Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Εἴ Если G1487 COND |
τις какое-нибудь G5100 X-NSF |
οὖν итак G3767 CONJ |
παράκλησις утешение G3874 N-NSF |
ἐν в G1722 PREP |
Χριστῷ, Христе, G5547 N-DSM |
εἴ если G1536 COND |
τι какое-нибудь G1536 X-NSN |
παραμύθιον утешение G3890 N-NSN |
ἀγάπης, любви, G26 N-GSF |
εἴ если G1536 COND |
τις какая-нибудь G1536 X-NSF |
κοινωνία общность G2842 N-NSF |
πνεύματος, духа, G4151 N-GSN |
εἴ если G1536 COND |
τις что-нибудь G1536 X-NSM |
σπλάγχνα внутренности G4698 N-NPN |
καὶ и G2532 CONJ |
οἰκτιρμοί, отзывчивости, G3628 N-NPM |
2 |
πληρώσατέ наполните G4137 V-AAM-2P |
μου мою G3450 P-1GS |
τὴν G3588 T-ASF |
χαρὰν радость G5479 N-ASF |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
τὸ G3588 T-ASN |
αὐτὸ то же G846 P-ASN |
φρονῆτε, вы думали, G5426 V-PAS-2P |
τὴν G3588 T-ASF |
αὐτὴν ту же G846 P-ASF |
ἀγάπην любовь G26 N-ASF |
ἔχοντες, имеющие, G2192 V-PAP-NPM |
σύμψυχοι, единодушные, G4861 A-NPM |
τὸ G3588 T-ASN |
ἓν одно G1722 A-ASN |
φρονοῦντες, думающие, G5426 V-PAP-NPM |
3 |
μηδὲν ничто G3367 A-ASN-N |
κατ᾽ во G2596 PREP |
ἐριθείαν соперничество G2052 N-ASF |
μηδὲ и не G3366 CONJ-N |
κατὰ по G2596 PREP |
κενοδοξίαν, тщеславию, G2754 N-ASF |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
τῇ G3588 T-DSF |
ταπεινοφροσύνῃ (в) смиренномыслии G5012 N-DSF |
ἀλλήλους друг друга G240 C-APM |
ἡγούμενοι считающие G2233 V-PNP-NPM |
ὑπερέχοντας превосходящих G5242 V-PAP-APM |
ἑαυτῶν, себя самих, G1438 F-2GPM |
4 |
μὴ не G3361 PRT-N |
τὰ которое G3588 T-APN |
ἑαυτῶν себя самих G1438 F-2GPM |
ἕκαστος каждый G1538 A-NSM |
σκοποῦντες, рассматривающие, G4648 V-PAP-NPM |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
(καὶ) и G2532 CONJ |
τὰ которое G3588 T-APN |
ἑτέρων других G2087 A-GPM |
ἕκαστοι. каждые. G1538 A-NPM |
5 |
τοῦτο Это G5124 D-ASN |
φρονεῖτε думайте G5426 V-PAM-2P |
ἐν в G1722 PREP |
ὑμῖν вас G5213 P-2DP |
ὃ которое G3588 R-NSN |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
Χριστῷ Христе G5547 N-DSM |
Ἰησοῦ, Иисусе, G2424 N-DSM |
6 |
ὃς который G3739 R-NSM |
ἐν в G1722 PREP |
μορφῇ образе G3444 N-DSF |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
ὑπάρχων пребывающий G5225 V-PAP-NSM |
οὐχ не G3756 PRT-N |
ἁρπαγμὸν грабежом G725 N-ASM |
ἡγήσατο Он счёл G2233 V-ADI-3S |
τὸ G3588 T-ASN |
εἶναι быть G1510 V-PAN |
ἴσα равным G2470 A-NPN |
θεῷ, Богу, G2316 N-DSM |
7 |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
ἑαυτὸν Самого Себя G1438 F-3ASM |
ἐκένωσεν Он опустошил G2758 V-AAI-3S |
μορφὴν образ G3444 N-ASF |
δούλου раба G1401 N-GSM |
λαβών, принявший, G2983 V-2AAP-NSM |
ἐν в G1722 PREP |
ὁμοιώματι подобии G3667 N-DSN |
ἀνθρώπων людей G444 N-GPM |
γενόμενος· сделавшийся; G1096 V-2ADP-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
σχήματι видом G4976 N-DSN |
εὑρεθεὶς найденный G2147 V-APP-NSM |
ὡς как G5613 ADV |
ἄνθρωπος человек G444 N-NSM |
8 |
ἐταπείνωσεν Он принизил G5013 V-AAI-3S |
ἑαυτὸν Самого Себя G1438 F-3ASM |
γενόμενος сделавшийся G1096 V-2ADP-NSM |
ὑπήκοος послушный G5255 A-NSM |
μέχρι до G3360 ADV |
θανάτου, смерти, G2288 N-GSM |
θανάτου смерти G2288 N-GSM |
δὲ же G1161 CONJ |
σταυροῦ. креста. G4716 N-GSM |
9 |
διὸ Потому G1352 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
θεὸς Бог G2316 N-NSM |
αὐτὸν Его G846 P-ASM |
ὑπερύψωσεν сверхвозвысил G5251 V-AAI-3S |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐχαρίσατο даровал G5483 V-ADI-3S |
αὐτῷ Ему G846 P-DSM |
τὸ G3588 T-ASN |
ὄνομα имя G3686 N-ASN |
τὸ G3588 T-ASN |
ὑπὲρ сверх G5228 PREP |
πᾶν всякого G3956 A-ASN |
ὄνομα, имени, G3686 N-ASN |
10 |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
τῷ G3588 T-DSN |
ὀνόματι имени G3686 N-DSN |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
πᾶν всякое G3956 A-NSN |
γόνυ колено G1119 N-NSN |
κάμψῃ согнулось G2578 V-AAS-3S |
ἐπουρανίων небесных G2032 A-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐπιγείων земных G1919 A-GPN |
καὶ и G2532 CONJ |
καταχθονίων, подземных, G2709 A-GPM |
11 |
καὶ и G2532 CONJ |
πᾶσα всякий G3956 A-NSF |
γλῶσσα язык G1100 N-NSF |
ἐξομολογήσηται признался G1843 V-AMS-3S |
ὅτι что G3754 CONJ |
κύριος Господь G2962 N-NSM |
Ἰησοῦς Иисус G2424 N-NSM |
Χριστὸς Христос G5547 N-NSM |
εἰς для G1519 PREP |
δόξαν славы G1391 N-ASF |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
πατρός. Отца. G3962 N-GSM |
12 |
Ὥστε, Так что, G5620 CONJ |
ἀγαπητοί любимые G27 A-VPM |
μου, мои, G3450 P-1GS |
καθὼς как G2531 ADV |
πάντοτε всегда G3842 ADV |
ὑπηκούσατε, вы послушались, G5219 V-AAI-2P |
μὴ не G3361 PRT-N |
ὡς как G5613 ADV |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
παρουσίᾳ присутствии G3952 N-DSF |
μου моём G3450 P-1GS |
μόνον только G3440 ADV |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
νῦν ныне G3568 ADV |
πολλῷ многим G4183 A-DSN |
μᾶλλον более G3123 ADV |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
ἀπουσίᾳ отсутствии G666 N-DSF |
μου, моём, G3450 P-1GS |
μετὰ со G3326 PREP |
φόβου страхом G5401 N-GSM |
καὶ и G2532 CONJ |
τρόμου дрожью G5156 N-GSM |
τὴν G3588 T-ASF |
ἑαυτῶν своё G1438 F-2GPM |
σωτηρίαν спасенье G4991 N-ASF |
κατεργάζεσθε· нарабатывайте; G2716 V-PNM-2P |
13 |
θεὸς Бог G2316 N-NSM |
γάρ ведь G1063 CONJ |
ἐστιν есть G1510 V-PAI-3S |
ὁ G3588 T-NSM |
ἐνεργῶν действующий G1754 V-PAP-NSM |
ἐν в G1722 PREP |
ὑμῖν вас G5213 P-2DP |
καὶ и G2532 CONJ |
τὸ G3588 T-ASN |
θέλειν (чтобы) хотеть G2309 V-PAN |
καὶ и G2532 CONJ |
τὸ G3588 T-ASN |
ἐνεργεῖν действовать G1754 V-PAN |
ὑπὲρ ради G5228 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
εὐδοκίας. доброго намерения. G2107 N-GSF |
14 |
πάντα Всё G3956 A-APN |
ποιεῖτε делайте G4160 V-PAM-2P |
χωρὶς без G5565 ADV |
γογγυσμῶν ропотов G1112 N-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
διαλογισμῶν, расчётов, G1261 N-GPM |
15 |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
γένησθε вы сделались G1096 V-2ADS-2P |
ἄμεμπτοι безукоризненные G273 A-NPM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀκέραιοι, чистые, G185 A-NPM |
τέκνα дети G5043 N-NPN |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
ἄμωμα безупречные G299 A-NPN |
μέσον среди G3319 A-ASN |
γενεᾶς поколения G1074 N-GSF |
σκολιᾶς кривого G4646 A-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
διεστραμμένης, развращённого, G1294 V-RPP-GSF |
ἐν в G1722 PREP |
οἷς котором G3739 R-DPM |
φαίνεσθε кажетесь G5316 V-PPI-2P |
ὡς как G5613 ADV |
φωστῆρες светила G5458 N-NPM |
ἐν в G1722 PREP |
κόσμῳ, миру, G2889 N-DSM |
16 |
λόγον слово G3056 N-ASM |
ζωῆς жизни G2222 N-GSF |
ἐπέχοντες, имеющие, G1907 V-PAP-NPM |
εἰς на G1519 PREP |
καύχημα гордость G2745 N-ASN |
ἐμοὶ мне G1698 P-1DS |
εἰς в G1519 PREP |
ἡμέραν день G2250 N-ASF |
Χριστοῦ, Христа, G5547 N-GSM |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
οὐκ не G3756 PRT-N |
εἰς на G1519 PREP |
κενὸν пустое G2756 A-ASN |
ἔδραμον побежали G5143 V-2AAI-1S |
οὐδὲ и не G3761 CONJ-N |
εἰς в G1519 PREP |
κενὸν пустое G2756 A-ASN |
ἐκοπίασα. я потрудился. G2872 V-AAI-1S |
17 |
ἀλλὰ Но G235 CONJ |
εἰ если G1499 COND |
καὶ и G1499 CONJ |
σπένδομαι возливаюсь G4689 V-PPI-1S |
ἐπὶ при G1909 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
θυσίᾳ жертве G2378 N-DSF |
καὶ и G2532 CONJ |
λειτουργίᾳ служении G3009 N-DSF |
τῆς G3588 T-GSF |
πίστεως веры G4102 N-GSF |
ὑμῶν, вашей, G5216 P-2GP |
χαίρω радуюсь G5463 V-PAI-1S |
καὶ и G2532 CONJ |
συγχαίρω сорадуюсь G4796 V-PAI-1S |
πᾶσιν всем G3956 A-DPM |
ὑμῖν· вам; G5213 P-2DP |
18 |
τὸ G3588 T-ASN |
δὲ же G1161 CONJ |
αὐτὸ также G846 P-ASN |
καὶ и G2532 CONJ |
ὑμεῖς вы G5210 P-2NP |
χαίρετε радуйтесь G5463 V-PAM-2P |
καὶ и G2532 CONJ |
συγχαίρετέ сорадуйтесь G4796 V-PAM-2P |
μοι. мне. G3427 P-1DS |
19 |
