Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - 2 Corinthians - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1Dieweil wir nunG3767 solcheG5025 VerheißungenG1860 habenG2192, meine LiebstenG27, so lassetG2511 uns vonG575 allerG3956 BefleckungG3436 des FleischesG4561 undG2532 des GeistesG4151 unsG1438 reinigenG2511 und fortfahrenG2005 mit der HeiligungG42 inG1722 der FurchtG5401 GottesG2316. 2FassetG5562 unsG2248: WirG91 haben niemandG3762 LeidG91 getan, wirG5351 haben niemandG3762 verletztG5351, wirG4122 haben niemandG3762 übervorteiltG4122. 3NichtG3756 sageG3004 ich solchesG4314, euch zu verdammenG2633; dennG1063 ichG4280 habe droben zuvorG4280 gesagt, daßG3754 ihrG2075 inG1722 unsernG2257 HerzenG2588 seidG2075, mitzusterben G1519 G4880 undG2532 mitzulebenG4800. 4IchG3427 rede mit großerG4183 FreudigkeitG3954 zuG4314 euchG5209; ichG3427 rühmeG2746 vielG4183 vonG5228 euchG5216; ich bin erfülltG4137 mit TrostG3874; ich bin überschwenglichG5248 in FreudenG5479 inG1909 allerG3956 unsrerG2257 TrübsalG2347. 5 Denn G1063 G2532 da wirG2257 nachG1519 MazedonienG3109 kamenG2064, hatteG2192 unserG2257 FleischG4561 keineG3762 RuheG425; sondernG235 allenthalben G3956 G1722 waren wir in TrübsalG2346: auswendigG1855 StreitG3163, inwendigG2081 FurchtG5401. 6AberG235 GottG2316, derG3870 die GeringenG5011 tröstetG3870, der trösteteG3870 unsG2248 durchG1722 die AnkunftG3952 des TitusG5103; 7nichtG3756 alleinG3440 aberG1161 durchG1722 seineG846 AnkunftG3952, sondernG235 auchG2532 durchG1722 den TrostG3874, mit demG3739 er getröstetG3870 war anG1909 euchG5213, daG312 er unsG2254 verkündigteG312 euerG5216 VerlangenG1972, euerG5216 WeinenG3602, eurenG5216 EiferG2205 umG5228 michG1700, alsoG5620 daß ichG3165 mich noch mehrG3123 freuteG5463. 8DennG3754 daßG1499 ichG3076 euchG5209 durchG1722 den BriefG1992 habe traurigG3076 gemacht, reutG3338 mich nichtG3756. Und ob’sG1499 mich reuteG3338, dieweilG1063 ich seheG991, daßG3754 derG1565 BriefG1992 vielleichtG1499 eineG4314 WeileG5610 euchG5209 betrübtG3076 hat, 9so freueG5463 ich mich doch nunG3568, nichtG3756 darüberG3754, daß ihr seid betrübtG3076 worden, sondernG235 daßG3754 ihr betrübtG3076 seid worden zurG1519 ReueG3341. DennG1063 ihrG3076 seid göttlich G2316 G2596 betrübtG3076 worden, daßG2443 ihrG2210 vonG1537 unsG2257 ja keinenG3367 SchadenG2210 irgendworinG1722 nehmetG2210. 10DennG1063 die göttliche G2316 G2596 TraurigkeitG3077 wirktG2716 zurG1519 SeligkeitG4991 eine ReueG3341, die niemand gereutG278; die TraurigkeitG3077 aberG1161 der WeltG2889 wirktG2716 den TodG2288. 11 SieheG1063 G5124 G2400 G846, daßG5209 ihrG3076 göttlich G2316 G2596 seid betrübtG3076 worden, welchenG4214 FleißG4710 hat das in euchG5213 gewirktG2716,G235 dazu VerantwortungG627,G235 ZornG24,G235 FurchtG5401,G235 VerlangenG1972,G235 EiferG2205,G235 RacheG1557! Ihr habt euchG1438 bewiesenG4921 inG1722 allenG3956 Stücken, daßG1511 ihr reinG53 seidG1511 inG1722 der SacheG4229. 12DarumG686, obG1499 ichG1125 euchG5213 geschriebenG1125 habe, so ist’s doch nichtG3756 geschehen um des willenG1752, der beleidigtG91 hat, auch nichtG3761 um des willenG1752, der beleidigtG91 ist, sondernG235 um deswillenG5228, daßG1752 euerG5216 FleißG4710 gegen unsG2257 offenbarG5319 würde beiG4314 euchG5209 vorG1799 GottG2316. 13 Derhalben G1223 G5124 sind wir getröstetG3870 worden, daß ihr G5216 G1909 getröstetG3874 seid. ÜberschwenglicherG4056 aberG1161 haben wirG5463 uns nochG3123 gefreutG5463 überG1909 die FreudeG5479 des TitusG5103; dennG3754 seinG846 GeistG4151 ist erquicktG373 anG575 euchG5216 allenG3956. 14DennG3754 wasG1536 ichG2744 vor ihmG846 vonG5228 euchG5216 gerühmtG2744 habe, darin binG2617 ich nichtG3756 zu SchandenG2617 geworden; sondernG235, gleichwieG5613 allesG3956 wahr G225 G1722 ist, wasG3588 ichG1909 mit euchG5213 geredetG2980 habeG1909, alsoG3779 istG1096 auchG2532 unserG2257 RühmenG2746 vorG1909 TitusG5103 wahrG225 gewordenG1096. 15UndG2532 erG846 istG2076 überausG4056 herzlichG4698 wohl gegenG1519 euchG5209 gesinntG4698, wenn er gedenktG363 an euerG5216 allerG3956 GehorsamG5218, wieG5613 ihr ihnG846 mitG3326 FurchtG5401 undG2532 ZitternG5156 habt aufgenommenG1209. 16Ich freueG5463 mich, daßG3754 ichG2292 mich zuG1722 euch G5213 G1722 (Guten) allesG3956 versehenG2292 darf.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary