COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   AndG2532 afterG3326 these thingsG5023 I heardG191 a greatG3173 voiceG5456 of manyG4183 peopleG3793 inG1722 heavenG3772, sayingG3004, HallelujahG239; SalvationG4991, andG2532 gloryG1391, andG2532 honourG5092, andG2532 powerG1411, to the LordG2962 ourG2257 GodG2316:

GNTV   β[και]G2532{CONJ} τσκαιG2532{CONJ} μεταG3326{PREP} ταυταG5023{D-APN} ηκουσαG191{V-AAI-1S} αβωςG5613{ADV} φωνηνG5456{N-ASF} αβμεγαληνG3173{A-ASF} οχλουG3793{N-GSM} πολλουG4183{A-GSM} τσμεγαληνG3173{A-ASF} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ουρανωG3772{N-DSM} αβλεγοντωνG3004{V-PAP-GPM} τσλεγοντοςG3004{V-PAP-GSM} αλληλουιαG239{HEB} ηG3588{T-NSF} σωτηριαG4991{N-NSF} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} βδυναμιςG1411{N-NSF} ατσδοξαG1391{N-NSF} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} τστιμηG5092{N-NSF} τσκαιG2532{CONJ} τσηG3588{T-NSF} ατσδυναμιςG1411{N-NSF} τσκυριωG2962{N-DSM} τστωG3588{T-DSM} τσθεωG2316{N-DSM} βδοξαG1391{N-NSF} αβτουG3588{T-GSM} αβθεουG2316{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP}

VW   And after these things I heard a loud voice of a great multitude in Heaven, saying, Alleluia! Salvation and glory and honor and power unto the Lord our God!


WEBS   ForG3754 trueG228 andG2532 righteousG1342 are hisG846 judgmentsG2920: forG3754 he hath judgedG2919 the greatG3173 harlotG4204, whoG3748 corruptedG5351 the earthG1093 withG1722 herG846 immoralityG4202, andG2532 hath avengedG1556 the bloodG129 of hisG846 servantsG1401 atG1537 herG846 handG5495.

GNTV   οτιG3754{CONJ} αληθιναιG228{A-NPF} καιG2532{CONJ} δικαιαιG1342{A-NPF} αιG3588{T-NPF} κρισειςG2920{N-NPF} αυτουG846{P-GSM} οτιG3754{CONJ} βεκρινεG2919{V-AAI-3S} ατσεκρινενG2919{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} πορνηνG4204{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} μεγαληνG3173{A-ASF} ητιςG3748{R-NSF} βδιεφθειρεG1311{V-IAI-3S} ατσεφθειρενG5351{V-IAI-3S} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} πορνειαG4202{N-DSF} αυτηςG846{P-GSF} καιG2532{CONJ} βεξεδικησεG1556{V-AAI-3S} ατσεξεδικησενG1556{V-AAI-3S} τοG3588{T-ASN} αιμαG129{N-ASN} τωνG3588{T-GPM} δουλωνG1401{N-GPM} αυτουG846{P-GSM} εκG1537{PREP} β[της]G3588{T-GSF} τστηςG3588{T-GSF} χειροςG5495{N-GSF} αυτηςG846{P-GSF}

VW   For true and righteous are His judgments, because He has judged the great harlot who corrupted the earth with her sexual perversities; and He has avenged on her the blood of His servants shed by her.


WEBS   AndG2532 againG1208 they saidG2046, HallelujahG239. AndG2532 herG846 smokeG2586 rose upG305 forG1519 everG165 and everG165.

GNTV   καιG2532{CONJ} δευτερονG1208{ADV} βειρηκενG4483{V-RAI-3S-ATT} ατσειρηκανG2046{V-RAI-3P-ATT} αλληλουιαG239{HEB} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} καπνοςG2586{N-NSM} αυτηςG846{P-GSF} αναβαινειG305{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} τωνG3588{T-GPM} αιωνωνG165{N-GPM}

VW   And again they said, Alleluia! Her smoke rises up forever and ever!


WEBS   AndG2532 the fourG5064 andG2532 twentyG1501 eldersG4245 andG2532 the fourG5064 living beingsG2226 fell downG4098 andG2532 worshippedG4352 GodG2316 who satG2521 onG1909 the throneG2362, sayingG3004, AmenG281; HallelujahG239.

GNTV   καιG2532{CONJ} βεπεσονG4098{V-2AAI-3P} ατσεπεσανG4098{V-2AAI-3P} οιG3588{T-NPM} πρεσβυτεροιG4245{A-NPM} οιG3588{T-NPM} εικοσιG1501{A-NPM} τσκαιG2532{CONJ} τεσσαρεςG5064{A-NPM} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} τεσσαραG5064{A-NPN} ζωαG2226{N-NPN} καιG2532{CONJ} προσεκυνησανG4352{V-AAI-3P} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} τωG3588{T-DSM} καθημενωG2521{V-PNP-DSM} επιG1909{PREP} ατωG3588{T-DSM} τσβτουG3588{T-GSM} αθρονωG2362{N-DSM} τσβθρονουG2362{N-GSM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} αμηνG281{HEB} αλληλουιαG239{HEB}

VW   And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and did homage to God sitting on the throne, saying, Amen! Alleluia!


WEBS   AndG2532 a voiceG5456 cameG1831 out ofG1537 the throneG2362, sayingG3004, PraiseG134 ourG2257 GodG2316, all yeG3956 hisG846 servantsG1401, andG2532 ye that fearG5399 himG846, bothG2532 smallG3398 andG2532 greatG3173.

GNTV   καιG2532{CONJ} φωνηG5456{N-NSF} αβαποG575{PREP} τσεκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} θρονουG2362{N-GSM} βεξηλθεG1831{V-2AAI-3S} ατσεξηλθενG1831{V-2AAI-3S} λεγουσαG3004{V-PAP-NSF} αινειτεG134{V-PAM-2P} ατωG3588{T-DSM} τσβτονG3588{T-ASM} αθεωG2316{N-DSM} τσβθεονG2316{N-ASM} ημωνG2257{P-1GP} παντεςG3956{A-NPM} οιG3588{T-NPM} δουλοιG1401{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} φοβουμενοιG5399{V-PNP-NPM} αυτονG846{P-ASM} τσκαιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} μικροιG3398{A-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} μεγαλοιG3173{A-NPM}

VW   Then a voice came from the throne, saying, Praise our God, all you His servants and those who fear Him, both small and great.


WEBS   AndG2532 I heardG191 as it wereG5613 the voiceG5456 of a greatG4183 multitudeG3793, andG2532 asG5613 the voiceG5456 of manyG4183 watersG5204, andG2532 asG5613 the voiceG5456 of mightyG2478 thunderingsG1027, sayingG3004, HallelujahG239: forG3754 the LordG2962 GodG2316 omnipotentG3841 reignethG936.

GNTV   καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} ωςG5613{ADV} φωνηνG5456{N-ASF} οχλουG3793{N-GSM} πολλουG4183{A-GSM} καιG2532{CONJ} ωςG5613{ADV} φωνηνG5456{N-ASF} υδατωνG5204{N-GPN} πολλωνG4183{A-GPN} καιG2532{CONJ} ωςG5613{ADV} φωνηνG5456{N-ASF} βροντωνG1027{N-GPF} ισχυρωνG2478{A-GPF} αλεγοντωνG3004{V-PAP-GPM} βλεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} τσλεγονταςG3004{V-PAP-APM} αλληλουιαG239{HEB} οτιG3754{CONJ} βεβασιλευσεG936{V-AAI-3S} ατσεβασιλευσενG936{V-AAI-3S} κυριοςG2962{N-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} α[ημων]G2257{P-1GP} βημωνG2257{P-1GP} οG3588{T-NSM} παντοκρατωρG3841{N-NSM}

VW   And I heard, as it were, the sound of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, Alleluia! For the Lord God Omnipotent reigns!


WEBS   Let us be gladG5463 andG2532 rejoiceG21, andG2532 giveG1325 honourG1391 to himG846: forG3754 the marriageG1062 of the LambG721 is comeG2064, andG2532 hisG846 wifeG1135 hath madeG2090 herselfG1438 readyG2090.

GNTV   χαιρωμενG5463{V-PAS-1P} καιG2532{CONJ} ααγαλλιωμενG21{V-PAS-1P} τσβαγαλλιωμεθαG21{V-PNS-1P} καιG2532{CONJ} αδωσωμενG1325{V-AAS-1P} τσβδωμενG1325{V-2AAS-1P} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} αυτωG846{P-DSM} οτιG3754{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} γαμοςG1062{N-NSM} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} γυνηG1135{N-NSF} αυτουG846{P-GSN} ητοιμασενG2090{V-AAI-3S} εαυτηνG1438{F-3ASF}

VW   Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.


WEBS   AndG2532 to herG846 was grantedG1325 thatG2443 she should be arrayedG4016 in fine linenG1039, cleanG2513 andG2532 whiteG2986: forG1063 the fine linenG1039 isG2076 the righteousnessG1345 of saintsG40.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} εδοθηG1325{V-API-3S} αυτηG846{P-DSF} ιναG2443{CONJ} περιβαληταιG4016{V-2AMS-3S} βυσσινονG1039{A-ASN} τσκαθαρονG2513{A-ASN} τσκαιG2532{CONJ} λαμπρονG2986{A-ASN} βκαιG2532{CONJ} αβκαθαρονG2513{A-ASN} τοG3588{T-NSN} γαρG1063{CONJ} βυσσινονG1039{A-NSN} ταG3588{T-NPN} δικαιωματαG1345{N-NPN} τσεστινG2076{V-PXI-3S} τωνG3588{T-GPM} αγιωνG40{A-GPM} αεστινG2076{V-PXI-3S} βεστιG2076{V-PXI-3S}

VW   And to her it was granted to be arrayed in fine linen, pure and bright, for the fine linen is the righteousness of the saints.


WEBS   AndG2532 he saithG3004 to meG3427, WriteG1125, BlessedG3107 are they who are calledG2564 toG1519 the marriageG1062 supperG1173 of the LambG721. AndG2532 he saithG3004 to meG3427, TheseG3778 areG1526 the trueG228 sayingsG3056 of GodG2316.

GNTV   καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS} γραψονG1125{V-AAM-2S} μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} δειπνονG1173{N-ASN} τουG3588{T-GSM} γαμουG1062{N-GSM} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN} κεκλημενοιG2564{V-RPP-NPM} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS} ουτοιG3778{D-NPM} οιG3588{T-NPM} λογοιG3056{N-NPM} αληθινοιG228{A-NPM} τσεισινG1526{V-PXI-3P} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} αεισινG1526{V-PXI-3P} βεισιG1526{V-PXI-3P}

VW   And he said to me, Write: Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb. And he says to me, These are the true sayings of God.


WEBS   AndG2532 I fellG4098 atG1715 hisG846 feetG4228 to worshipG4352 himG846. AndG2532 he saidG3004 to meG3427, SeeG3708 thou do it notG3361: I amG1510 thyG4675 fellowservantG4889, andG2532 of thyG4675 brethrenG80 that haveG2192 the testimonyG3141 of JesusG2424: worshipG4352 GodG2316: forG1063 the testimonyG3141 of JesusG2424 isG2076 the spiritG4151 of prophecyG4394.

GNTV   καιG2532{CONJ} αβεπεσαG4098{V-2AAI-1S} τσεπεσονG4098{V-2AAI-1S} εμπροσθενG1715{PREP} τωνG3588{T-GPM} ποδωνG4228{N-GPM} αυτουG846{P-GSM} προσκυνησαιG4352{V-AAN} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS} οραG3708{V-PAM-2S} μηG3361{PRT-N} συνδουλοςG4889{N-NSM} σουG4675{P-2GS} ειμιG1510{V-PXI-1S} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} αδελφωνG80{N-GPM} σουG4675{P-2GS} τωνG3588{T-GPM} εχοντωνG2192{V-PAP-GPM} τηνG3588{T-ASF} μαρτυριανG3141{N-ASF} τστουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} προσκυνησονG4352{V-AAM-2S} ηG3588{T-NSF} γαρG1063{CONJ} μαρτυριαG3141{N-NSF} τσβτουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} βεστιG2076{V-PXI-3S} ατσεστινG2076{V-PXI-3S} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} τηςG3588{T-GSF} προφητειαςG4394{N-GSF}

VW   And I fell at his feet to do homage to him. But he said to me, Look out! No! I am your fellow servant, and of your brethren who have the testimony of Jesus. Do homage to God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.


WEBS   AndG2532 I sawG1492 heavenG3772 openedG455, andG2532 beholdG2400 a whiteG3022 horseG2462; andG2532 he that satG2521 uponG1909 himG846 was calledG2564 FaithfulG4103 andG2532 TrueG228, andG2532 inG1722 righteousnessG1343 he doth judgeG2919 andG2532 make warG4170.

GNTV   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} αηνεωγμενονG455{V-RPP-ASM} τσβανεωγμενονG455{V-RPP-ASM} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ιπποςG2462{N-NSM} λευκοςG3022{A-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} καθημενοςG2521{V-PNP-NSM} επG1909{PREP} αυτονG846{P-ASM} α[καλουμενος]G2564{V-PPP-NSM} τσβκαλουμενοςG2564{V-PPP-NSM} πιστοςG4103{A-NSM} καιG2532{CONJ} αληθινοςG228{A-NSM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} δικαιοσυνηG1343{N-DSF} κρινειG2919{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} πολεμειG4170{V-PAI-3S}

VW   And I saw Heaven opened, and behold, a white horse. And He who sat on him was called Faithful and True, and in righteousness He judges and makes war.


WEBS   HisG846 eyesG3788 were asG5613 a flameG5395 of fireG4442, andG2532 onG1909 hisG846 headG2776 were manyG4183 crownsG1238; and he hadG2192 a nameG3686 writtenG1125, thatG3739 no manG3762 knewG1492, butG1508 he himselfG846.

GNTV   οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} οφθαλμοιG3788{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} α[ως]G5613{ADV} τσωςG5613{ADV} φλοξG5395{N-NSF} πυροςG4442{N-GSN} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} κεφαληνG2776{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} διαδηματαG1238{N-APN} πολλαG4183{A-APN} εχωνG2192{V-PAP-NSM} βονοματαG3686{N-APN} βγεγραμμεναG1125{V-RPP-APN} βκαιG2532{CONJ} ονομαG3686{N-ASN} γεγραμμενονG1125{V-RPP-ASN} οG3739{R-ASN} ουδειςG3762{A-NSM} οιδενG1492{V-RAI-3S} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} αυτοςG846{P-NSM}

VW   His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knew except Himself.


WEBS   AndG2532 he was clothedG4016 with a vestureG2440 dippedG911 in bloodG129: andG2532 hisG846 nameG3686 is calledG2564 The WordG3056 of GodG2316.

GNTV   καιG2532{CONJ} περιβεβλημενοςG4016{V-RPP-NSM} ιματιονG2440{N-ASN} βεβαμμενονG911{V-RPP-ASN} αιματιG129{N-DSN} καιG2532{CONJ} ακεκληταιG2564{V-RPI-3S} τσβκαλειταιG2564{V-PPI-3S} τοG3588{T-NSN} ονομαG3686{N-NSN} αυτουG846{P-GSM} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}

VW   And He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.


WEBS   AndG2532 the armiesG4753 which wereG3588inG1722 heavenG3772 followedG190 himG846 uponG1909 whiteG3022 horsesG2462, clothedG1746 in fine linenG1039, whiteG3022 andG2532 cleanG2513.

GNTV   καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} στρατευματαG4753{N-NPN} αβ[τα]G3588{T-NPN} σταG3588{T-NPN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ουρανωG3772{N-DSM} ηκολουθειG190{V-IAI-3S} αυτωG846{P-DSM} βεπιG1909{PREP} ατσεφG1909{PREP} ιπποιςG2462{N-DPM} λευκοιςG3022{A-DPM} ενδεδυμενοιG1746{V-RMP-NPM} βυσσινονG1039{A-ASN} λευκονG3022{A-ASN} τσκαιG2532{CONJ} καθαρονG2513{A-ASN}

VW   And the armies in Heaven, clothed in fine linen, white and pure, followed Him on white horses.


WEBS   AndG2532 out ofG1537 hisG846 mouthG4750 goethG1607 a sharpG3691 swordG4501, thatG2443 withG1722 itG846 he should smiteG3960 the nationsG1484: andG2532 heG846 shall ruleG4165 themG846 withG1722 a rodG4464 of ironG4603: andG2532 heG846 treadethG3961 the winepressG3025 G3631 of the fiercenessG2372 andG2532 wrathG3709 of AlmightyG3841 GodG2316.

GNTV   καιG2532{CONJ} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} εκπορευεταιG1607{V-PNI-3S} ρομφαιαG4501{N-NSF} βδιστομοςG1366{A-NSM} οξειαG3691{A-NSF} ιναG2443{CONJ} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} αβπαταξηG3960{V-AAS-3S} τσπατασσηG3960{V-AAS-3S} ταG3588{T-APN} εθνηG1484{N-APN} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} ποιμανειG4165{V-FAI-3S} αυτουςG846{P-APM} ενG1722{PREP} ραβδωG4464{N-DSF} σιδηραG4603{A-DSF} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} πατειG3961{V-PAI-3S} τηνG3588{T-ASF} ληνονG3025{N-ASF} τουG3588{T-GSM} οινουG3631{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θυμουG2372{N-GSM} τσκαιG2532{CONJ} τηςG3588{T-GSF} οργηςG3709{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} παντοκρατοροςG3841{N-GSM}

VW   And out of His mouth goes a sharp sword, that with it He might strike the nations. And He Himself will rule them with a rod of iron. He Himself treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.


WEBS   AndG2532 he hathG2192 onG1909 his vestureG2440 andG2532 onG1909 hisG846 thighG3382 a nameG3686 writtenG1125, KINGG935 OF KINGSG935, ANDG2532 LORDG2962 OF LORDSG2962.

GNTV   καιG2532{CONJ} εχειG2192{V-PAI-3S} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} ιματιονG2440{N-ASN} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} τονG3588{T-ASM} μηρονG3382{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} ττοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} γεγραμμενονG1125{V-RPP-ASN} βασιλευςG935{N-NSM} βασιλεωνG935{N-GPM} καιG2532{CONJ} κυριοςG2962{N-NSM} κυριωνG2962{N-GPM}

VW   And He has on His robe and on His thigh a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.


WEBS   AndG2532 I sawG1492 anG1520 angelG32 standingG2476 inG1722 the sunG2246; andG2532 he criedG2896 with a loudG3173 voiceG5456, sayingG3004 to allG3956 the fowlsG3732 that flyG4072 inG1722 the midst of heavenG3321, ComeG1205 andG2532 gather yourselves togetherG4863 toG1519 the supperG1173 of the greatG3173 GodG2316;

GNTV   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} β[ενα]G1520{A-ASM} ατσεναG1520{A-ASM} αγγελονG32{N-ASM} εστωταG2476{V-RAP-ASM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ηλιωG2246{N-DSM} καιG2532{CONJ} ατσεκραξενG2896{V-AAI-3S} α[εν]G1722{PREP} βεκραξεG2896{V-AAI-3S} φωνηG5456{N-DSF} μεγαληG3173{A-DSF} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} βπασιG3956{A-DPN} ατσπασινG3956{A-DPN} τοιςG3588{T-DPN} ορνεοιςG3732{N-DPN} τοιςG3588{T-DPN} αβπετομενοιςG4072{V-PNP-DPN} τσπετωμενοιςG4072{V-PNP-DPN} ενG1722{PREP} μεσουρανηματιG3321{N-DSN} δευτεG1205{V-XXM-2P} αβσυναχθητεG4863{V-APM-2P} τσκαιG2532{CONJ} τσσυναγεσθεG4863{V-PPM-2P} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} δειπνονG1173{N-ASN} αβτοG3588{T-ASN} αβμεγαG3173{A-ASN} τουG3588{T-GSM} τσμεγαλουG3173{A-GSM} θεουG2316{N-GSM}

VW   And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of the heavens, Come and gather together for the supper of the great God,


WEBS   ThatG2443 ye may eatG5315 the fleshG4561 of kingsG935, andG2532 the fleshG4561 of captainsG5506, andG2532 the fleshG4561 of mighty menG2478, andG2532 the fleshG4561 of horsesG2462, andG2532 of them that sitG2521 onG1909 themG846, andG2532 the fleshG4561 of allG3956 men, both freeG1658 andG2532 bondG1401, bothG2532 smallG3398 andG2532 greatG3173.

GNTV   ιναG2443{CONJ} φαγητεG5315{V-2AAS-2P} σαρκαςG4561{N-APF} βασιλεωνG935{N-GPM} καιG2532{CONJ} σαρκαςG4561{N-APF} χιλιαρχωνG5506{N-GPM} καιG2532{CONJ} σαρκαςG4561{N-APF} ισχυρωνG2478{A-GPM} καιG2532{CONJ} σαρκαςG4561{N-APF} ιππωνG2462{N-GPM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} καθημενωνG2521{V-PNP-GPM} επG1909{PREP} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} σαρκαςG4561{N-APF} παντωνG3956{A-GPM} ελευθερωνG1658{A-GPM} αβστεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} δουλωνG1401{N-GPM} καιG2532{CONJ} μικρωνG3398{A-GPM} βτεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} μεγαλωνG3173{A-GPM}

VW   that you may eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, free and slave, both small and great.


WEBS   AndG2532 I sawG1492 the beastG2342, andG2532 the kingsG935 of the earthG1093, andG2532 theirG846 armiesG4753, gathered togetherG4863 to makeG4160 warG4171 againstG3326 him that satG2521 onG1909 the horseG2462, andG2532 againstG3326 hisG846 armyG4753.

GNTV   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} τοG3588{T-ASN} θηριονG2342{N-ASN} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} βασιλειςG935{N-APM} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} στρατευματαG4753{N-APN} αυτωνG846{P-GPM} συνηγμεναG4863{V-RPP-APN} ποιησαιG4160{V-AAN} ατονG3588{T-ASM} πολεμονG4171{N-ASM} μεταG3326{PREP} τουG3588{T-GSM} καθημενουG2521{V-PNP-GSM} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSM} ιππουG2462{N-GSM} καιG2532{CONJ} μεταG3326{PREP} τουG3588{T-GSN} στρατευματοςG4753{N-GSN} αυτουG846{P-GSM}

VW   And I saw the beast, the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against Him who sat on the horse and against His army.


WEBS   AndG2532 the beastG2342 was takenG4084, andG2532 withG3326 himG5127 the false prophetG5578 that wroughtG4160 miraclesG4592 beforeG1799 himG846, withG1722 whichG3739 he deceivedG4105 them that had receivedG2983 the markG5480 of the beastG2342, andG2532 them that worshippedG4352 hisG846 imageG1504. These bothG1417 were castG906 aliveG2198 intoG1519 a lakeG3041 of fireG4442 burningG2545 withG1722 brimstoneG2303.

GNTV   καιG2532{CONJ} επιασθηG4084{V-API-3S} τοG3588{T-NSN} θηριονG2342{N-NSN} καιG2532{CONJ} βοG3588{T-NSM} τσμεταG3326{PREP} τστουτουG5127{D-GSN} αβμετG3326{PREP} αβαυτουG846{P-GSN} ατσοG3588{T-NSM} ψευδοπροφητηςG5578{N-NSM} οG3588{T-NSM} ποιησαςG4160{V-AAP-NSM} ταG3588{T-APN} σημειαG4592{N-APN} ενωπιονG1799{ADV} αυτουG846{P-GSN} ενG1722{PREP} οιςG3739{R-DPN} βεπλανησεG4105{V-AAI-3S} ατσεπλανησενG4105{V-AAI-3S} τουςG3588{T-APM} λαβονταςG2983{V-2AAP-APM} τοG3588{T-ASN} χαραγμαG5480{N-ASN} τουG3588{T-GSN} θηριουG2342{N-GSN} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} προσκυνουνταςG4352{V-PAP-APM} τηG3588{T-DSF} εικονιG1504{N-DSF} αυτουG846{P-GSN} ζωντεςG2198{V-PAP-NPM} εβληθησανG906{V-API-3P} οιG3588{T-NPM} δυοG1417{A-NUI} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} λιμνηνG3041{N-ASF} τουG3588{T-GSN} πυροςG4442{N-GSN} ατηςG3588{T-GSF} τσβτηνG3588{T-ASF} ακαιομενηςG2545{V-PPP-GSF} τσβκαιομενηνG2545{V-PPP-ASF} ενG1722{PREP} τστωG3588{T-DSN} θειωG2303{N-DSN}

VW   And the beast was captured, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he led astray those who received the mark of the beast and those who did homage to his image. These two were cast alive into the Lake of Fire burning with brimstone.


WEBS   AndG2532 the remnantG3062 were slainG615 withG1722 the swordG4501 of him that satG2521 uponG1909 the horseG2462, whichG3588 sword proceedethG1607 out ofG1537 hisG846 mouthG4750: andG2532 allG3956 the fowlsG3732 were filledG5526 withG1537 theirG846 fleshG4561.

GNTV   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} λοιποιG3062{A-NPM} απεκτανθησανG615{V-API-3P} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} ρομφαιαG4501{N-DSF} τουG3588{T-GSM} καθημενουG2521{V-PNP-GSM} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSM} ιππουG2462{N-GSM} τηG3588{T-DSF} αβεξελθουσηG1831{V-2AAP-DSF} τσεκπορευομενηG1607{V-PNP-DSF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} πανταG3956{A-NPN} ταG3588{T-NPN} ορνεαG3732{N-NPN} εχορτασθησανG5526{V-API-3P} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPF} σαρκωνG4561{N-GPF} αυτωνG846{P-GPM}

VW   And the rest were killed with the sword which proceeded out of the mouth of Him who sat on the horse. And all the birds were filled with their flesh.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!