Ἐλπίζω Надеюсь G1679 V-PAI-1S |
δὲ же G1161 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
κυρίῳ Господе G2962 N-DSM |
Ἰησοῦ Иисусе G2424 N-DSM |
Τιμόθεον Тимофея G5095 N-ASM |
ταχέως скоро G5030 ADV |
πέμψαι послать G3992 V-AAN |
ὑμῖν, (к) вам, G5213 P-2DP |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
κἀγὼ и я G2504 P-1NS-K |
εὐψυχῶ благодушествовал G2174 V-PAS-1S |
γνοὺς узнавший G1097 V-2AAP-NSM |
τὰ G3588 T-APN |
περὶ о G4012 PREP |
ὑμῶν. вас. G5216 P-2GP |
20 |
οὐδένα Никого G3762 A-ASM-N |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἔχω имею G2192 V-PAI-1S |
ἰσόψυχον равного душой G2473 A-ASM |
ὅστις того, который G3748 R-NSM |
γνησίως подлинно G1104 ADV |
τὰ G3588 T-APN |
περὶ за G4012 PREP |
ὑμῶν вас G5216 P-2GP |
μεριμνήσει, позаботится, G3309 V-FAI-3S |
21 |
οἱ G3588 T-NPM |
πάντες все G3956 A-NPM |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
τὰ G3588 T-APN |
ἑαυτῶν своего G1438 F-3GPM |
ζητοῦσιν, ищут, G2212 V-PAI-3P |
οὐ не G3739 PRT-N |
τὰ G3588 T-APN |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
Χριστοῦ. Христа. G5547 N-GSM |
22 |
τὴν G3588 T-ASF |
δὲ Же G1161 CONJ |
δοκιμὴν испытанность G1382 N-ASF |
αὐτοῦ его G846 P-GSM |
γινώσκετε, знаете, G1097 V-PAI-2P |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
ὡς как G5613 ADV |
πατρὶ отцу G3962 N-DSM |
τέκνον ребёнок G5043 N-NSN |
σὺν со G4862 PREP |
ἐμοὶ мной G1698 P-1DS |
ἐδούλευσεν он послужил G1398 V-AAI-3S |
εἰς в G1519 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
εὐαγγέλιον. благовестии. G2098 N-ASN |
23 |
τοῦτον Этого G5126 D-ASM |
μὲν ведь G3303 PRT |
οὖν итак G3767 CONJ |
ἐλπίζω надеюсь G1679 V-PAI-1S |
πέμψαι послать G3992 V-AAN |
ὡς как G5613 ADV |
ἂν G302 PRT |
ἀφίδω увижу G872 V-2AAS-1S |
τὰ которое G3588 T-APN |
περὶ обо G4012 PREP |
ἐμὲ мне G1691 P-1AS |
ἐξαυτῆς· тотчас; G1824 ADV |
24 |
πέποιθα я убеждён G3982 V-2RAI-1S |
δὲ же G1161 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
κυρίῳ Господе G2962 N-DSM |
ὅτι что G3754 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
αὐτὸς сам G846 P-NSM |
ταχέως скоро G5030 ADV |
ἐλεύσομαι. приду. G2064 V-FDI-1S |
25 |
Ἀναγκαῖον Необходимым G316 A-ASN |
δὲ же G1161 CONJ |
ἡγησάμην я счёл G2233 V-ADI-1S |
Ἐπαφρόδιτον Эпафродита G1891 N-ASM |
τὸν G3588 T-ASM |
ἀδελφὸν брата G80 N-ASM |
καὶ и G2532 CONJ |
συνεργὸν сотрудника G4904 A-ASM |
καὶ и G2532 CONJ |
συστρατιώτην соратника G4961 N-ASM |
μου, моего, G3450 P-1GS |
ὑμῶν вашего G5216 P-2GP |
δὲ же G1161 CONJ |
ἀπόστολον посланника G652 N-ASM |
καὶ и G2532 CONJ |
λειτουργὸν служителя G3011 N-ASM |
τῆς G3588 T-GSF |
χρείας нужде G5532 N-GSF |
μου, моей, G3450 P-1GS |
πέμψαι послать G3992 V-AAN |
πρὸς к G4314 PREP |
ὑμᾶς, вам, G5209 P-2AP |
26 |
ἐπειδὴ так как G1894 CONJ |
ἐπιποθῶν жаждущий G1971 V-PAP-NSM |
ἦν он был G3739 V-IAI-3S |
πάντας всех G3956 A-APM |
ὑμᾶς, вас, G5209 P-2AP |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀδημονῶν тоскующий G85 V-PAP-NSM |
διότι потому что G1360 CONJ |
ἠκούσατε вы услышали G191 V-AAI-2P |
ὅτι что G3754 CONJ |
ἠσθένησεν. он заболел. G770 V-AAI-3S |
27 |
καὶ И G2532 CONJ |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἠσθένησεν он заболел G770 V-AAI-3S |
παραπλήσιον близко G3897 ADV |
θανάτῳ· (к) смерти; G2288 N-DSM |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
θεὸς Бог G2316 N-NSM |
ἠλέησεν помиловал G1653 V-AAI-3S |
αὐτόν, его, G846 P-ASM |
οὐκ не G3756 PRT-N |
αὐτὸν его G846 P-ASM |
δὲ же G1161 CONJ |
μόνον только G3440 A-ASM |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐμέ, меня, G1691 P-1AS |
ἵνα чтобы G3363 CONJ |
μὴ не G3363 PRT-N |
λύπην печаль G3077 N-ASF |
ἐπὶ на G1909 PREP |
λύπην печаль G3077 N-ASF |
σχῶ. получил. G2192 V-2AAS-1S |
28 |
σπουδαιοτέρως Поспешнее G4708 ADV-C |
οὖν итак G3767 CONJ |
ἔπεμψα послал G3992 V-AAI-1S |
αὐτὸν его G846 P-ASM |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἰδόντες увидевшие G1492 V-2AAP-NPM |
αὐτὸν его G846 P-ASM |
πάλιν опять G3825 ADV |
χαρῆτε вы обрадовались G5463 V-2AOS-2P |
κἀγὼ и я G2504 P-1NS-K |
ἀλυπότερος более беспечальный G253 A-NSM-C |
ὦ. был. G3739 V-PAS-1S |
29 |
προσδέχεσθε Принимайте G4327 V-PNM-2P |
οὖν итак G3767 CONJ |
αὐτὸν его G846 P-ASM |
ἐν в G1722 PREP |
κυρίῳ Господе G2962 N-DSM |
μετὰ со G3326 PREP |
πάσης всякой G3956 A-GSF |
χαρᾶς, радостью, G5479 N-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
τοὺς G3588 T-APM |
τοιούτους таковых G5108 D-APM |
ἐντίμους драгоценными G1784 A-APM |
ἔχετε, имейте, G2192 V-PAM-2P |
30 |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
διὰ из-за G1223 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
ἔργον де́ла G2041 N-ASN |
Χριστοῦ Христа G5547 N-GSM |
μέχρι до G3360 ADV |
θανάτου смерти G2288 N-GSM |
ἤγγισεν, он приблизился, G1448 V-AAI-3S |
παραβολευσάμενος рискнувший G3851 V-ADP-NSM |
τῇ G3588 T-DSF |
ψυχῇ жизнью G5590 N-DSF |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἀναπληρώσῃ он восполнил G378 V-AAS-3S |
τὸ G3588 T-ASN |
ὑμῶν ваш G5216 P-2GP |
ὑστέρημα недостаток G5303 N-ASN |
τῆς G3588 T-GSF |
πρός ко G4314 PREP |
με мне G3165 P-1AS |
λειτουργίας. служения. G3009 N-GSF |