Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Romans - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1G2228Wisset ihr nichtG50, liebe BrüderG80 (dennG1063 ich redeG2980 mitG1097 solchen, dieG1097 das GesetzG3551 wissenG1097, daßG3754 das GesetzG3551 herrschtG2961 über den MenschenG444, solange G3745 G1909 G5550 er lebtG2198? 2DennG1063 ein WeibG1135, das unter dem ManneG5220 ist, ist an ihnG435 gebundenG1210 durch das GesetzG3551, solange der Mann lebtG2198; soG1437 aberG1161 der MannG435 stirbtG599, so ist sie losG2673 vomG575 GesetzG3551, das den MannG435 betrifft. 3WoG1437 sie nun G686 G3767 einesG1096 andernG2087 MannesG435 wirdG1096, solange der MannG435 lebtG2198, wirdG5537 sie eine EhebrecherinG3428 geheißenG5537; soG1437 aberG1161 der MannG435 stirbtG599, istG2076 sie freiG1658 vomG575 GesetzG3551, daß sieG846 nichtG3361 eine EhebrecherinG3428 istG1511, woG1096 sie eines andernG2087 MannesG435 wirdG1096. 4AlsoG5620 seidG2289 auchG2532 ihrG5210, meineG3450 BrüderG80, getötetG2289 dem GesetzG3551 durchG1223 den LeibG4983 ChristiG5547, daßG1519 ihrG5209 einesG1096 andernG2087 seidG1096, nämlich des, der vonG1537 den TotenG3498 auferwecktG1453 ist, auf daßG2443 wirG2592 GottG2316 FruchtG2592 bringen. 5DennG1063 daG3753 wirG2258 imG1722 FleischG4561 warenG2258, da waren die sündlichenG266 LüsteG3804, welcheG3588 durchsG1223 GesetzG3551 sich erregtenG1754, kräftig inG1722 unsernG2257 GliedernG3196, dem TodeG2288 FruchtG2592 zu bringenG1519. 6NunG3570 aberG1161 sindG2673 wir vomG575 GesetzG3551 losG2673 und ihm abgestorbenG599 G599, das G1722 G3739 uns gefangenhieltG2722, also daßG5620 wirG2248 dienenG1398 sollen imG1722 neuen WesenG2538 des GeistesG4151 undG2532 nichtG3756 im alten WesenG3821 des BuchstabensG1121. 7WasG5101 wollenG2046 wir denn nunG3767 sagenG2046? Ist das GesetzG3551 SündeG266? Das sei ferneG3361 G1096! AberG235 die SündeG266 erkannteG1097 ich nichtG3756, außerG1508 durchsG1223 GesetzG3551. Denn G1063 G5037 ich wußteG1492 nichtsG3756 von der LustG1939, woG1508 das GesetzG3551 nichtG1508 hätte gesagtG3004: «LaßG1937 dich nichtG3756 gelüstenG1937! 8Da nahmG2983 aberG1161 die SündeG266 UrsacheG874 amG1223 GebotG1785 und erregteG2716 inG1722 mirG1698 allerleiG3956 LustG1939; dennG1063 ohneG5565 das GesetzG3551 war die SündeG266 totG3498. 9IchG1473 aberG1161 lebteG2198 weilandG4218 ohneG5565 GesetzG3551; da aberG1161 das GebotG1785 kamG2064, wardG326 die SündeG266 wieder lebendigG326, 10ichG1473 aberG1161 starbG599; undG2532 es fand G3778 G2147 sich, daß das GebotG1785 mirG3427 zumG1519 TodeG2288 gereichte, dasG3588 mir doch zumG1519 LebenG2222 gegeben war. 11DennG1063 die SündeG266 nahmG2983 UrsacheG874 amG1223 GebotG1785 und betrogG1818 michG3165 undG2532 töteteG615 mich durchG1223 dasselbe GebotG846. 12Das GesetzG3551 ist ja G5620 G3303 heiligG40, undG2532 das GebotG1785 ist heiligG40, rechtG1342 undG2532 gutG18. 13Ist dennG3767, das da gutG18 ist, mirG1698 zum TodG2288 gewordenG1096? Das sei ferneG3361 G1096! AberG235 die SündeG266, auf daßG2443 sie erscheineG5316, wie sie SündeG266 ist, hat sie mirG3427 durchG1223 das GuteG18 den TodG2288 gewirktG2716, auf daßG2443 die SündeG266 würdeG1096 überaus G2596 G5236 sündigG268 durchsG1223 GebotG1785. 14DennG1063 wir wissenG1492, daßG3754 das GesetzG3551 geistlichG4152 istG2076; ichG1473 binG1510 aberG1161 fleischlichG4559, unterG5259 die SündeG266 verkauftG4097. 15DennG1063 ich weißG1097 nichtG3756, wasG3739 ich tueG2716. Denn G1063 G5124 ich tueG4238 nichtG3756, wasG3739 ich willG2309; sondernG235, wasG3739 ich hasseG3404, dasG5124 tueG4160 ich. 16SoG1487 ichG4160 aberG1161 dasG5124 tueG4160, wasG3739 ichG2309 nichtG3756 willG2309, so gebe ich zuG4852, daßG3754 das GesetzG3551 gutG2570 sei. 17SoG1161 tueG2716 nunG3570 ichG1473 dasselbeG846 nichtG3765, sondernG235 die SündeG266, die inG1722 mirG1698 wohntG3611. 18DennG1063 ich weißG1492, daßG3754 inG1722 mirG1698, das istG5123 inG1722 meinemG3450 FleischeG4561, wohntG3611 nichtsG3756 GutesG18.G1063 WollenG2309 habeG3873 ichG3427 wohlG3873, aberG1161 vollbringenG2716 das GuteG2570 findeG2147 ich nichtG3756. 19 Denn G1063 G3739 das GuteG18, das ich willG2309, das tueG4160 ich nichtG3756; sondernG235 das BöseG2556, dasG3739 ichG2309 nichtG3756 willG2309, dasG5124 tueG4238 ich. 20 So G1487 G3739 ichG4160 aberG1161 tueG4160, wasG5124 ichG1473 nichtG3756 willG2309, so tueG2716 ichG1473 dasselbeG846 nichtG2089 G3765; sondernG235 die SündeG266, dieG3611 inG1722 mirG1698 wohntG3611. 21SoG686 findeG2147 ich mir nun ein GesetzG3551, der ichG1698 willG2309 das GuteG2570 tunG4160, daßG3754 mirG1698 das BöseG2556 anhangtG3873. 22DennG1063 ich habe LustG4913 an GottesG2316 GesetzG3551 nachG2596 dem inwendigenG2080 MenschenG444. 23Ich seheG991 aberG1161 ein anderG2087 GesetzG3551 inG1722 meinenG3450 GliedernG3196, das da widerstreitetG497 dem GesetzG3551 in meinemG3450 GemüteG3563 undG2532 nimmtG163 michG3165 gefangenG163 in der SündeG266 GesetzG3551, welchesG3588 istG5607 inG1722 meinenG3450 GliedernG3196. 24IchG1473 elenderG5005 MenschG444! werG5101 wirdG4506 michG3165 erlösenG4506 vonG1537 dem LeibeG4983 diesesG5127 TodesG2288? 25Ich dankeG2168 GottG2316 durchG1223 JesumG2424 ChristumG5547, unsermG2257 HERRNG2962. SoG3767 diene G3303 G1398 ichG1473 nunG686 mit demG846 GemüteG3563 dem GesetzG3551 GottesG2316, aberG1161 mit dem FleischeG4561 dem GesetzG3551 der SündeG266.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary