Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 A přivolav si dvanáct svých učedníků, dal jim pravomoc nad nečistými duchy, takže je mohli vyhánět a uzdravovat veškerou chorobu a veškerou tělesnou mdlobu.
2 Jména těch dvanácti apoštolů jsou pak tato: první Šimon, jemuž se říkalo Petr, a Ondřej, jeho bratr; Jakub Zebedeův a Jan, jeho bratr;
3 Filip a Bartoloměj; Tomáš a Matouš, dávkový výběrčí; Jakub Alfeův a Lebbeus, jemuž přezděno Thaddeus;
4 Šimon Kananej a Júdas Iskarióta, jenž ho i vydal.
5 Těchto dvanáct Ježíš vyslal, uděliv jim pokyny těmito slovy: Neodbočujte na žádnou cestu národů a nevstupujte do žádného města Samařanů,
6 nýbrž se spíše ubírejte ke ztraceným ovcím domu Israélova.
7 A když se budete ubírat, kažte a říkejte: Přiblížilo se království nebes.
8 Uzdravujte nemocné [, křiste mrtvé], očišťujte malomocné, vyhánějte démony; zdarma jste dostali, zdarma dávejte.
9 Nechystejte si do svých opasků zlata ani stříbra ani mědi,
10 ne vak na cestu, ani dvě tuniky ani opánky ani hůl, dělník je přece hoden své stravy.
11 Do kteréhokoli města nebo vsi však vejdete, vyzvězte, kdo je tam hoden, a tam zůstaňte, dokud nevyjdete.
12 A když budete vcházet do domu, pozdravte jej,
13 a bude-li ten dům hoden, nechť na něj přijde váš pokoj, pakli však hoden nebude, nechť se váš pokoj navrátí na vás.
14 A kdokoli vás nepřijme, aniž vyslechne vašich slov - až budete z toho domu nebo města vycházet ven, vytřeste prach svých nohou.
15 Věru, pravím vám: V den soudu bude zemi Sodomy a Gomory snesitelněji než onomu městu.
16 Hle, vysílám vás já jako ovce uprostřed vlků; buďte tedy prozíraví jako hadi a prostoduší jako holubi.
17 Před lidmi se však mějte na pozoru, neboť vás budou vydávat do rad a v svých synagogách vás budou bičovat,
18 a budete pro mne voděni i před vladaře a krále na svědectví jim a národům.
19 Kdykoli však vás vydají, nestarejte se, jak nebo co máte promluvit, neboť v onu hodinu vám bude dáno, co promluvíte.
20 Mluvčí totiž nejste vy, nýbrž Duch vašeho Otce, jenž mluví ve vás.
21 Bratr však vydá na smrt bratra a otec dítě, a děti se vzepřou proti rodičům a způsobí jejich smrt
22 a budete pro mé jméno ode všech nenáviděni. Kdo však vytrvá do konce, ten bude zachráněn.
23 Až vás však budou pronásledovat v tomto městě, prchejte do dalšího - věru, pravímť vám: Nikterak nebudete s Israélovými městy hotovi, než přijde Syn člověka.
24 Žák není nad učitele ani nevolník nad svého pána;
25 je dosti žáku, aby se stal takovým jako jeho učitel, a nevolník jako jeho pán. Přezdělili hospodáři domu Belzebub, čím spíše jeho domácím?
26 Nebojte se jich tedy, neboť nic není zastřeno, co nebude odestřeno, a nic tajno, co nebude poznáno.
27 Co vám pravím v temnotě, říkejte na světle, a co slyšíte v ucho, kažte na střechách.
28 A nemějte strach před těmi, kdo zabíjejí tělo, duši však zabít nemohou, spíše se však zalekněte toho, jenž může duši i tělo zahubit v Gehenně.
29 Neprodávají se dva vrabečkové za assarion? A ani jeden z nich nepadá na zem bez vašeho Otce;
30 vám však jsou i vlasy na hlavě všechny sečteny -
31 nebojte se tedy, výtečnější jste vy než mnoho vrabečků.
32 Každý tedy, kdo se ke mně přizná před lidmi - přiznám se k němu i já před svým Otcem, jenž je v nebesích.
33 Kdokoli by mě však před lidmi zapřel, zapřu ho i já před svým Otcem, jenž je v nebesích.
34 Nedomnívejte se, že jsem přišel na zem poslat pokoj; nepřišel jsem poslat pokoj, nýbrž meč,
35 ano, přišel jsem znesvářit člověka s jeho otcem a dceru s její matkou a snachu s její tchyní,
36 a nepřáteli člověka budou jeho domácí.
37 Kdo má otce nebo matku nade mne raději, není mne hoden, a kdo má syna nebo dceru nade mne raději, není mne hoden,
38 a kdo nebere svůj kříž a nejde za mnou, není mne hoden.
39 Kdo své žití najde, ztratí je, a kdo své žití pro mne ztratí, najde je.
40 Kdo přijímá vás, přijímá mne, a kdo přijímá mne, přijímá toho, jenž mě vyslal.
41 Kdo přijímá proroka ke jménu proroka, dostane odměnu proroka, a kdo přijímá spravedlivého ke jménu spravedlivého, dostane odměnu spravedlivého;
42 a kdokoli jednoho z těchto malých napojí ve jménu učedníka jen pohárem studené vody, věru, pravím vám: Nikterak své odměny neztratí.