SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H5153 H5154 H5155 H5156 H5157         H5159H5160H5161H5162H5163

Cognate Strong's numbers: H5161, H5160

Strong: H5158
Word: נחלה נחלה נחל
Transliter: nachal nachlâh nachălâh
Pronounc: nakh'-al nakh'-law nakh-al-aw'
From H5157 in its original sense; a stream especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine): - brook flood river stream valley.
Strong: H5158 
נחלה נחלה נחל

Transliteration: Nachal
Phonetic: nakh'-al
Definition:
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley
a) torrent
b) torrent-valley, wadi (as stream bed)
c) shaft (of mine)
2) palm-tree
a) meaning dubious

Origin: from H5157 in its original sense
TWOT entry: 1343a,1343b
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H5158
Wort: נחלה נחלה נחל
und(70); Bach(36); Wasser(5); Wasserbächen(3); Tal(3); Schacht(1); Weidenbach(1); Schwefelstrom(1)
Strong: H5158
(nákjal)
o (femenino) נַחֲלָה nákjla (Sal 124:4); o נחלה nakjalá (Eze 47:19; Eze 48:28); de H5157 en su sentido original; arroyo, espec. torrente de invierno; (por impl.) valle (angosto, en el cual corre un arroyo); también pozo (de una mina):- arroyo, cañada, río, torrente, valle.
----
Diccionario Chávez

נַחַל
1) Valle, wadi (Gén 26:10).
2) Arroyo:
nájal Mizráyim = arroyo de Egipto o Wadi El-Arish (1Re 8:65).
3) Socavón de una mina (Job 28:4).
4) ¿Palmera? — Esta traducción en Núm 24:6 y Cant. 6:11 tiene cierta evidencia en el árabe — Paus. נָֽחַל; Loc. נַחְלָה; Pl. נְחָלִים; Const. נַחֲלֵי; Suf. נְחָלֶיהָ; Dual, נַחֲלַיִם.
----
Diccionario Vine AT
najal (נַחַל, H5158)
, «wadi; torrente; río; pozo». La misma raíz se encuentra en acádico, hebreo posbíblico y siríaco. En arábigo, los mismos radicales quieren decir «palmera». Najal aparece 139 veces en todos los períodos del hebreo bíblico.
El nombre se refiere al cauce de un río seco por el que corren aguas durante la estación de lluvias: «Isaac se fue de allí, asentó sus tiendas junto al arroyo de Gerar y habitó allí» (Gén 26:17 rva : primer caso bíblico). El término puede entonces indicar el «wadi» cuando se transforma en un torrente de agua. Por cierto, parece indicar también las propias aguas: «Los tomó, pues, e hizo pasar el arroyo [«río» rva ] a ellos y a todo lo que tenía» (Gén 32:23). A veces najal se refiere a un «río» o a un arroyo permanente: «De todos los animales acuáticos podréis comer estos: todos los que tienen aletas y escamas, tanto de las aguas del mar como de los ríos» (Lev 11:9 rva ). En fin, najal quiere decir «pozo» de mina (solo una vez en las Escituras): «Abren minas lejos de lo habitado [«galerías inaccesibles» nbe ], en lugares olvidados, donde el pie no pasa» (Job 28:4).
El Pentateuco, coherentemente, distingue entre corrientes de agua fuera de Egipto (los llama najal , 13 veces, y nahar , 13 veces) y las corrientes dentro de Egipto (las llama yeôr ). Esta distinción demuestra la clase de información de primera mano y la preocupación por datos históricos que se esperaría de testigos maduros.
Najal se usa como figura de muchas cosas que surgen y desaparecen de repente o que poseen un poderío arrasador, tales como el orgullo de las naciones (Isa 66:12), la fuerza de un invasor (Jer 47:2) y el poder del enemigo (Sal 18:4). Ni torrentes de aceite agradarían al Señor si el corazón del que lo ofrece no está bien con Dios (Miq 6:7). Dios inunda a los piadosos con torrentes de su buena voluntad (Sal 36:8). Las corrientes, o más bien torrentes, en el desierto tipifican el escatón (Eze 47:5-19; cf. Éxo 17:3á).
Hомер Стронга: H5158
Оригинал: נַחַל
Произношение: нахаль нахла нахала
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от H5157 in its original sense - 1. русло (реки или потока); 2. речка, ручей, поток; 3. долина; 4. яма, шахта, колодезь.
Numéro de Strong: H5158
Mot: נחלה נחלה נחל  (nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah)
vallée, torrent, rivière, cours (d'eau), ruisseau, fleuve, puits, vallon, canaux, Nachalé ; 141
Strong: H5158
Word: נחלה נחלה נחל
nachal {nakh'-al} 或(陰性)nachlah詩124:4{nakh'-law}或nachalah結47:19; 48:28{nakh-al-aw'}
源自H5157之原意; 陽性名詞
➊水流,河谷
ⓐ水流
ⓑ河谷,河床
ⓒ礦工的礦穴伯28:4
➋棕櫚樹(僅見於民24:6)
ⓐ意義不確定
Strong: H5158
נַחַל (nachal) {nakh'-al}
נחל - nachal ou fem נחלה nachlah slm 124 4 ou נחלה nachalah eze 47 19 eze 48 28 procedente de H5157 no seu sentido original ditat - 1343a 1343b n m 1 torrente vale vau vale de torrente 1a torrente 1b vale de torrente vau como leito de um curso de agua 1c poco de mina 2 palmeira 2a sentido incerto


King James Concordance
Strong: H5158
Transliter & Pronounc: nachal {nakh'-al} or (fem.) nachlah (Ps 124:4) {nakh'-law}
Total KJV Occurrences: 141

brook, 37
Gen 32:23; Lev 23:40; Num 13:23; Num 13:24; Deut 2:13(2); Deut 2:14; Deut 9:21; 1Sam 17:40; 1Sam 30:9; 1Sam 30:10; 1Sam 30:21; 2Sam 15:23; 1Kgs 2:37; 1Kgs 15:13; 1Kgs 17:3; 1Kgs 17:4; 1Kgs 17:5; 1Kgs 17:6; 1Kgs 17:7; 1Kgs 18:40; 2Kgs 23:6(2); 2Kgs 23:12; 2Chr 15:16; 2Chr 20:16; 2Chr 29:16; 2Chr 30:14; 2Chr 32:4; Neh 2:15; Job 6:15; Job 40:22; Ps 83:9; Ps 110:7; Pro 18:4; Isa 15:7; Jer 31:40

brooks, 9
Num 21:14; Num 21:15; Deut 8:7; 2Sam 23:30; 1Kgs 18:5; 1Chr 11:32; Job 6:15; Job 20:17; Job 22:24

flood, 3
Job 28:4; Ps 74:15; Jer 47:2

floods, 2
2Sam 22:5; Ps 18:4

river, 48
Num 34:5; Deut 2:24; Deut 2:36(2); Deut 2:37; Deut 3:8; Deut 3:12; Deut 3:16(2); Deut 4:48; Josh 12:1; Josh 12:2(3); Josh 13:9(2); Josh 13:16(2); Josh 15:4; Josh 15:7; Josh 15:47; Josh 16:8; Josh 17:9(3); Josh 19:11; Judg 4:7; Judg 4:13; Judg 5:21(3); 2Sam 17:13; 2Sam 24:5; 1Kgs 8:65; 2Kgs 10:33; 2Kgs 24:7; 2Chr 7:8; Ps 36:8; Lam 2:18; Ezek 47:5(2); Ezek 47:6; Ezek 47:7; Ezek 47:9; Ezek 47:12; Ezek 47:19; Ezek 48:28; Amos 6:14

rivers, 8
Lev 11:9; Lev 11:10; Deut 10:7; Eccl 1:7(2); Jer 31:9; Ezek 47:9; Mic 6:7

stream, 7
Ps 124:4; Isa 27:12; Isa 30:28; Isa 30:33; Isa 57:6; Isa 66:12; Amos 5:24

streams, 4
Ps 78:20; Isa 11:15; Isa 34:9; Isa 35:6

valley, 18
Gen 26:17; Gen 26:19; Num 21:12; Num 32:9; Deut 1:24; Deut 3:16; Deut 21:4(2); Deut 21:6; Judg 16:4; 1Sam 15:5; 2Kgs 3:16; 2Kgs 3:17; 2Chr 33:14; Job 21:33; Pro 30:17; Song 6:11; Joel 3:18

valleys, 5
Num 24:6; Job 30:6; Ps 104:10; Isa 7:19; Isa 57:5



Display settings Display settings