Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz
Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/
1 Ale hlad tížil zemi,
2 a když dojedli zrní, které přinesli z Egypta, řekl jim otec: „Jděte a zase nám nakupte nějaké potraviny.“
3 Juda mu odpověl: „Ten muž nás výslovně varoval: ‘Nebudete ke mně uvedeni, pokud s vámi nebude váš bratr!’
4 Jsi-li ochoten s námi pustit našeho bratra, půjdeme tam a nakoupíme ti potraviny,
5 ale když ho s námi nenecháš odejít, nepůjdeme tam, protože nám ten muž řekl: ‘Nebudete ke mně uvedeni, pokud s vámi nebude váš bratr.’“
6 Izrael řekl: „Proč jste mi způsobili bolest a říkali tomu muži, že máte ještě jednoho bratra?“ -
7 „To je tím,“ odpověděli, „že se nás ten muž vyptával na nás a na naši rodinu a dotazoval se: ‘Je váš otec ještě naživu, máte ještě bratra?’ a my jsme podle toho odpovídali. Což jsme mohli vědět, že řekne: ‘Přiveďte svého bratra?’“
8 Tu Juda řekl svému otci Izraelovi: „Pusť toho hocha se mnou. Pojďme, vydejme se na cestu, abychom si zachránili život a abychom nezemřeli ani my, ani ty sám, ani všichni, o něž se musíme starat.
9 Ručím za něho a po mně budeš požadovat účty; jestliže se mi stane, že ti ho nepřivedu nazpět a nepostavím ti ho opět na oči, ponesu za to po celý život vinu.
10 Kdybychom se nebyli tolik omeškávali, byli bychom teď už podruhé nazpět!“
11 Jejich otec Izrael jim tedy řekl: „Protože to musí být, učiňte tedy toto: vezměte do svých zavazadel nejlepší plodiny naší země a přineste je tomu muži darem, trochu balzámu a trochu medu, něco tragantu a ladána, pistácie a mandle.
12 Vezměte s sebou další peněžní obnos a doneste nazpět peníze, jež ležely nahoře ve vašich obilních pytlích: možná, že to byla nějaká mýlka.
13 Vezměte svého bratra a odejděte, vraťte se k tomu muži.
14 Kéž vám El Šadaj dopřeje, abyste u toho muže nalezli milosrdenství, a kéž vám dopřeje, abyste přivedli nazpět bratra, jehož jste tam zanechali, i Benjamina. A já nechť ztratím své děti, mám-li je ztratit!“
15 Našinci vzali tedy s sebou onen dar, dvakrát tolik peněz a Benjamina; odešli a dorazili do Egypta a objevili se před Josefem.
16 Když je Josef uviděl i s Benjaminem, řekl správci svého domu: „Zaveď ty muže do domu, poraz dobytče a připrav je, neboť ti mužové se mnou budou v poledne obědvat.“
17 Muž učinil, jak mu Josef přikázal, a odvedl našince do Josefova domu.
18 Našinci měli strach z toho, že je vedou do Josefova domu, a říkali si: „To nás sem vedou kvůli penězům, které se tehdy poprvé našly v našich obilních pytlích: přepadnou nás, vrhnou se na nás a uvrhnou nás do otroctví i s našimi osly.“
19 Přistoupili tedy k Josefovu správci a oslovili ho u vchodu do domu.
20 Řekli: „Promiň, pane, přišli jsme sem poprvé nakoupit potraviny,
21 a když jsme se pak utábořili na noc a otevřeli jsme své obilní pytle, hle, peníze každého z nás ležely nahoře v pytli, byly to naše peníze, dobře spočítané, a my je s sebou neseme nazpět.
22 Na nákup potravin jsme přinesli další obnos. Nevíme, kdo nám dal do pytlů naše peníze.“
23 On však odpověděl: „Buďte klidní a nemějte strach! To váš Bůh a Bůh vašeho otce vám do pytlů vložil poklad, peníze od vás jsem v pořádku dostal,“ a přivedl jim Simeona.
24 Ten muž zavedl našince do Josefova domu, přinesl jim vodu na umytí nohou a dal píci jejich oslům.
25 Zatímco čekali, až Josef v poledne přijde, přichystali bratři dar, dozvěděli se totiž, že tam mají obědvat.
26 Když se Josef vrátil do domu, dali mu dar, který měli s sebou, a klaněli se až k zemi.
27 On je však přátelsky pozdravil a otázal se: „Jak se daří vašemu starému otci, o kterém jste mi vyprávěli, je dosud naživu?“
28 Oni odpověděli: „Tvému služebníku, našemu otci, se daří dobře, je dosud naživu,“ a poklekli a klaněli se.
29 Josef pozvedl oči, spatřil svého bratra, syna své matky Benjamina a zeptal se: „Tak to je ten váš nejmladší bratr, o kterém jste mi vyprávěli?“ pak se obrátil přímo na něho: „Ať ti, synu, Bůh dá milost.“
30 A Josef spěšně vyšel, neboť se ho nad bratrem zmocnilo dojetí a do očí se mu draly slzy; vešel do svého pokoje a tam zaplakal.
31 Pak si umyl obličej, vrátil se a přemáhaje se nařídil: „Prostírejte na stůl.“
32 Prostřeli jemu zvlášť, jim zvlášť i Egypťanům, kteří jedli u Josefa, zvlášť, neboť Egypťané nemohou stolovat společně s Hebreji: mají to v ošklivosti.
33 Seděli tváří k němu, každý na svém místě od nejstaršího k nejmladšímu, a našinci pohlíželi s údivem jeden na druhého.
34 On jim však dal přinést ze svého pokrmu čestné porce a Benjaminova porce pětkrát převyšovala porce ostatních. Také s ním popili a rozjařili se.