COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   These are the sonsH1121 of IsraelH3478; ReubenH7205, SimeonH8095, LeviH3878, and JudahH3063, IssacharH3485, and ZebulunH2074,  **

WLC   אֵלֶּהH428 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 רְאוּבֵןH7205 שִׁמְעוֹןH8095 לֵוִיH3878 וִיהוּדָהH3063 יִשָׂשכָרH3485 וּזְבֻלֽוּןH2074

VW   These, the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,


WEBS   DanH1835, JosephH3130, and BenjaminH1144, NaphtaliH5321, GadH1410, and AsherH836.

WLC   דָּןH1835 יוֹסֵףH3130 וּבִנְיָמִןH1144 נַפְתָּלִיH5321 גָּדH1410 וְאָשֵֽׁרH836

VW   Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.


WEBS   The sonsH1121 of JudahH3063; ErH6147, and OnanH209, and ShelahH7956: these threeH7969 were bornH3205 to him of the daughterH1323 of ShuaH7774 H1340 the CanaanitessH3669. And ErH6147, the firstbornH1060 of JudahH3063, was evilH7451 in the sightH5869 of the LORDH3068; and he slewH4191 him.

WLC   בְּנֵיH1121 יְהוּדָהH3063 עֵרH6147 וְאוֹנָןH209 וְשֵׁלָהH7956 שְׁלוֹשָׁהH7969 נוֹלַדH3205 לוֹH0 מִבַּתH1323 שׁוּעַH7774 הַֽכְּנַעֲנִיתH3669 וַיְהִיH1961 עֵרH6147 בְּכוֹרH1060 יְהוּדָהH3063 רַעH7451 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 וַיְמִיתֵֽהוּH4191

VW   The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was evil in the eyes of Jehovah, so He killed him.


WEBS   And TamarH8559 his daughter in lawH3618 boreH3205 him PharezH6557 and ZerahH2226. All the sonsH1121 of JudahH3063 were fiveH2568.

WLC   וְתָמָרH8559 כַּלָּתוֹH3618 יָלְדָהH3205 לּוֹH0 אֶתH853 פֶּרֶץH6557 וְאֶתH853 זָרַחH2226 כָּלH3605 בְּנֵיH1121 יְהוּדָהH3063 חֲמִשָּֽׁהH2568

VW   And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah: five.


WEBS   The sonsH1121 of PharezH6557; HezronH2696, and HamulH2538.

WLC   בְּנֵיH1121 פֶרֶץH6557 חֶצְרוֹןH2696 וְחָמֽוּלH2538

VW   The sons of Perez: Hezron and Hamul.


WEBS   And the sonsH1121 of ZerahH2226; ZimriH2174, and EthanH387, and HemanH1968, and CalcolH3633, and DaraH1873: fiveH2568 of them in all.  ** **

WLC   וּבְנֵיH1121 זֶרַחH2226 זִמְרִיH2174 וְאֵיתָןH387 וְהֵימָןH1968 וְכַלְכֹּלH3633 וָדָרַעH1873 כֻּלָּםH3605 חֲמִשָּֽׁהH2568

VW   The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara; five.


WEBS   And the sonsH1121 of CarmiH3756; AcharH5917, the troublerH5916 of IsraelH3478, who transgressedH4603 in the accursed thingH2764.  **

WLC   וּבְנֵיH1121 כַּרְמִיH3756 עָכָרH5917 עוֹכֵרH5916 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 מָעַלH4603 בַּחֵֽרֶםH2764

VW   The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who had transgressed in the devoted thing.


WEBS   And the sonsH1121 of EthanH387; AzariahH5838.

WLC   וּבְנֵיH1121 אֵיתָןH387 עֲזַרְיָֽהH5838

VW   The son of Ethan: Azariah.


WEBS   The sonsH1121 also of HezronH2696, that were bornH3205 to him; JerahmeelH3396, and RamH7410, and ChelubaiH3621.  ** **

WLC   וּבְנֵיH1121 חֶצְרוֹןH2696 אֲשֶׁרH834 נוֹלַדH3205 לוֹH0 אֶתH853 יְרַחְמְאֵלH3396 וְאֶתH853 רָםH7410 וְאֶתH853 כְּלוּבָֽיH3621

VW   The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.


WEBS   And RamH7410 begatH3205 AmminadabH5992; and AmminadabH5992 begatH3205 NahshonH5177, princeH5387 of the childrenH1121 of JudahH3063;

WLC   וְרָםH7410 הוֹלִידH3205 אֶתH853 עַמִּינָדָבH5992 וְעַמִּינָדָבH5992 הוֹלִידH3205 אֶתH853 נַחְשׁוֹןH5177 נְשִׂיאH5387 בְּנֵיH1121 יְהוּדָֽהH3063

VW   Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, chief of the sons of Judah;


WEBS   And NahshonH5177 begatH3205 SalmaH8007, and SalmaH8007 begatH3205 BoazH1162,  **

WLC   וְנַחְשׁוֹןH5177 הוֹלִידH3205 אֶתH853 שַׂלְמָאH8007 וְשַׂלְמָאH8007 הוֹלִידH3205 אֶתH853 בֹּֽעַזH1162

VW   Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;


WEBS   And BoazH1162 begatH3205 ObedH5744, and ObedH5744 begatH3205 JesseH3448,

WLC   וּבֹעַזH1162 הוֹלִידH3205 אֶתH853 עוֹבֵדH5744 וְעוֹבֵדH5744 הוֹלִידH3205 אֶתH853 יִשָֽׁיH3448

VW   Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;


WEBS   And JesseH3448 begatH3205 his firstbornH1060 EliabH446, and AbinadabH41 the secondH8145, and ShimmaH8092 the thirdH7992,  **

WLC   וְאִישַׁיH3448 הוֹלִידH3205 אֶתH853 בְּכֹרוֹH1060 אֶתH853 אֱלִיאָבH446 וַאֲבִינָדָבH41 הַשֵּׁנִיH8145 וְשִׁמְעָאH8092 הַשְּׁלִישִֽׁיH7992

VW   Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,


WEBS   NethaneelH5417 the fourthH7243, RaddaiH7288 the fifthH2549,

WLC   נְתַנְאֵלH5417 הָֽרְבִיעִיH7243 רַדַּיH7288 הַחֲמִישִֽׁיH2549

VW   Nethanel the fourth, Raddai the fifth,


WEBS   OzemH684 the sixthH8345, DavidH1732 the seventhH7637:

WLC   אֹצֶםH684 הַשִּׁשִּׁיH8345 דָּוִידH1732 הַשְּׁבִעִֽיH7637

VW   Ozem the sixth, and David the seventh.


WEBS   Whose sistersH269 were ZeruiahH6870, and AbigailH26. And the sonsH1121 of ZeruiahH6870; AbishaiH52, and JoabH3097, and AsahelH6214, threeH7969.

WLC   ואחיתיהםH269 וְאַחְיוֹתֵיהֶםH269 צְרוּיָהH6870 וַאֲבִיגָיִלH26 וּבְנֵיH1121 צְרוּיָהH6870 אַבְשַׁיH52 וְיוֹאָבH3097 וַעֲשָׂהH0 אֵלH6214 שְׁלֹשָֽׁהH7969

VW   Their sisters: Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel; three.


WEBS   And AbigailH26 boreH3205 AmasaH6021: and the fatherH1 of AmasaH6021 was JetherH3500 the IshmaeliteH3459.  **

WLC   וַאֲבִיגַיִלH26 יָלְדָהH3205 אֶתH853 עֲמָשָׂאH6021 וַאֲבִיH1 עֲמָשָׂאH6021 יֶתֶרH3500 הַיִּשְׁמְעֵאלִֽיH3459

VW   Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.


WEBS   And CalebH3612 the sonH1121 of HezronH2696 begatH3205 children ofH854 AzubahH5806 his wifeH802, and of JeriothH3408: her sonsH1121 are these; JesherH3475, and ShobabH7727, and ArdonH715.

WLC   וְכָלֵבH3612 בֶּןH1121 חֶצְרוֹןH2696 הוֹלִידH3205 אֶתH853 עֲזוּבָהH5806 אִשָּׁהH802 וְאֶתH854 יְרִיעוֹתH3408 וְאֵלֶּהH428 בָנֶיהָH1121 יֵשֶׁרH3475 וְשׁוֹבָבH7727 וְאַרְדּֽוֹןH715

VW   Caleb the son of Hezron had sons by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.


WEBS   And when AzubahH5806 was deadH4191, CalebH3612 tookH3947 to him EphrathH672, who boreH3205 to him HurH2354.

WLC   וַתָּמָתH4191 עֲזוּבָהH5806 וַיִּֽקַּֽחH3947 לוֹH0 כָלֵבH3612 אֶתH853 אֶפְרָתH672 וַתֵּלֶדH3205 לוֹH0 אֶתH853 חֽוּרH2354

VW   When Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.


WEBS   And HurH2354 begatH3205 UriH221, and UriH221 begatH3205 BezaleelH1212.

WLC   וְחוּרH2354 הוֹלִידH3205 אֶתH853 אוּרִיH221 וְאוּרִיH221 הוֹלִידH3205 אֶתH853 בְּצַלְאֵֽלH1212

VW   And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.


WEBS   And afterwardH310 HezronH2696 went inH935 to the daughterH1323 of MachirH4353 the fatherH1 of GileadH1568, whom he marriedH3947 when he was sixtyH8346 yearsH8141 oldH1121; and she boreH3205 him SegubH7687.  **

WLC   וְאַחַרH310 בָּאH935 חֶצְרוֹןH2696 אֶלH413 בַּתH1323 מָכִירH4353 אֲבִיH1 גִלְעָדH1568 וְהוּאH1931 לְקָחָהּH3947 וְהוּאH1931 בֶּןH1121 שִׁשִּׁיםH8346 שָׁנָהH8141 וַתֵּלֶדH3205 לוֹH0 אֶתH853 שְׂגֽוּבH7687

VW   And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he had taken when he was sixty years old; and she bore him Segub.


WEBS   And SegubH7687 begatH3205 JairH2971, who had threeH7969 and twentyH6242 citiesH5892 in the landH776 of GileadH1568.

WLC   וּשְׂגוּבH7687 הוֹלִידH3205 אֶתH853 יָאִירH2971 וַֽיְהִיH1961 לוֹH0 עֶשְׂרִיםH6242 וְשָׁלוֹשׁH7969 עָרִיםH5892 בְּאֶרֶץH776 הַגִּלְעָֽדH1568

VW   Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.


WEBS   And he tookH3947 GeshurH1650, and AramH758, with the townsH2333 of JairH2971, from them, with KenathH7079, and its townsH1323, even sixtyH8346 citiesH5892. All these belonged to the sonsH1121 of MachirH4353 the fatherH1 of GileadH1568.

WLC   וַיִּקַּחH3947 גְּשֽׁוּרH1650 וַאֲרָםH758 אֶתH854 חַוֺּתH2333 יָאִירH2971 מֵאִתָּםH853 אֶתH854 קְנָתH7079 וְאֶתH853 בְּנֹתֶיהָH1323 שִׁשִּׁיםH8346 עִירH5892 כָּלH3605 אֵלֶּהH428 בְּנֵיH1121 מָכִירH4353 אֲבִיH1 גִלְעָֽדH1568

VW   (Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its daughter-villages; sixty cities.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.


WEBS   And afterH310 that HezronH2696 was deadH4194 in CalebephratahH3613, then AbiahH29 Hezron’sH2696 wifeH802 boreH3205 him AshurH806 the fatherH1 of TekoaH8620.

WLC   וְאַחַרH310 מוֹתH4194 חֶצְרוֹןH2696 בְּכָלֵבH0 אֶפְרָתָהH3613 וְאֵשֶׁתH802 חֶצְרוֹןH2696 אֲבִיָּהH29 וַתֵּלֶדH3205 לוֹH0 אֶתH853 אַשְׁחוּרH806 אֲבִיH1 תְקֽוֹעַH8620

VW   After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron's wife Abiah bore him Ashhur the father of Tekoa.


WEBS   And the sonsH1121 of JerahmeelH3396 the firstbornH1060 of HezronH2696 were, RamH7410 the firstbornH1060, and BunahH946, and OrenH767, and OzemH684, and AhijahH281.

WLC   וַיִּהְיוּH1961 בְנֵיH1121 יְרַחְמְאֵלH3396 בְּכוֹרH1060 חֶצְרוֹןH2696 הַבְּכוֹרH1060 רָםH7410 וּבוּנָהH946 וָאֹרֶןH767 וָאֹצֶםH684 אֲחִיָּֽהH281

VW   The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.


WEBS   JerahmeelH3396 had also anotherH312 wifeH802, whose nameH8034 was AtarahH5851; she was the motherH517 of OnamH208.

WLC   וַתְּהִיH1961 אִשָּׁהH802 אַחֶרֶתH312 לִֽירַחְמְאֵלH3396 וּשְׁמָהּH8034 עֲטָרָהH5851 הִיאH1931 אֵםH517 אוֹנָֽםH208

VW   Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.


WEBS   And the sonsH1121 of RamH7410 the firstbornH1060 of JerahmeelH3396 were, MaazH4619, and JaminH3226, and EkerH6134.

WLC   וַיִּהְיוּH1961 בְנֵיH1121 רָםH7410 בְּכוֹרH1060 יְרַחְמְאֵלH3396 מַעַץH4619 וְיָמִיןH3226 וָעֵֽקֶרH6134

VW   The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.


WEBS   And the sonsH1121 of OnamH208 were, ShammaiH8060, and JadaH3047. And the sonsH1121 of ShammaiH8060; NadabH5070, and AbishurH51.

WLC   וַיִּהְיוּH1961 בְנֵיH1121 אוֹנָםH208 שַׁמַּיH8060 וְיָדָעH3047 וּבְנֵיH1121 שַׁמַּיH8060 נָדָבH5070 וַאֲבִישֽׁוּרH51

VW   The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.


WEBS   And the nameH8034 of the wifeH802 of AbishurH51 was AbihailH32, and she boreH3205 him AhbanH257, and MolidH4140.

WLC   וְשֵׁםH8034 אֵשֶׁתH802 אֲבִישׁוּרH51 אֲבִיהָיִלH32 וַתֵּלֶדH3205 לוֹH0 אֶתH853 אַחְבָּןH257 וְאֶתH853 מוֹלִֽידH4140

VW   The name of the wife of Abishur: Abihail; and she bore him Ahban and Molid.


WEBS   And the sonsH1121 of NadabH5070; SeledH5540, and AppaimH649: but SeledH5540 diedH4191 without childrenH1121.

WLC   וּבְנֵיH1121 נָדָבH5070 סֶלֶדH5540 וְאַפָּיִםH649 וַיָּמָתH4191 סֶלֶדH5540 לֹאH3808 בָנִֽיםH1121

VW   The sons of Nadab: Seled and Appaim; Seled died without children.


WEBS   And the sonsH1121 of AppaimH649; IshiH3469. And the sonsH1121 of IshiH3469; SheshanH8348. And the childrenH1121 of SheshanH8348; AhlaiH304.

WLC   וּבְנֵיH1121 אַפַּיִםH649 יִשְׁעִיH3469 וּבְנֵיH1121 יִשְׁעִיH3469 שֵׁשָׁןH8348 וּבְנֵיH1121 שֵׁשָׁןH8348 אַחְלָֽיH304

VW   The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan; and Sheshan's son: Ahlai.


WEBS   And the sonsH1121 of JadaH3047 the brotherH251 of ShammaiH8060; JetherH3500, and JonathanH3129: and JetherH3500 diedH4191 without childrenH1121.

WLC   וּבְנֵיH1121 יָדָעH3047 אֲחִיH251 שַׁמַּיH8060 יֶתֶרH3500 וְיוֹנָתָןH3129 וַיָּמָתH4191 יֶתֶרH3500 לֹאH3808 בָנִֽיםH1121

VW   The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; Jether died without children.


WEBS   And the sonsH1121 of JonathanH3129; PelethH6431, and ZazaH2117. These were the sonsH1121 of JerahmeelH3396.

WLC   וּבְנֵיH1121 יוֹנָתָןH3129 פֶּלֶתH6431 וְזָזָאH2117 אֵלֶּהH428 הָיוּH1961 בְּנֵיH1121 יְרַחְמְאֵֽלH3396

VW   The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These, the sons of Jerahmeel.


WEBS   Now SheshanH8348 had no sonsH1121, but daughtersH1323. And SheshanH8348 had a servantH5650, an EgyptianH4713, whose nameH8034 was JarhaH3398.

WLC   וְלֹֽאH3808 הָיָהH1961 לְשֵׁשָׁןH8348 בָּנִיםH1121 כִּיH3588 אִםH518 בָּנוֹתH1323 וּלְשֵׁשָׁןH8348 עֶבֶדH5650 מִצְרִיH4713 וּשְׁמוֹH8034 יַרְחָֽעH3398

VW   Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.


WEBS   And SheshanH8348 gaveH5414 his daughterH1323 to JarhaH3398 his servantH5650 for a wifeH802; and she boreH3205 him AttaiH6262.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 שֵׁשָׁןH8348 אֶתH853 בִּתּוֹH1323 לְיַרְחָעH3398 עַבְדּוֹH5650 לְאִשָּׁהH802 וַתֵּלֶדH3205 לוֹH0 אֶתH853 עַתָּֽיH6262

VW   Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.


WEBS   And AttaiH6262 begatH3205 NathanH5416, and NathanH5416 begatH3205 ZabadH2066,

WLC   וְעַתַּיH6262 הֹלִידH3205 אֶתH853 נָתָןH5416 וְנָתָןH5416 הוֹלִידH3205 אֶתH853 זָבָֽדH2066

VW   Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;


WEBS   And ZabadH2066 begatH3205 EphlalH654, and EphlalH654 begatH3205 ObedH5744,

WLC   וְזָבָדH2066 הוֹלִידH3205 אֶתH853 אֶפְלָלH654 וְאֶפְלָלH654 הוֹלִידH3205 אֶתH853 עוֹבֵֽדH5744

VW   Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;


WEBS   And ObedH5744 begatH3205 JehuH3058, and JehuH3058 begatH3205 AzariahH5838,

WLC   וְעוֹבֵדH5744 הוֹלִידH3205 אֶתH853 יֵהוּאH3058 וְיֵהוּאH3058 הוֹלִידH3205 אֶתH853 עֲזַרְיָֽהH5838

VW   Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;


WEBS   And AzariahH5838 begatH3205 HelezH2503, and HelezH2503 begatH3205 EleasahH501,

WLC   וַעֲזַרְיָהH5838 הֹלִידH3205 אֶתH853 חָלֶץH2503 וְחֶלֶץH2503 הֹלִידH3205 אֶתH853 אֶלְעָשָֽׂהH501

VW   Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;


WEBS   And EleasahH501 begatH3205 SisamaiH5581, and SisamaiH5581 begatH3205 ShallumH7967,

WLC   וְאֶלְעָשָׂהH501 הֹלִידH3205 אֶתH853 סִֽסְמָיH5581 וְסִסְמַיH5581 הֹלִידH3205 אֶתH853 שַׁלּֽוּםH7967

VW   Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum;


WEBS   And ShallumH7967 begatH3205 JekamiahH3359, and JekamiahH3359 begatH3205 ElishamaH476.

WLC   וְשַׁלּוּםH7967 הוֹלִידH3205 אֶתH853 יְקַמְיָהH3359 וִֽיקַמְיָהH3359 הֹלִידH3205 אֶתH853 אֱלִישָׁמָֽעH476

VW   Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.


WEBS   Now the sonsH1121 of CalebH3612 the brotherH251 of JerahmeelH3396 were, MeshaH4337 his firstbornH1060, who was the fatherH1 of ZiphH2128; and the sonsH1121 of MareshahH4762 the fatherH1 of HebronH2275.

WLC   וּבְנֵיH1121 כָלֵבH3612 אֲחִיH251 יְרַחְמְאֵלH3396 מֵישָׁעH4337 בְּכֹרוֹH1060 הוּאH1931 אֲבִיH1 זִיףH2128 וּבְנֵיH1121 מָרֵשָׁהH4762 אֲבִיH1 חֶבְרֽוֹןH2275

VW   The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph; and his son: Mareshah, the father of Hebron.


WEBS   And the sonsH1121 of HebronH2275; KorahH7141, and TappuahH8599, and RekemH7552, and ShemaH8087.

WLC   וּבְנֵיH1121 חֶבְרוֹןH2275 קֹרַחH7141 וְתַפֻּחַH8599 וְרֶקֶםH7552 וָשָֽׁמַעH8087

VW   The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.


WEBS   And ShemaH8087 begatH3205 RahamH7357, the fatherH1 of JorkoamH3421: and RekemH7552 begatH3205 ShammaiH8060.

WLC   וְשֶׁמַעH8087 הוֹלִידH3205 אֶתH853 רַחַםH7357 אֲבִיH1 יָרְקֳעָםH3421 וְרֶקֶםH7552 הוֹלִידH3205 אֶתH853 שַׁמָּֽיH8060

VW   Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.


WEBS   And the sonH1121 of ShammaiH8060 was MaonH4584: and MaonH4584 was the fatherH1 of BethzurH1049.

WLC   וּבֶןH1121 שַׁמַּיH8060 מָעוֹןH4584 וּמָעוֹןH4584 אֲבִיH1 בֵֽיתH0 צֽוּרH1049

VW   And the son of Shammai: Maon; and Maon was the father of Beth Zur.


WEBS   And EphahH5891, Caleb’sH3612 concubineH6370, boreH3205 HaranH2771, and MozaH4162, and GazezH1495: and HaranH2771 begatH3205 GazezH1495.

WLC   וְעֵיפָהH5891 פִּילֶגֶשׁH6370 כָּלֵבH3612 יָֽלְדָהH3205 אֶתH853 חָרָןH2771 וְאֶתH853 מוֹצָאH4162 וְאֶתH853 גָּזֵזH1495 וְחָרָןH2771 הֹלִידH3205 אֶתH853 גָּזֵֽזH1495

VW   Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.


WEBS   And the sonsH1121 of JahdaiH3056; RegemH7276, and JothamH3147, and GeshanH1529, and PeletH6404, and EphahH5891, and ShaaphH8174.

WLC   וּבְנֵיH1121 יָהְדָּיH3056 רֶגֶםH7276 וְיוֹתָםH3147 וְגֵישָׁןH1529 וָפֶלֶטH6404 וְעֵיפָהH5891 וָשָֽׁעַףH8174

VW   The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.


WEBS   MaachahH4601, Caleb’sH3612 concubineH6370, boreH3205 SheberH7669, and TirhanahH8647.

WLC   פִּלֶגֶשׁH6370 כָּלֵבH3612 מַעֲכָהH4601 יָלַדH3205 שֶׁבֶרH7669 וְאֶֽתH853 תִּרְחֲנָֽהH8647

VW   Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.


WEBS   She boreH3205 also ShaaphH8174 the fatherH1 of MadmannahH4089, ShevaH7724 the fatherH1 of MachbenahH4343, and the fatherH1 of GibeaH1388: and the daughterH1323 of CalebH3612 was AchsahH5915.

WLC   וַתֵּלֶדH3205 שַׁעַףH8174 אֲבִיH1 מַדְמַנָּהH4089 אֶתH853 שְׁוָאH7724 אֲבִיH1 מַכְבֵּנָהH4343 וַאֲבִיH1 גִבְעָאH1388 וּבַתH1323 כָּלֵבH3612 עַכְסָֽהH5915

VW   She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.


WEBS   These were the sonsH1121 of CalebH3612 the sonH1121 of HurH2354, the firstbornH1060 of EphratahH672; ShobalH7732 the fatherH1 of KirjathjearimH7157,  **

WLC   אֵלֶּהH428 הָיוּH1961 בְּנֵיH1121 כָלֵבH3612 בֶּןH1121 חוּרH2354 בְּכוֹרH1060 אֶפְרָתָהH672 שׁוֹבָלH7732 אֲבִיH1 קִרְיַתH0 יְעָרִֽיםH7157

VW   These, the sons of Caleb the son of Hur; the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kirjath Jearim,


WEBS   SalmaH8007 the fatherH1 of BethlehemH1035, HarephH2780 the fatherH1 of BethgaderH1013.

WLC   שַׂלְמָאH8007 אֲבִיH1 בֵֽיתH0 לָחֶםH1035 חָרֵףH2780 אֲבִיH1 בֵיתH0 גָּדֵֽרH1013

VW   Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.


WEBS   And ShobalH7732 the fatherH1 of KirjathjearimH7157 had sonsH1121; HaroehH7204, and halfH2677 of the ManahethitesH2679.  ** **

WLC   וַיִּהְיוּH1961 בָנִיםH1121 לְשׁוֹבָלH7732 אֲבִיH1 קִרְיַתH0 יְעָרִיםH7157 הָרֹאֶהH7204 חֲצִיH0 הַמְּנֻחֽוֹתH2679

VW   And Shobal the father of Kirjath Jearim had sons: Haroeh, and half of the Manahethites.


WEBS   And the familiesH4940 of KirjathjearimH7157; the IthritesH3505, and the PuhitesH6336, and the ShumathitesH8126, and the MishraitesH4954; of them cameH3318 the ZareathitesH6882, and the EshtaulitesH848.

WLC   וּמִשְׁפְּחוֹתH4940 קִרְיַתH0 יְעָרִיםH7157 הַיִּתְרִיH3505 וְהַפּוּתִיH6336 וְהַשֻּׁמָתִיH8126 וְהַמִּשְׁרָעִיH4954 מֵאֵלֶּהH428 יָצְאוּH3318 הַצָּרְעָתִיH6882 וְהָאֶשְׁתָּאֻֽלִֽיH848

VW   The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.


WEBS   The sonsH1121 of SalmaH8007; BethlehemH1035, and the NetophathitesH5200, AtarothH5852, the house of JoabH5854, and halfH2677 of the ManahethitesH2680, the ZoritesH6882.  **

WLC   בְּנֵיH1121 שַׂלְמָאH8007 בֵּיתH0 לֶחֶםH1035 וּנְטוֹפָתִיH5200 עַטְרוֹתH0 בֵּיתH0 יוֹאָבH5854 וַחֲצִיH0 הַמָּנַחְתִּיH2680 הַצָּרְעִֽיH6882

VW   The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.


WEBS   And the familiesH4940 of the scribesH5608 who dweltH3427 at JabezH3258; the TirathitesH8654, the ShimeathitesH8101, and SuchathitesH7756. TheseH1992 are the KenitesH7017 that cameH935 of HemathH2574, the fatherH1 of the houseH1004 of RechabH7394.

WLC   וּמִשְׁפְּחוֹתH4940 סֹפְרִיםH5608 ישבוH3427 יֹשְׁבֵיH3427 יַעְבֵּץH3258 תִּרְעָתִיםH8654 שִׁמְעָתִיםH8101 שׂוּכָתִיםH7756 הֵמָּהH1992 הַקִּינִיםH7017 הַבָּאִיםH935 מֵחַמַּתH2575 אֲבִיH1 בֵיתH1004 רֵכָֽבH7394

VW   The families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These, the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה