Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Acts - chapter 16

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1Er kamG2658 aberG1161 genG1519 DerbeG1191 undG2532 LystraG3082; undG2532 sieheG2400, einG5100 JüngerG3101 warG2258 daselbstG1563 mit NamenG3686 TimotheusG5095, einesG5100 jüdischenG2453 WeibesG1135 SohnG5207, die war gläubigG4103, aberG1161 einesG3962 griechischenG1672 VatersG3962. 2DerG3739 hatte ein gut GerüchtG3140 beiG5259 den BrüdernG80 unterG1722 den LystranernG3082 undG2532 zu IkonionG2430. 3DiesenG5126 wollteG2309 PaulusG3972 mitG4862 sichG846 ziehenG1831 lassen undG2532 nahmG2983 und beschnittG4059 ihnG846 umG1223 der JudenG2453 willenG1223, dieG3588 anG1722 denG1565 OrtenG5117 warenG5607; dennG1063 sie wußtenG1492 alleG537, daßG3754 seinG846 VaterG3962 warG5225 ein GriecheG1672 gewesenG5225. 4WieG5613 sie aberG1161 durchG1279 die StädteG4172 zogenG1279, überantwortetenG3860 sie ihnenG846, zu haltenG5442 den SpruchG1378, welcherG2919 vonG5259 den ApostelnG652 undG2532 den ÄltestenG4245 zu G3588 G1722 JerusalemG2419 beschlossenG2919 war. 5 Da G3303 G3767 wurdenG4732 die GemeindenG1577 im GlaubenG4102 befestigtG4732 undG2532 nahmenG4052 zu an der ZahlG706 täglichG2250 G2596. 6DaG1330 sie aberG1161 durchG1330 PhrygienG5435 undG2532 das LandG5561 GalatienG1054 zogenG1330, ward ihnen gewehrtG2967 vonG5259 dem heiligenG40 GeisteG4151, zu redenG2980 das WortG3056 inG1722 AsienG773. 7Als sie aber kamenG2064 anG2596 MysienG3465, versuchtenG3985 sie, durchG2596 BithynienG978 zu reisenG4198; undG2532 der GeistG4151 ließG1439 es ihnenG846 nichtG3756 zuG1439. 8Sie zogenG3928 aberG1161 an MysienG3465 vorüberG3928 und kamen hinabG2597 genG1519 TroasG5174. 9UndG2532 PaulusG3972 erschienG3700 ein GesichtG3705 beiG1223 der NachtG3571; das war ein Mann G5100 G435 aus MazedonienG3110, der stand G2258 G2476 und batG3870 ihnG846 undG2532 sprachG3004: Komm herüberG1224 nachG1519 MazedonienG3109 und hilfG997 unsG2254! 10AlsG5613 er aberG1161 das GesichtG3705 gesehenG1492 hatte, da trachtetenG2212 wir alsobaldG2112, zu reisenG1831 nachG1519 MazedonienG3109, gewißG4822, daßG3754 unsG2248 der HERRG2962 dahin berufenG4341 hätte, ihnenG846 das Evangelium zu predigenG2097. 11DaG3767 fuhren wir ausG321 vonG575 TroasG5174; und geradewegs kamenG2113 wir genG1519 SamothrazienG4543,G5037 des andernG1966 Tages genG1519 NeapolisG3496 12undG5037 von daG1564 genG1519 PhilippiG5375, welchesG3748 istG2076 die Hauptstadt G4413 G4172 des LandesG3310 MazedonienG3109 und eine FreistadtG2862. Wir hattenG2258 aberG1161 inG1722 dieserG5026 StadtG4172 unser WesenG1304 etlicheG5100 TageG2250. 13AmG5037 TageG2250 des SabbatsG4521 gingenG1831 wir hinausG1854 vor die StadtG4172 anG3844 das WasserG4215, daG3757 man pflegte G1511 G3543 zu betenG4335, undG2532 setztenG2523 uns und redetenG2980 zu den WeibernG1135, die da zusammenkamenG4905. 14UndG2532 einG5100 gottesfürchtiges G2316 G4576 WeibG1135 mit NamenG3686 LydiaG3070, eine PurpurkrämerinG4211 aus der StadtG4172 der ThyatirerG2363, hörteG191 zu; dieserG3739 tatG1272 der HERRG2962 das HerzG2588 aufG1272, daß sie darauf achthatteG4337, was vonG5259 PaulusG3972 geredetG2980 ward. 15AlsG5613 sie aberG1161 undG2532 ihrG846 HausG3624 getauftG907 ward, ermahnteG3870 sie uns und sprachG3004: SoG1487 ihr michG3165 achtetG2919, daß ich gläubigG4103 binG1511 an den HERRNG2962, so kommtG1525 inG1519 meinG3450 HausG3624 und bleibtG3306 allda. UndG2532 sie nötigteG3849 unsG2248. 16Es geschahG1096 aberG1161, da wirG2257 zuG1519 dem GebetG4335 gingenG4198, daß eineG5100 MagdG3814 unsG2254 begegneteG528, dieG3748 hatteG2192 einen Wahrsagergeist G4436 G4151 und trugG3930 ihrenG846 HerrenG2962 vielG4183 GewinnstG2039 zu mit WahrsagenG3132. 17DieG3778 folgteG2628 allenthalben PaulusG3972 undG2532 unsG2254 nach, schrieG2896 und sprachG3004: DieseG3778 MenschenG444 sindG1526 KnechteG1401 GottesG2316 des AllerhöchstenG5310, dieG3748 euchG2254 den WegG3598 der SeligkeitG4991 verkündigenG2605. 18 Solches G1161 G5124 tat sie G1909 G4160 manchenG4183 TagG2250. PaulusG3972 aberG1161 tat das weheG1278, und er wandteG1994 sich um undG2532 sprachG2036 zu dem GeisteG4151: Ich gebieteG3853 dirG4671 inG1722 dem NamenG3686 JesuG2424 ChristiG5547, daß du vonG575 ihrG846 ausfahrestG1831. UndG2532 er fuhrG1831 aus zu derselbenG846 StundeG5610. 19Da aberG1161 ihreG846 HerrenG2962 sahenG1492, daßG3754 die HoffnungG1680 ihresG846 GewinnstesG2039 war ausgefahrenG1831, nahmenG1949 sie PaulusG3972 undG2532 SilasG4609, zogenG1670 sie aufG1519 den MarktG58 vorG1909 die OberstenG758 20undG2532 führtenG4317 sieG846 zu den HauptleutenG4755 und sprachenG2036: DieseG3778 MenschenG444 machenG1613 unsereG2257 StadtG4172 irreG1613; sie sindG5225 JudenG2453 21undG2532 verkündigenG2605 eine WeiseG1485, welcheG3739 unsG2254 nichtG3756 ziemtG1832 anzunehmenG3858 nochG3761 zu tunG4160, weil wir RömerG4514 sindG5607. 22UndG2532 das VolkG3793 ward erregtG4911 widerG2596 sieG846; undG2532 die HauptleuteG4755 ließenG4048 ihnenG846 die KleiderG2440 abreißenG4048 und hießenG2753 sie stäupenG4463. 23UndG5037 da sie sieG846 wohlG4183 gestäupt G4127 G2007 hatten, warfenG906 sie sie insG1519 GefängnisG5438 und gebotenG3853 dem KerkermeisterG1200, daß er sieG846 wohlG806 verwahrteG5083. 24DerG3739, daG2983 er solchesG5108 GebotG3852 empfangenG2983 hatte, warfG906 sieG846 inG1519 das innersteG2082 GefängnisG5438 undG2532 legteG805 ihreG846 FüßeG4228 inG1519 den StockG3586. 25UmG2596 die MitternachtG3317 aberG1161 betetenG4336 PaulusG3972 undG2532 SilasG4609 und lobtenG5214 GottG2316. UndG1161 es hörtenG1874 sieG846 die GefangenenG1198. 26SchnellG869 aberG1161 wardG1096 ein großesG3173 ErdbebenG4578, also daßG5620 sich bewegtenG4531 die GrundfestenG2310 des GefängnissesG1201. UndG5037 von Stund anG3916 wurdenG455 alleG3956 TürenG2374 aufgetanG455 undG2532 allerG3956 BandeG1199 losG447. 27Als aberG1161 der KerkermeisterG1200 aus dem SchlafeG1853 fuhrG1096 undG2532 sahG1492 die TürenG2374 des GefängnissesG5438 aufgetanG455, zogG4685 er das SchwertG3162 ausG4685 und wollteG3195 sich selbstG1438 erwürgenG337; denn er meinteG3543 die GefangenenG1198 wären entflohenG1628. 28PaulusG3972 riefG5455 aberG1161 laut G3173 G5456 und sprachG3004: TuG4238 dirG4572 nichtsG3367 ÜblesG2556; dennG1063 wir sindG2070 alleG537 hierG1759! 29Er forderteG154 aberG1161 ein LichtG5457 und sprangG1530 hinein undG2532 wardG1096 zitterndG1790 und fielG4363 PaulusG3972 undG2532 SilasG4609 zu den FüßenG4363 30undG2532 führteG4254 sieG846 herausG1854 und sprachG5346: Liebe HerrenG2962, wasG5101 sollG1163 ichG3165 tunG4160, daßG2443 ich seligG4982 werde? 31SieG1161 sprachenG2036: GlaubeG4100 anG1909 den HERRNG2962 JesusG2424 ChristusG5547, soG2532 wirst duG4771 undG2532 deinG4675 HausG3624 seligG4982! 32UndG2532 sagtenG2980 ihmG846 das WortG3056 des HERRNG2962 undG2532 allenG3956, dieG1722 in seinemG846 HauseG3614 warenG1722. 33UndG2532 er nahmG3880 sieG846 zu sich inG1722 derselbenG1565 StundeG5610 der NachtG3571 und wuschG3068 ihnen die Striemen G575 G4127 ab; undG2532 erG846 ließ sich taufenG907 undG2532 alleG3956 die SeinenG846 alsobaldG3916. 34UndG5037 führteG321 sieG846 inG1519 sein HausG3624 und setzte ihnenG3908 einen TischG5132 undG2532 freuteG21 sich mitG3832 seinemG846 ganzen HauseG3832, daßG4100 er an GottG2316 gläubigG4100 geworden warG4100. 35UndG1161 daG1096 es TagG2250 wardG1096, sandtenG649 die HauptleuteG4755 StadtdienerG4465 und sprachenG3004: LaßG630 dieG1565 MenschenG444 gehenG630! 36UndG1161 der KerkermeisterG1200 verkündigteG518 dieseG5128 Rede G3056 G4314 PaulusG3972 :G3754 Die HauptleuteG4755 haben hergesandtG649, daßG2443 ihr los sein solltG630. Nun G3568 G3767 ziehetG1831 aus und gehetG4198 hin mitG1722 FriedenG1515! 37PaulusG3972 aberG1161 sprachG5346 zuG4314 ihnenG846: SieG1194 haben unsG2248 ohne Recht und UrteilG178 öffentlichG1219 gestäuptG1194, dieG5225 wir doch Römer G4514 G444 sindG5225, undG906 uns inG1519 das GefängnisG5438 geworfenG906, undG2532 sollten unsG2248 nunG3568 heimlichG2977 ausstoßenG1544? NichtG3756 alsoG1063; sondernG235 lassetG2064 sie selbstG846 kommenG2064 und unsG2248 hinausführenG1806! 38DieG1161 StadtdienerG4465 verkündigtenG312 dieseG5023 WorteG4487 den HauptleutenG4755. UndG2532 sie fürchtetenG5399 sich, da sie hörtenG191, daßG3754 sie RömerG4514 wärenG1526, 39undG2532 kamenG2064 und redetenG3870 ihnenG846 zuG3870, führten sie herausG1806 undG2532 batenG2065 sie, daß sie auszögenG1831 aus der StadtG4172. 40DaG1161 gingenG1831 sie ausG1537 dem GefängnisG5438 und gingenG1525 zuG1519 der LydiaG3070. UndG2532 daG1492 sieG846 die BrüderG80 gesehenG1492 hatten undG2532 getröstetG3870, zogen sie ausG1831.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary