jsi pracovala? Ať je požehnán ten, kdo se tě ujal!“ Rut své tchyni pověděla, u koho pracovala; řekla: „Muž, u něhož jsem dnes pracovala, se jmenuje Boaz.“
20 Noemi své snaše řekla: „Ať mu požehná Jahve, který živým i mrtvým neustále prokazuje svou přízeň!“ A Noemi dodala: „Ten muž je náš blízký příbuzný, patří k těm, kdo na nás mají výkupní právo.“
21 Moabitka Rut řekla tchyni: „Řekl mi také: Zůstaň s mými služebníky, dokud nedokončí sklizeň.“
22 Noemi své snaše Rut řekla: „Bude dobré, dcero, budeš-li chodit s jeho služkami, aspoň ti na jiném poli nebudou ubližovat.“
23 A zůstala mezi Boazovými služkami, paběrkovala až do konce sklizně ječmene a sklizně pšenice a bydlela se svou tchyní.