COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   But it came to pass, that when SanballatH5571 heardH8085 that we were buildingH1129 the wallH2346, he was angryH2734, and felt greatH7235 indignationH3707, and mockedH3932 the JewsH3064.

WLC   וַיְהִיH1961 כַאֲשֶׁרH834 שָׁמַעH8085 סַנְבַלַּטH5571 וְטוֹבִיָּהH2900 וְהָעַרְבִיםH6163 וְהָעַמֹּנִיםH5984 וְהָאַשְׁדּוֹדִיםH796 כִּֽיH3588 עָלְתָהH5927 אֲרוּכָהH724 לְחֹמוֹתH2346 יְרוּשָׁלִַםH3389 כִּיH3588 הֵחֵלּוּH2490 הַפְּרֻצִיםH6555 לְהִסָּתֵםH5640 וַיִּחַרH2734 לָהֶםH0 מְאֹֽדH3966

VW   But it came to pass, that when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, that he was furious and very indignant, and mocked the Jews.


WEBS   And he spokeH559 beforeH6440 his brethrenH251 and the armyH2428 of SamariaH8111, and saidH559, What doH6213 these feebleH537 JewsH3064? will they fortifyH5800 themselves? will they sacrificeH2076? will they finishH3615 in a dayH3117? will they reviveH2421 the stonesH68 out of the heapsH6194 of the rubbishH6083 which are burnedH8313?  **

WLC   וַיִּקְשְׁרוּH7194 כֻלָּםH3605 יַחְדָּוH3162 לָבוֹאH935 לְהִלָּחֵםH3898 בִּירוּשָׁלִָםH3389 וְלַעֲשׂוֹתH6213 לוֹH0 תּוֹעָֽהH8442

VW   And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they offer sacrifices? Will they complete it in a day? Will they revive the stones from the heaps of rubbish; stones that are burned?


WEBS   Now TobiahH2900 the AmmoniteH5984 was by himH681, and he saidH559, Even that which they buildH1129, if a foxH7776 should go upH5927, he would even break downH6555 their stoneH68 wallH2346.

WLC   וַנִּתְפַּלֵּלH6419 אֶלH413 אֱלֹהֵינוּH430 וַנַּעֲמִידH5975 מִשְׁמָרH4929 עֲלֵיהֶםH5921 יוֹמָםH3119 וָלַיְלָהH3915 מִפְּנֵיהֶֽםH6440

VW   Now Tobiah the Ammonite was beside him, and he said, Whatever they build, if even a fox goes up on it, he will break down their stone wall.


WEBS   HearH8085, O our GodH430; for we are despisedH939: and turnH7725 their reproachH2781 upon their own headH7218, and giveH5414 them for a spoilH961 in the landH776 of captivityH7633:  **

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוּדָהH3063 כָּשַׁלH3782 כֹּחַH3581 הַסַּבָּלH5449 וְהֶעָפָרH6083 הַרְבֵּהH7235 וַאֲנַחְנוּH587 לֹאH3808 נוּכַלH3201 לִבְנוֹתH1129 בַּחוֹמָֽהH2346

VW   Hear, O our God, for we are despised; turn their reproach upon their own heads, and give them as spoils to a land of captivity.


WEBS   And coverH3680 not their iniquityH5771, and let not their sinH2403 be blotted outH4229 from beforeH6440 thee: for they have provoked thee to angerH3707 before the buildersH1129.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 צָרֵינוּH6862 לֹאH3808 יֵדְעוּH3045 וְלֹאH3808 יִרְאוּH7200 עַדH5704 אֲשֶׁרH834 נָבוֹאH935 אֶלH413 תּוֹכָםH8432 וַהֲרַגְנוּםH2026 וְהִשְׁבַּתְנוּH7673 אֶתH853 הַמְּלָאכָֽהH4399

VW   Do not cover their iniquity, and do not let their sin be blotted out from before You; for they have provoked You to anger before the builders.


WEBS   So we builtH1129 the wallH2346; and all the wallH2346 was joined togetherH7194 to the halfH2677 of it: for the peopleH5971 had a mindH3820 to workH6213.

WLC   וַֽיְהִיH1961 כַּאֲשֶׁרH834 בָּאוּH935 הַיְּהוּדִיםH3064 הַיֹּשְׁבִיםH3427 אֶצְלָםH681 וַיֹּאמְרוּH559 לָנוּH0 עֶשֶׂרH6235 פְּעָמִיםH6471 מִכָּלH3605 הַמְּקֹמוֹתH4725 אֲשֶׁרH834 תָּשׁוּבוּH7725 עָלֵֽינוּH5921

VW   So we built the wall, and the entire wall was joined together up to half its height, for the people had a heart to work.


WEBS   But it came to pass, when SanballatH5571, and TobiahH2900, and the ArabiansH6163, and the AmmonitesH5984, and the AshdoditesH796, heardH8085 that the wallsH2346 of JerusalemH3389 were set upH724 H5927, and that the breachesH6555 beganH2490 to be closedH5640, then they were veryH3966 angryH2734,  **

WLC   וָֽאַעֲמִידH5975 מִֽתַּחְתִּיּוֹתH8482 לַמָּקוֹםH4725 מֵאַחֲרֵיH310 לַחוֹמָהH2346 בצחחייםH6708 בַּצְּחִיחִיםH6708 וָֽאַעֲמִידH5975 אֶתH853 הָעָםH5971 לְמִשְׁפָּחוֹתH4940 עִםH5973 חַרְבֹתֵיהֶםH2719 רָמְחֵיהֶםH7420 וְקַשְּׁתֹתֵיהֶֽםH7198

VW   And it came to pass, when Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the Ashdodites heard that the walls of Jerusalem had been restored up and the gaps had begun to be closed, that they were greatly infuriated,


WEBS   And conspiredH7194 all of them togetherH3162 to comeH935 and to fightH3898 against JerusalemH3389, and to hinderH6213 H8442 it.  **

WLC   וָאֵרֶאH7200 וָאָקוּםH6965 וָאֹמַרH559 אֶלH413 הַחֹרִיםH2715 וְאֶלH413 הַסְּגָנִיםH5461 וְאֶלH413 יֶתֶרH3499 הָעָםH5971 אַלH408 תִּֽירְאוּH3372 מִפְּנֵיהֶםH6440 אֶתH853 אֲדֹנָיH136 הַגָּדוֹלH1419 וְהַנּוֹרָאH3372 זְכֹרוּH2142 וְהִֽלָּחֲמוּH3898 עַלH5921 אֲחֵיכֶםH251 בְּנֵיכֶםH1121 וּבְנֹתֵיכֶםH1323 נְשֵׁיכֶםH802 וּבָתֵּיכֶֽםH1004

VW   and all of them conspired together to come and make war against Jerusalem and to create confusion.


WEBS   Nevertheless we made our prayerH6419 to our GodH430, and setH5975 a watchH4929 against them dayH3119 and nightH3915, becauseH6440 of them.

WLC   וַיְהִיH1961 כַּֽאֲשֶׁרH834 שָׁמְעוּH8085 אוֹיְבֵינוּH341 כִּיH3588 נוֹדַֽעH3045 לָנוּH0 וַיָּפֶרH6565 הָאֱלֹהִיםH430 אֶתH853 עֲצָתָםH6098 ונשובH7725 וַנָּשָׁבH7725 כֻּלָּנוּH3605 אֶלH413 הַחוֹמָהH2346 אִישׁH376 אֶלH413 מְלַאכְתּֽוֹH4399

VW   Nevertheless we prayed unto our God, and because of them we set a watch against them day and night.


WEBS   And JudahH3063 saidH559, The strengthH3581 of the bearers of burdensH5449 is failingH3782, and there is muchH7235 rubbishH6083; so that we are not ableH3201 to buildH1129 the wallH2346.

WLC   וַיְהִיH1961 מִןH4480 הַיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 חֲצִיH2677 נְעָרַיH5288 עֹשִׂיםH6213 בַּמְּלָאכָהH4399 וְחֶצְיָםH2677 מַחֲזִיקִיםH2388 וְהָרְמָחִיםH7420 הַמָּגִנִּיםH4043 וְהַקְּשָׁתוֹתH7198 וְהַשִּׁרְיֹנִיםH8302 וְהַשָּׂרִיםH8269 אַחֲרֵיH310 כָּלH3605 בֵּיתH1004 יְהוּדָֽהH3063

VW   Then Judah said, The strength of the laborers is stumbling, and there is so much rubbish that we are not able to build the wall.


WEBS   And our adversariesH6862 saidH559, They shall not knowH3045, neither seeH7200, till we comeH935 in the midstH8432 amongH8432 them, and slayH2026 them, and cause the workH4399 to ceaseH7673.

WLC   הַבּוֹנִיםH1129 בַּחוֹמָהH2346 וְהַנֹּשְׂאִיםH5375 בַּסֶּבֶלH5447 עֹמְשִׂיםH6006 בְּאַחַתH259 יָדוֹH3027 עֹשֶׂהH6213 בַמְּלָאכָהH4399 וְאַחַתH259 מַחֲזֶקֶתH2388 הַשָּֽׁלַחH7973

VW   And our adversaries said, They will neither know nor see anything, till we have come into their midst and killed them and put an end to the work.


WEBS   And it came to pass, that when the JewsH3064 who dweltH3427 by themH681 cameH935, they saidH559 to us tenH6235 timesH6471, From all placesH4725 where ye shall returnH7725 to us they will be upon you.  **

WLC   וְהַבּוֹנִיםH1129 אִישׁH376 חַרְבּוֹH2719 אֲסוּרִיםH631 עַלH5921 מָתְנָיוH4975 וּבוֹנִיםH1129 וְהַתּוֹקֵעַH8628 בַּשּׁוֹפָרH7782 אֶצְלִֽיH681

VW   So it was, when the Jews who dwelt near them came, that they told us ten times, From whatever place you return, they will be upon us.


WEBS   Therefore I setH5975 in the lowerH8482 placesH4725 behindH310 the wallH2346, and on the higher placesH6706 H6708, I even setH5975 the peopleH5971 according to their familiesH4940 with their swordsH2719, their spearsH7420, and their bowsH7198.  **

WLC   וָאֹמַרH559 אֶלH413 הַחֹרִיםH2715 וְאֶלH413 הַסְּגָנִיםH5461 וְאֶלH413 יֶתֶרH3499 הָעָםH5971 הַמְּלָאכָהH4399 הַרְבֵּהH7235 וּרְחָבָהH7342 וַאֲנַחְנוּH587 נִפְרָדִיםH6504 עַלH5921 הַחוֹמָהH2346 רְחוֹקִיםH7350 אִישׁH376 מֵאָחִֽיוH251

VW   Therefore I stationed men behind the lower parts of the wall, at the bare places; and I stationed the people according to their families, with their swords, their spears, and their bows.


WEBS   And I lookedH7200, and aroseH6965, and saidH559 to the noblesH2715, and to the rulersH5461, and to the restH3499 of the peopleH5971, Be ye not afraidH3372 of themH6440: rememberH2142 the LordH136, who is greatH1419 and terribleH3372, and fightH3898 for your brethrenH251, your sonsH1121, and your daughtersH1323, your wivesH802, and your housesH1004.

WLC   בִּמְקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 תִּשְׁמְעוּH8085 אֶתH853 קוֹלH6963 הַשּׁוֹפָרH7782 שָׁמָּהH8033 תִּקָּבְצוּH6908 אֵלֵינוּH413 אֱלֹהֵינוּH430 יִלָּחֶםH3898 לָֽנוּH0

VW   And I looked, and arose and said to the nobles, to the rulers, and to the rest of the people, Do not be afraid of them. Remember the Lord, great and awesome, and fight for your brethren, your sons, your daughters, your wives, and your houses.


WEBS   And it came to pass, when our enemiesH341 heardH8085 that it was knownH3045 to us, and GodH430 had broughtH6565 their counselH6098 to noughtH6565, that we returnedH7725 all of us to the wallH2346, every oneH376 to his workH4399.

WLC   וַאֲנַחְנוּH587 עֹשִׂיםH6213 בַּמְּלָאכָהH4399 וְחֶצְיָםH2677 מַחֲזִיקִיםH2388 בָּֽרְמָחִיםH7420 מֵעֲלוֹתH5927 הַשַּׁחַרH7837 עַדH5704 צֵאתH3318 הַכּוֹכָבִֽיםH3556

VW   And it happened, when our enemies heard that it was known to us, and that God had broken their counsel, that all of us returned to the wall, each one to his work.


WEBS   And it came to pass from that timeH3117 forth, that the halfH2677 of my servantsH5288 wroughtH6213 in the workH4399, and the other halfH2677 of them heldH2388 both the spearsH7420, the shieldsH4043, and the bowsH7198, and the coats of mailH8302; and the rulersH8269 were behindH310 all the houseH1004 of JudahH3063.

WLC   גַּםH1571 בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 אָמַרְתִּיH559 לָעָםH5971 אִישׁH376 וְנַעֲרוֹH5288 יָלִינוּH3885 בְּתוֹךְH8432 יְרוּשָׁלִָםH3389 וְהָֽיוּH1961 לָנוּH0 הַלַּיְלָהH3915 מִשְׁמָרH4929 וְהַיּוֹםH3117 מְלָאכָֽהH4399

VW   So it was, from that time on, that half of my servants did the work, while the other half held the spears, the shields, the bows, and wore armor; and the rulers were behind all the house of Judah.


WEBS   They who builtH1129 on the wallH2346, and they that boreH5375 burdensH5447, burdened themselvesH6006, every one with oneH259 of his handsH3027 wroughtH6213 in the workH4399, and with the otherH259 hand heldH2388 a weaponH7973.

WLC   וְאֵיןH369 אֲנִיH589 וְאַחַיH251 וּנְעָרַיH5288 וְאַנְשֵׁיH582 הַמִּשְׁמָרH4929 אֲשֶׁרH834 אַחֲרַיH310 אֵיןH369 אֲנַחְנוּH587 פֹשְׁטִיםH6584 בְּגָדֵינוּH899 אִישׁH376 שִׁלְחוֹH7973 הַמָּֽיִםH4325

VW   Those who built on the wall, and those who carried burdens, loaded themselves so that with one hand they did the work, and with the other held a weapon.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה