Textus Receptus - with Strong’s numbers and morphology - Galatians - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1παυλοςG3972{N-NSM} αποστολοςG652{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} απG575{PREP} ανθρωπωνG444{N-GPM} ουδεG3761{ADV} διG1223{PREP} ανθρωπουG444{N-GSM} αλλαG235{CONJ} διαG1223{PREP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} καιG2532{CONJ} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} τουG3588{T-GSM} εγειραντοςG1453{V-AAP-GSM} αυτονG846{P-ASM} εκG1537{PREP} νεκρωνG3498{A-GPM} 2καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} συνG4862{PREP} εμοιG1698{P-1DS} παντεςG3956{A-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF} τηςG3588{T-GSF} γαλατιαςG1053{N-GSF} 3χαριςG5485{N-NSF} υμινG5213{P-2DP} καιG2532{CONJ} ειρηνηG1515{N-NSF} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} καιG2532{CONJ} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 4τουG3588{T-GSM} δοντοςG1325{V-2AAP-GSM} εαυτονG1438{F-3ASM} υπερG5228{PREP} τωνG3588{T-GPF} αμαρτιωνG266{N-GPF} ημωνG2257{P-1GP} οπωςG3704{ADV} εξεληταιG1807{V-2AMS-3S} ημαςG2248{P-1AP} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ενεστωτοςG1764{V-RAP-GSM} αιωνοςG165{N-GSM} πονηρουG4190{A-GSM} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} θελημαG2307{N-ASN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} πατροςG3962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} 5ωG3739{R-DSM} ηG3588{T-NSF} δοξαG1391{N-NSF} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} τωνG3588{T-GPM} αιωνωνG165{N-GPM} αμηνG281{HEB} 6θαυμαζωG2296{V-PAI-1S} οτιG3754{CONJ} ουτωςG3779{ADV} ταχεωςG5030{ADV} μετατιθεσθεG3346{V-PEI-2P} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} καλεσαντοςG2564{V-AAP-GSM} υμαςG5209{P-2AP} ενG1722{PREP} χαριτιG5485{N-DSF} χριστουG5547{N-GSM} ειςG1519{PREP} ετερονG2087{A-ASN} ευαγγελιονG2098{N-ASN} 7οG3739{R-NSN} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} αλλοG243{A-NSN} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} τινεςG5100{X-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} ταρασσοντεςG5015{V-PAP-NPM} υμαςG5209{P-2AP} καιG2532{CONJ} θελοντεςG2309{V-PAP-NPM} μεταστρεψαιG3344{V-AAN} τοG3588{T-ASN} ευαγγελιονG2098{N-ASN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 8αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} ημειςG2249{P-1NP} ηG2228{PRT} αγγελοςG32{N-NSM} εξG1537{PREP} ουρανουG3772{N-GSM} ευαγγελιζηταιG2097{V-PMS-3S} υμινG5213{P-2DP} παρG3844{PREP} οG3739{R-ASN} ευηγγελισαμεθαG2097{V-AMI-1P} υμινG5213{P-2DP} αναθεμαG331{N-NSN} εστωG2077{V-PXM-3S} 9ωςG5613{ADV} προειρηκαμενG4280{V-RAI-1P} καιG2532{CONJ} αρτιG737{ADV} παλινG3825{ADV} λεγωG3004{V-PAI-1S} ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} υμαςG5209{P-2AP} ευαγγελιζεταιG2097{V-PMI-3S} παρG3844{PREP} οG3739{R-ASN} παρελαβετεG3880{V-2AAI-2P} αναθεμαG331{N-NSN} εστωG2077{V-PXM-3S} 10αρτιG737{ADV} γαρG1063{CONJ} ανθρωπουςG444{N-APM} πειθωG3982{V-PAI-1S} ηG2228{PRT} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ηG2228{PRT} ζητωG2212{V-PAI-1S} ανθρωποιςG444{N-DPM} αρεσκεινG700{V-PAN} ειG1487{COND} γαρG1063{CONJ} ετιG2089{ADV} ανθρωποιςG444{N-DPM} ηρεσκονG700{V-IAI-1S} χριστουG5547{N-GSM} δουλοςG1401{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} ανG302{PRT} ημηνG2252{V-IXI-1S} 11γνωριζωG1107{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} υμινG5213{P-2DP} αδελφοιG80{N-VPM} τοG3588{T-ASN} ευαγγελιονG2098{N-ASN} τοG3588{T-ASN} ευαγγελισθενG2097{V-APP-ASN} υπG5259{PREP} εμουG1700{P-1GS} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} καταG2596{PREP} ανθρωπονG444{N-ASM} 12ουδεG3761{ADV} γαρG1063{CONJ} εγωG1473{P-1NS} παραG3844{PREP} ανθρωπουG444{N-GSM} παρελαβονG3880{V-2AAI-1S} αυτοG846{P-ASN} ουτεG3777{CONJ} εδιδαχθηνG1321{V-API-1S} αλλαG235{CONJ} διG1223{PREP} αποκαλυψεωςG602{N-GSF} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 13ηκουσατεG191{V-AAI-2P} γαρG1063{CONJ} τηνG3588{T-ASF} εμηνG1699{S-1ASF} αναστροφηνG391{N-ASF} ποτεG4218{PRT} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ιουδαισμωG2454{N-DSM} οτιG3754{CONJ} καθG2596{PREP} υπερβοληνG5236{N-ASF} εδιωκονG1377{V-IAI-1S} τηνG3588{T-ASF} εκκλησιανG1577{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} επορθουνG4199{V-IAI-1S} αυτηνG846{P-ASF} 14καιG2532{CONJ} προεκοπτονG4298{V-IAI-1S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ιουδαισμωG2454{N-DSM} υπερG5228{PREP} πολλουςG4183{A-APM} συνηλικιωταςG4915{N-APM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} γενειG1085{N-DSN} μουG3450{P-1GS} περισσοτερωςG4056{ADV} ζηλωτηςG2207{N-NSM} υπαρχωνG5225{V-PAP-NSM} τωνG3588{T-GPM} πατρικωνG3967{A-GPM} μουG3450{P-1GS} παραδοσεωνG3862{N-GPF} 15οτεG3753{ADV} δεG1161{CONJ} ευδοκησενG2106{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} αφορισαςG873{V-AAP-NSM} μεG3165{P-1AS} εκG1537{PREP} κοιλιαςG2836{N-GSF} μητροςG3384{N-GSF} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} καλεσαςG2564{V-AAP-NSM} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} χαριτοςG5485{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} 16αποκαλυψαιG601{V-AAN} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} ιναG2443{CONJ} ευαγγελιζωμαιG2097{V-PMS-1S} αυτονG846{P-ASM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} εθνεσινG1484{N-DPN} ευθεωςG2112{ADV} ουG3756{PRT-N} προσανεθεμηνG4323{V-2AMI-1S} σαρκιG4561{N-DSF} καιG2532{CONJ} αιματιG129{N-DSN} 17ουδεG3761{ADV} ανηλθονG424{V-2AAI-1S} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} προG4253{PREP} εμουG1700{P-1GS} αποστολουςG652{N-APM} αλλG235{CONJ} απηλθονG565{V-2AAI-1S} ειςG1519{PREP} αραβιανG688{N-ASF} καιG2532{CONJ} παλινG3825{ADV} υπεστρεψαG5290{V-AAI-1S} ειςG1519{PREP} δαμασκονG1154{N-ASF} 18επειταG1899{ADV} μεταG3326{PREP} ετηG2094{N-APN} τριαG5140{A-APN} ανηλθονG424{V-2AAI-1S} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} ιστορησαιG2477{V-AAN} πετρονG4074{N-ASM} καιG2532{CONJ} επεμειναG1961{V-AAI-1S} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} ημεραςG2250{N-APF} δεκαπεντεG1178{A-NUI} 19ετερονG2087{A-ASM} δεG1161{CONJ} τωνG3588{T-GPM} αποστολωνG652{N-GPM} ουκG3756{PRT-N} ειδονG1492{V-2AAI-1S} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} ιακωβονG2385{N-ASM} τονG3588{T-ASM} αδελφονG80{N-ASM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} 20αG3739{R-APN} δεG1161{CONJ} γραφωG1125{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} οτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} ψευδομαιG5574{V-PNI-1S} 21επειταG1899{ADV} ηλθονG2064{V-2AAI-1S} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} κλιματαG2824{N-APN} τηςG3588{T-GSF} συριαςG4947{N-GSF} καιG2532{CONJ} τηςG3588{T-GSF} κιλικιαςG2791{N-GSF} 22ημηνG2252{V-IXI-1S} δεG1161{CONJ} αγνοουμενοςG50{V-PPP-NSM} τωG3588{T-DSN} προσωπωG4383{N-DSN} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF} τηςG3588{T-GSF} ιουδαιαςG2449{N-GSF} ταιςG3588{T-DPF} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} 23μονονG3440{ADV} δεG1161{CONJ} ακουοντεςG191{V-PAP-NPM} ησανG2258{V-IXI-3P} οτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} διωκωνG1377{V-PAP-NSM} ημαςG2248{P-1AP} ποτεG4218{PRT} νυνG3568{ADV} ευαγγελιζεταιG2097{V-PMI-3S} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} ηνG3739{R-ASF} ποτεG4218{PRT} επορθειG4199{V-IAI-3S} 24καιG2532{CONJ} εδοξαζονG1392{V-IAI-3P} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary