Strong:
H3772(karát)raíz primaria;
cortar (cercenar, rebanar, separar); por implicación
destruir o
consumir; específicamente
pacto (i.e. hacer una alianza o convenio, origen al cortar carne y pasar entre los pedazos):- acabar, alianza, amputar, apartar, arrebatar, borrar, celebrar, concertar, cortador, cortar, derribar, desaparecer, deshacer, destruir, dividir, esterminar, extinguir, faltar, fin, labrar, masticar, matar, morir, pactar, perder, perecer, poner, quebrar, quitar, raer, talar.
----
Diccionario Chávezכרת QAL:
1) Cortar un órgano o un árbol (
Éxo 4:25;
1Re 5:20).
2) Destruir, eliminar (
Jer 11:19;
1Re 15:13).
3) Hacer un pacto, alianza o compromiso (
Deu 29:11/12;
1Re 8:9;
Neh 10:1/
Neh 9:38). — Perf. כָּרַת; Impf. אֶכְרֹת; Vaif. וַיִּכְרֹת; Impv. כְּרֹת; Inf. כְּרֹת, לִכְרוֹת; Suf. כָּרְתִי; Abs. כָּרוֹת; Part. כֹּרֵת; Pas. כָּרוּת; Const. כְּרוּת; Pl.fem. כְּרֻתֹת.
NIFAL:
1) Ser cortado (
Job 14:7).
2) Cortarse, interrumpirse (
Jos 3:13).
3) Ser exterminado (
Gén 9:11).
4) Ser borrado o destruido (
Isa 48:19).
5) Ser masticado (
Núm 11:33). — kerút shofjáh = mutilado del miembro viril (
Deu 23:2/1). — Perf. נִכְרַת; Impf. יִכָּרֵת; Inf. הִכָּרֵת.
PUAL:
1) Ser cortado un árbol (
Jue 6:28).
2) Ser cortado el cordón umbilical (
Eze 16:4). — Perf. כָּרַּת (léase korát), כֹּרְתָה.
HIFIL:
1) Eliminar, exterminar, quitar (
1Sa 24:22/21;
1Sa 28:9).
2) Derribar (
Lev 26:30).
3) Eliminar, retener o negar la misericordia (
1Sa 20:15). — Perf. הִכְרִית; Impf. יַכְרִית; Inf. הַכְרִית; Suf. הַכְרִיתֶֽךָ.
HOFAL:
Ser eliminado, erradicado (
Joe 1:9). — Perf. הָכְרַת.
— כְּרֹת En
Sof 2:6 esta palabra parece ser ditto de נְוׄת. No aparece en la Vulgata y la RVA no la traduce.
— כְּרֻתוֹת Vigas (
1Re 6:36;
1Re 7:2,
1Re 7:12).
— כְּרֵתִים Traducido siempre en la RVA como "quereteos" (
1Re 1:38), pero en realidad eran mercenarios cretenses o de ascendencia filistea.
----
Diccionario Vine AT
karat (כָּרַת, H3772), «cortar, talar; cortar un pacto; hacer un pacto; pactar». Este verbo también aparece en acádico, moabita y en hebreo posbíblico. Se constatan unos 290 casos del verbo en todos los tiempos del hebreo bíblico.
Básicamente
karat quiere decir «cortar o separar» alguna cosa de otra con el filo de un instrumento. El vocablo tiene varios usos y matices. Se puede cortar una rama (
Núm 13:23) y «[blandir] el hacha para cortar un tronco» (
Deu 19:5 rva ). El término también se usa para indicar el acto de «derribar» ídolos de madera (
Éxo 34:13).
Karat puede señalar el «desmembramiento» de un cuerpo (
1Sa 5:4). En
Jer 34:18 este verbo significa «dividir en dos partes». «Cortar» también se aplica a la circuncisión. En
Éxo 4:25 Séfora «tomó un pedernal afilado y cortó el prepucio de su hijo». Un uso relacionado aunque diferente se encuentra en
Núm 11:33 donde significa «masticar» alimentos.
«Cortar» puede significar «exterminar» o «destruir». Dios dijo a Noé: «No exterminaré ya más toda carne con aguas de diluvio» (
Gén 9:11 : primera vez que se usa el verbo).
Karat puede indicar exterminación espiritual y social. «Cortar» a alguien de esta manera no necesariamente significa matarlo físicamente; puede ser expulsado de la familia y separado de las bendiciones del pacto. Dios dijo a Abraham que «el varón incircunciso, el que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será cortada de su pueblo; ha violado mi pacto» (
Gén 17:14).
Uno de los usos más conocidos de este verbo es «hacer un pacto o pactar». El proceso mediante el cual Dios hizo un pacto con Abraham se llama «cortar»: «Aquel día hizo Jehová un pacto con Abram» (
Gén 15:18). El término «pacto» aparece nueve veces antes de este incidente, aunque no en relación con
karat . Sin embargo, un sinónimo de
karat (
batar ), que se relaciona de manera directa con el proceso de «pactar» se encuentra en un pasaje inmediatamente anterior (
Gén 15:10). Además, de aquí en adelante, en Génesis y a través de toda la Biblia,
karat se asocia a menudo con «hacer un pacto». Por tanto,
karat viene a ser una especie de término especializado para «pactar». En Génesis el vocablo indica a menudo una ceremonia en la que se partían en dos a los animales sacrificiales y el que pactaba pasaba en medio de los dos pedazos. Quien pasara entre los pedazos comprometía su fidelidad al pacto. Si esta fidelidad se quebrantaba, podrían él o sus animales esperar la muerte. La ceremonia no la creó Dios específicamente para tratar con Abraham; más bien fue una práctica muy conocida y generalizada en aquellos tiempos.
Aunque la práctica de literalmente «cortar» un pacto fue desapareciendo, el término permaneció quizás en alusión a este proceso abrahámico de pactar (cf.
Jer 34:18). En algunos casos queda bien claro que no hubo ninguna ceremonia de «cortar» literalmente y que
karat es, más bien, un término especializado que expresa «llegar a un acuerdo por escrito» (
Neh 9:38).