Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Acts - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1Es kamG191 aberG1161 vorG191 die ApostelG652 undG2532 BrüderG80, dieG5607 inG2596 dem jüdischenG2449 Lande warenG5607, daßG3754 auchG2532 die HeidenG1484 hättenG1209 GottesG2316 WortG3056 angenommenG1209. 2UndG2532 daG3753 PetrusG4074 hinaufkamG305 genG1519 JerusalemG2414, zanktenG1252 mitG4314 ihmG846, dieG1537 aus den JudenG4061 warenG1537, 3und sprachenG3004 :G3754 DuG1525 bist eingegangenG1525 zuG4314 den MännernG435, die unbeschnitten G203 G2192 sind, undG2532 hastG4906 mit ihnenG846 gegessenG4906. 4PetrusG4074 aberG1161 hob anG756 und erzählteG1620 es ihnenG846 nacheinanderG2517 her und sprachG3004: 5IchG1473 warG2252 inG1722 der StadtG4172 JoppeG2445 im GebeteG4336 undG2532 warG1722 entzücktG1611 und sahG1492 ein GesichtG3705, nämlich einG5100 GefäßG4632 herniederfahrenG2597, wieG5613 ein großesG3173 leinenes TuchG3607 mit vierG5064 ZipfelnG746, und niedergelassenG2524 vomG1537 HimmelG3772,G2532 das kamG2064 bisG891 zu mirG1700. 6 Darein G1519 G3739 sahG816 ich und ward gewahrG2657 undG2532 sahG1492 vierfüßige TiereG5074 der ErdeG1093 undG2532 wilde TiereG2342 undG2532 GewürmG2062 undG2532 VögelG4071 des HimmelsG3772. 7Ich hörteG191 aberG1161 eine StimmeG5456, die sprachG3004 zu mirG3427: SteheG450 auf, PetrusG4074, schlachteG2380 undG2532G5315! 8Ich aberG1161 sprachG2036: O neinG3365, HERRG2962; dennG3754 esG1525 ist nieG3763 etwasG3956 GemeinesG2839 oderG2228 UnreinesG169 inG1519 meinenG3450 MundG4750 gegangenG1525. 9AberG1161 die StimmeG5456 antworteteG611 mirG3427 zum andernmal G1537 G1208 vomG1537 HimmelG3772: WasG3739 GottG2316 gereinigtG2511 hat, das macheG2840 duG4771 nichtG3361 gemeinG2840. 10DasG5124 geschah G1909 G1096 aberG1161 dreimalG5151; undG2532 allesG537 wardG385 wiederG3825 hinauf genG1519 HimmelG3772 gezogenG385. 11UndG2532 sieheG2400, vonG1824 Stund anG1824 standenG2186 dreiG5140 MännerG435 vorG1909 dem HauseG3614, darin G1722 G3739 ich warG2252, gesandtG649 vonG575 CäsareaG2542 zuG4314 mirG3165. 12Der GeistG4151 aberG1161 sprachG2036 zu mirG3427, ichG4905 sollte mit ihnenG846 gehenG4905 und nichtG3367 zweifelnG1252.G2532 Es kamenG2064 aberG1161 mitG4862 mirG1698 dieseG3778 sechsG1803 BrüderG80, undG2532 wir gingenG1525 inG1519 des MannesG435 HausG3624. 13UndG5037 er verkündigteG518 unsG2254, wieG4459 er gesehenG1492 hätte einen EngelG32 inG1722 seinemG846 HauseG3624 stehenG2476,G2532 der zu ihmG846 gesprochenG2036 hätte: SendeG649 MännerG435 genG1519 JoppeG2445 undG2532 laß fordernG3343 den SimonG4613, mit dem ZunamenG1941 PetrusG4074; 14derG3739 wirdG2980 dir G4314 G4571 WorteG4487 sagenG2980, dadurch G1722 G3739 duG4771 seligG4982 werdest undG2532 deinG4675 ganzesG3956 HausG3624. 15IndemG1722 aberG1161 ichG3165 anfingG756 zu redenG2980, fielG1968 der heiligeG40 GeistG4151 aufG1909 sieG846 gleichwie G5618 G2532 aufG1909 unsG2248 amG1722 ersten AnfangG746. 16DaG1161 dachteG3415 ich an das WortG4487 des HERRNG2962, alsG5613 er sagteG3004: «Johannes G2491 G3303 hatG907 mit WasserG5204 getauftG907; ihrG5210 aberG1161 solltG907 mitG1722 dem heiligenG40 GeistG4151 getauftG907 werden. 17 So G1487 G5613 nunG3767 GottG2316 ihnenG846 gleicheG2470 GabeG1431 gegebenG1325 hat wieG2532 auch unsG2254, dieG4100 da glaubenG4100 anG1909 den HERRNG2962 JesusG2424 ChristusG5547 :G1161 werG5101 warG2252 ichG1473, daß ich konnteG1415 GottG2316 wehrenG2967? 18DaG1161 sie dasG5023 hörtenG191, schwiegen sie stillG2270 undG2532 lobtenG1392 GottG2316 und sprachenG3004: SoG686 hatG1325 GottG2316 auchG2534 den HeidenG1484 BußeG3341 gegebenG1325 zumG1519 LebenG2222! 19Die aber G3767 G3303 zerstreutG1289 waren inG575 der TrübsalG2347, soG1096 sich überG1909 StephanusG4736 erhobG1096, gingenG1330 umher bisG2193 gen PhönizienG5403 undG2532 ZypernG2954 undG2532 AntiochienG490 und redetenG2980 das WortG3056 zu niemandG3367 dennG1508 alleinG3440 zu den JudenG2453. 20Es warenG2258 aberG1161 etlicheG5100 unterG1537 ihnenG846, MännerG435 von ZypernG2953 undG2532 KyreneG2956, dieG3748 kamenG1525 genG1519 AntiochienG490 und redetenG2980 auch zuG4314 den GriechenG1675 und predigtenG2097 das Evangelium vom HERRNG2962 JesusG2424. 21UndG2532 die HandG5495 des HERRNG2962 warG2258 mitG3326 ihnenG846, undG5037 eine großeG4183 ZahlG706 ward gläubigG4100 und bekehrteG1994 sich zuG1909 dem HERRNG2962. 22Es kamG191 aberG1161 dieseG846 RedeG3056 vonG4012 ihnen vorG1519 die OhrenG3775 der GemeindeG1577 zu G3588 G1722 JerusalemG2414; undG2532 sie sandtenG1821 BarnabasG921, daß er hingingeG1330 bisG2193 gen AntiochienG490. 23DieserG3739, da er hingekommenG3854 war undG2532 sahG1492 die GnadeG5485 GottesG2316, ward er frohG5463 undG2532 ermahnteG3870 sie alleG3956, daß sie mit festemG4286 HerzenG2588 anG4357 dem HERRNG2962 bleibenG4357 wollten. 24DennG3754 er warG2258 ein frommerG18 MannG435,G2532 vollG4134 heiligenG40 GeistesG4151 undG2532 GlaubensG4102. UndG2532 es ward ein großesG2425 VolkG3793 dem HERRNG2962 zugetanG4369. 25BarnabasG921 aberG1161 zogG1831 aus genG1519 TarsusG5019, SaulusG4569 wieder zu suchenG327; 26undG2532 da er ihnG846 fandG2147, führteG71 er ihnG846 genG1519 AntiochienG490. Und G1161 G1096 sieG846 bliebenG4863 beiG1722 der GemeindeG1577 ein ganzesG3650 JahrG1763 undG2532 lehrtenG1321 vielG2425 VolksG3793; daherG5037 die JüngerG3101 am erstenG4412 zuG1722 AntiochienG490 ChristenG5546 genanntG5537 wurden. 27G1161InG1722 diesenG5025 TagenG2250 kamenG2718 ProphetenG4396 vonG575 JerusalemG2414 genG1519 AntiochienG490. 28UndG1161 einerG1520 unterG1537 ihnenG846 mit NamenG3686 AgabusG13 standG450 auf und deuteteG4591 durchG1223 den GeistG4151 eine großeG3173 TeuerungG3042, die da kommenG3195 sollteG1510 überG1909 den ganzenG3650 Kreis der ErdeG3625; welche G3748 G2532 geschahG1096 unterG1909 dem KaiserG2541 KlaudiusG2804. 29AberG1161 unter den JüngernG3101 beschloßG3724 ein jeglicherG1538 G846, nachG2531 dem er vermochteG5100 G2141, zu sendenG3992 eine HandreichungG1248 denG1519 BrüdernG80, dieG2730 inG1722 JudäaG2449 wohntenG2730; 30wieG3739 sieG4160 denn auchG2532 tatenG4160, und schickten’sG649 zuG4314 den ÄltestenG4245 durchG1223 die HandG5495 des BarnabasG921 undG2532 SaulusG4569.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary