Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Mark - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1Dies ist der AnfangG746 des EvangeliumsG2098 von JesusG2424 ChristusG5547, dem SohnG5207 GottesG2316, 2wieG5613 geschriebenG1125 steht inG1722 den ProphetenG4396: «SieheG2400, ichG1473 sendeG649 meinenG3450 EngelG32 vorG4253 dirG4675 herG4383, derG3739 da bereiteG2680 deinenG4675 WegG3598 vorG1715 dirG4675. 3Es ist eine StimmeG5456 eines PredigersG994 inG1722 der WüsteG2048: BereitetG2090 den WegG3598 des HERRNG2962, machetG4160 seineG846 SteigeG5147 richtigG2117! 4JohannesG2491, der war inG1722 der WüsteG2048, taufte G907 G1096 undG2532 predigteG2784 von der TaufeG908 der BußeG3341 zurG1519 VergebungG859 der SündenG266. 5UndG2532 es gingG1607 zuG4314 ihmG846 hinausG1607 das ganzeG3956 jüdischeG2449 LandG5561 undG2532 die von JerusalemG2415 undG2532 ließenG907 sich alleG3956 vonG5259 ihmG846 taufenG907 imG1722 Jordan G2446 G4215 und bekanntenG1843 ihreG846 SündenG266. 6JohannesG2491 aberG1161 warG2258 bekleidetG1746 mit Kamelhaaren G2574 G2359 undG2532 mit einem ledernenG1193 GürtelG2223 umG4012 seineG846 LendenG3751, undG2532G2068 HeuschreckenG200 undG2532 wildenG66 HonigG3192; 7undG2532 predigteG2784 und sprachG3004: Es kommtG2064 einerG2478 nachG3694 mirG3450, der ist stärkerG2478 denn ichG3450, dem ichG1510 nichtG3756 genugsamG2425 binG1510, daß ich mich vor ihm bückeG2955 und die RiemenG2438 seinerG3739 Schuhe G846 G5266 auflöseG3089. 8 Ich G1473 G3303 taufeG907 euchG5209 mitG1722 WasserG5204; aberG1161 erG846 wird euchG5209 mitG1722 dem heiligenG40 GeistG4151 taufenG907. 9UndG2532 es begabG1096 sich zuG1722 derG1565 ZeitG2250, daß JesusG2424 aus GaliläaG1056 vonG575 NazarethG3478 kamG2064 undG2532 ließG907 sich taufenG907 vonG5259 JohannesG2491 imG1519 JordanG2446. 10UndG2532 alsbaldG2112 stiegG305 er ausG575 dem WasserG5204 und sahG1492, daß sich der HimmelG3772 auftatG4977, undG2532 den GeistG4151 gleichG5616 wie eine TaubeG4058 herabkommenG2597 aufG1909 ihnG846. 11UndG2532 da geschahG1096 eine StimmeG5456 vomG1537 HimmelG3772: DuG4771 bistG1488 meinG3450 lieberG27 SohnG5207, anG1722 demG3739 ich WohlgefallenG2106 habe. 12UndG2532 alsbaldG2117 triebG1544 ihnG846 der GeistG4151 inG1519 die WüsteG2048, 13undG2532 er warG2258 alldaG1563 inG1722 der WüsteG2048 40G5062 TageG2250 und ward versuchtG3985 vonG5259 dem SatanG4567 undG2532 warG2258 beiG3326 den TierenG2342, undG2532 die EngelG32 dientenG1247 ihmG846. 14NachdemG3326 aberG1161 JohannesG2491 überantwortetG3860 war, kamG2064 JesusG2424 nachG1519 GaliläaG1056 und predigteG2784 das EvangeliumG2098 vom ReichG932 GottesG2316 15undG2532 sprachG3004 :G3754 Die ZeitG2540 ist erfülletG4137, undG2532 das ReichG932 GottesG2316 ist herbeigekommenG1448. Tut BußeG3340 undG2532 glaubt G1722 G4100 an das EvangeliumG2098! 16DaG1161 er aber anG3844 dem GaliläischenG1056 MeerG2281 gingG4043, sahG1492 er SimonG4613 undG2532 AndreasG406, seinenG846 BruderG80, daß sie ihre NetzeG293 insG1722 MeerG2281 warfenG906; dennG1063 sie warenG2258 FischerG231. 17UndG2532 JesusG2424 sprachG2036 zu ihnenG846: FolgetG1205 mirG3450 nachG3694; ich willG4160 euchG5209 zuG1096 Menschenfischern G444 G231 machenG4160! 18AlsobaldG2112 verließenG863 sie ihreG846 NetzeG1350 undG2432 folgtenG190 ihmG846 nach. 19UndG2532 als er von daG1564 ein wenigG3641 weiterG4260 ging, sahG1492 er JakobusG2385, den SohnG3588 des ZebedäusG2199, undG2532 JohannesG2491, seinenG846 BruderG80, daß sieG846 die NetzeG1350 imG1722 SchiffG4143 flicktenG2675; undG2532 alsbaldG2112 riefG2564 er sieG846. 20UndG2532 sie ließenG863 ihrenG846 VaterG3962 ZebedäusG2199 imG1722 SchiffG4143 mitG3326 den TagelöhnernG3411 und folgtenG565 ihmG846 nachG3694. 21UndG2532 sie gingenG1531 genG1519 KapernaumG2584; undG2532 alsbaldG2112 am SabbatG4521 gingG1525 er inG1519 die SchuleG4864 und lehrteG1321. 22UndG2532 sie entsetztenG1605 sich überG1909 seineG846 LehreG1322; dennG1063 er lehrte G2258 G1321 gewaltigG1849 undG2532 nichtG3756 wieG5613 die SchriftgelehrtenG1122. 23UndG2532 es warG2258 inG1722 ihrerG846 SchuleG4864 ein MenschG444, besessen mitG1722 einem unsauberenG169 GeistG4151;G2532 der schrieG349 24und sprachG3004: HaltG1436, wasG5101 haben wirG2254 mit dirG4671 zu schaffenG2532, JesusG2424 von NazarethG3479? Du bist gekommenG2064, unsG2248 zu verderbenG622. Ich weißG1492 werG5101 duG4571 bistG1488: der HeiligeG40 GottesG2316. 25UndG2532 JesusG2424 bedrohteG2008 ihnG846 und sprachG3004: VerstummeG5392 undG2532 fahreG1831 ausG1537 von ihmG846! 26UndG2532 der unsaubereG169 GeistG4151 rißG4682 ihnG846 undG2532 schrieG2896 laut G3173 G5456 und fuhrG1831 ausG1537 von ihmG846. 27UndG2532 sie entsetztenG2284 sich alleG3956, also daßG5620 sie untereinander G4314 G846 sich befragtenG4802 und sprachenG3004: WasG5101 istG2076 dasG3778? WasG5101 istG5124 das für eine neueG2537 LehreG1322? G3754 ErG2532 gebietetG2004 mitG2596 GewaltG1849 den unsaubernG169 GeisternG4151, undG2532 sie gehorchenG5219 ihmG846. 28UndG1161 seinG846 GerüchtG189 erschollG1831 alsbaldG2117 umherG4066 inG1519 dasG3650 galiläischeG1056 Land. 29UndG2532 sie gingenG1831 alsbaldG2112 ausG1537 der SchuleG4864 und kamenG2064 inG1519 das HausG3614 des SimonG4613 undG2532 AndreasG406 mitG3326 JakobusG2385 undG2532 JohannesG2491. 30UndG1161 die SchwiegermutterG3994 SimonsG4613 lagG2621 und hatte das FieberG4445; undG2532 alsbaldG2112 sagtenG3004 sie ihmG846 vonG4012 ihrG846. 31UndG2532 er tratG4334 zu ihr und richteteG1453 sieG846 aufG1453 und hieltG2902 sieG846 bei der HandG5495; undG2532 dasG2112 FieberG4446 verließG863 sieG846, undG2532 sie dienteG1247 ihnenG846. 32AmG1096 AbendG3798 aberG1161, daG3753 die SonneG2246 untergegangenG1416 war, brachtenG5342 sie zuG4314 ihmG846 allerleiG3956 KrankeG2560 undG2532 BesesseneG2192 G1139. 33UndG2532 die ganzeG3650 StadtG4172 versammelteG1996 sichG2258 vorG4314 der TürG2374. 34UndG2532 er halfG2323 vielenG4183 KrankenG2560, dieG2192 mit mancherleiG4164 SeuchenG3554 beladen waren, undG2532 triebG1544 vieleG4183 TeufelG1140 aus undG2532 ließG863 die TeufelG1140 nichtG3756 redenG2980, dennG3754 sie kanntenG1492 ihnG846. 35UndG2532 des Morgens G4404 G3029 vor TageG1773 standG450 er aufG450 und gingG1831 hinaus. UndG2532 Jesus gingG565 inG1519 eine wüsteG2048 StätteG5117 und beteteG4336 daselbstG2546. 36UndG2532 PetrusG4613 mitG2532 denen, die beiG3326 ihmG846 waren, eiltenG2614 ihmG846 nachG2614. 37UndG2532 daG2147 sie ihnG846 fanden, sprachenG3004 sie zu ihmG846 :G3754 JedermannG3956 suchtG2212 dichG4571. 38UndG2532 er sprachG3004 zu ihnenG846: LaßtG71 uns inG1519 die nächstenG2192 StädteG2969 gehenG71, daßG2443 ichG2784 daselbstG2546 auch predigeG2784; dennG1063 dazu G1519 G5124 bin ich gekommenG1831. 39UndG2532 er predigte G2258 G2784 inG1722 ihrenG846 SchulenG4864 inG1519 ganzG3650 GaliläaG1056 undG2532 triebG1544 die TeufelG1140 ausG1544. 40UndG2532 es kamG2064 zuG4314 ihmG846 ein AussätzigerG3015, der batG3870 ihnG846, knieteG1120 vor ihmG846 undG2532 sprachG3004 zu ihmG846 : G3754 G1437 WillstG2309 du, so kannstG1410 du michG3165 wohl reinigenG2511. 41UndG1161 es jammerteG4697 JesumG2424, und er reckteG1614 die HandG5495 aus, rührteG680 ihnG846 an undG2532 sprachG3004: Ich will’sG2309 tun; sei gereinigtG2511! 42UndG2532 als erG846 so sprachG2036, gingG565 der AussatzG3014 alsbaldG2112 vonG575 ihmG846, undG2532 er ward reinG2511. 43UndG2532 Jesus bedrohteG1690 ihnG846 und triebG1544 ihnG846 alsbaldG2112 vonG1544 sich 44undG2532 sprachG3004 zu ihmG846: SieheG3708 zu, daß du niemand G3367 G3367 davon sagestG2036; sondernG235 geheG5217 dahin und zeigeG1166 dichG4572 dem PriesterG2409 undG2532 opfereG4374 fürG4012 deineG4675 ReinigungG2512, wasG3739 MoseG3475 gebotenG4367 hat, zumG1519 ZeugnisG3142 über sieG846. 45Er aberG1161, da er hinauskamG1831, hobG756 er anG756 und sagteG2784 vielG4183 davon undG2532 machteG1310 die GeschichteG3056 ruchbarG1310, alsoG5620 daß erG846 hinfort nichtG3371 mehr konnteG1410 öffentlichG5320 inG1519 die StadtG4172 gehenG1525; sondernG235 er warG2258 draußenG1854 inG1722 den wüstenG2048 ÖrternG5117, undG2532 sie kamenG2064 zuG4314 ihmG846 von allen EndenG3836.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary