King James Bible - with Strong’s numbers (EN) - Luke - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James Bible - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James Bible - with Strong’s numbers (EN)


1AndG1161 it came to passG1096 inG1722 thoseG1565 daysG2250, that there went outG1831 a decreeG1378 fromG3844 CaesarG2541 AugustusG828, that allG3956 the worldG3625 should be taxedG583 . 2And thisG3778 taxingG582 wasG1096 firstG4413 madeG1096 when CyreniusG2958 was governorG2230 of SyriaG4947. 3AndG2532 allG3956 wentG4198 to be taxedG583, every oneG1538 intoG1519 his ownG2398 cityG4172. 4AndG1161 JosephG2501 alsoG2532 went upG305 fromG575 GalileeG1056, out ofG1537 the cityG4172 of NazarethG3478, intoG1519 JudaeaG2449, untoG1519 the cityG4172 of DavidG1138, whichG3748 is calledG2564 BethlehemG965; becauseG1223 heG846 wasG1511 ofG1537 the houseG3624 andG2532 lineageG3965 of DavidG1138: 5To be taxedG583 withG4862 MaryG3137 hisG846 espousedG3423 wifeG1135, beingG5607 great with childG1471. 6AndG1161 so it wasG1096, that, whileG1722 theyG846 wereG1511 thereG1563, the daysG2250 were accomplishedG4130 that sheG846 should be deliveredG5088 . 7AndG2532 she brought forthG5088 herG846 firstbornG4416 sonG5207, andG2532 wrappedG4683 himG846 in swaddling clothesG4683, andG2532 laidG347 himG846 inG1722 a mangerG5336; becauseG1360 there wasG2258 noG3756 roomG5117 for themG846 inG1722 the innG2646. 8AndG2532 there wereG2258 inG1722 the sameG846 countryG5561 shepherdsG4166 abiding in the fieldG63,G2532 keepingG5442 watchG5438 overG1909 theirG846 flockG4167 by nightG3571. 9AndG2532, loG2400, the angelG32 of the LordG2962 came uponG2186 themG846, andG2532 the gloryG1391 of the LordG2962 shone round aboutG4034 themG846: andG2532 they were soreG3173 afraidG5399 G5401. 10AndG2532 the angelG32 saidG2036 unto themG846, FearG5399 notG3361: forG1063, beholdG2400, I bringG2097 youG5213 good tidingsG2097 of greatG3173 joyG5479, whichG3748 shall beG2071 to allG3956 peopleG2992. 11ForG3754 unto youG5213 is bornG5088 this dayG4594 inG1722 the cityG4172 of DavidG1138 a SaviourG4990, whichG3739 isG2076 ChristG5547 the LordG2962. 12AndG2532 thisG5124 shall be a signG4592 unto youG5213; Ye shall findG2147 the babeG1025 wrapped in swaddling clothesG4683, lyingG2749 inG1722 a mangerG5336. 13AndG2532 suddenlyG1810 there wasG1096 withG4862 the angelG32 a multitudeG4128 of the heavenlyG3770 hostG4756 praisingG134 GodG2316, andG2532 sayingG3004, 14GloryG1391 to GodG2316 inG1722 the highestG5310, andG2532 onG1909 earthG1093 peaceG1515, good willG2107 towardG1722 menG444. 15AndG2532 it came to passG1096, asG5613 the angelsG32 were gone awayG565 fromG575 themG846 intoG1519 heavenG3772,G2532 the shepherdsG444 G4166 saidG2036 oneG240 toG4314 anotherG240, Let usG1330 nowG1211 goG1330 even untoG2193 BethlehemG965, andG2532 seeG1492 thisG5124 thingG4487 which is come to passG1096, whichG3739 G3588 the LordG2962 hath made knownG1107 unto usG2254. 16AndG2532 they cameG2064 with hasteG4692, andG2532 G5037 foundG429 MaryG3137, andG2532 JosephG2501, andG2532 the babeG1025 lyingG2749 inG1722 a mangerG5336. 17AndG1161 when they had seenG1492 it, they made known abroadG1232 the sayingG4012 G4487 whichG3588 was toldG2980 themG846 concerningG4012 thisG5127 childG3813. 18AndG2532 allG3956 they that heardG191 it wonderedG2296 atG4012 those things whichG3588 were toldG2980 themG4314 G846 byG5259 the shepherdsG4166. 19ButG1161 MaryG3137 keptG4933 allG3956 these thingsG4487 G5023, and ponderedG4820 them inG1722 herG846 heartG2588. 20AndG2532 the shepherdsG4166 returnedG1994, glorifyingG1392 andG2532 praisingG134 GodG2316 forG1909 all the thingsG3956 thatG3739 they had heardG191 andG2532 seenG1492, asG2531 it was toldG2980 untoG4314 themG846. 21AndG2532 whenG3753 eightG3638 daysG2250 were accomplishedG4130 for the circumcisingG4059 of the childG3813,G2532 hisG846 nameG3686 was calledG2564 JESUSG2424, whichG3588 was so namedG2564 ofG5259 the angelG32 beforeG4253 heG846 was conceivedG4815 inG1722 the wombG2836. 22AndG2532 whenG3753 the daysG2250 of herG846 purificationG2512 accordingG2596 to the lawG3551 of MosesG3475 were accomplishedG4130, they broughtG321 himG846 toG1519 JerusalemG2414, to presentG3936 him to the LordG2962; 23AsG2531 it is writtenG1125 inG1722 the lawG3551 of the LordG2962,G3754 EveryG3956 maleG730 that openethG1272 the wombG3388 shall be calledG2564 holyG40 to the LordG2962; 24AndG2532 to offerG1325 a sacrificeG2378 accordingG2596 to that which is saidG2046 inG1722 the lawG3551 of the LordG2962, A pairG2201 of turtledovesG5167, orG2228 twoG1417 youngG3502 pigeonsG4058. 25AndG2532, beholdG2400, there wasG2258 a manG444 inG1722 JerusalemG2419, whoseG3739 nameG3686 was SimeonG4826; andG2532 the sameG3778 manG444 was justG1342 andG2532 devoutG2126, waitingG4327 for the consolationG3874 of IsraelG2474: andG2532 the HolyG40 GhostG4151 wasG2258 uponG1909 himG846. 26AndG2532 it wasG2258 revealedG5537 unto himG846 byG5259 the HolyG40 GhostG4151, that he shouldG1492 notG3361 seeG1492 deathG2288, beforeG4250 G2228 he had seenG1492 the Lord'sG2962 ChristG5547. 27AndG2532 he cameG2064 byG1722 the SpiritG4151 intoG1519 the templeG2411: andG2532 when the parentsG1118 broughtG1521 inG1722 the childG3813 JesusG2424, to doG4160 G846 forG4012 himG846 afterG2596 the customG1480 of the lawG3551, 28ThenG2532 tookG1209 heG846 himG846 upG1209 inG1519 hisG846 armsG43, andG2532 blessedG2127 GodG2316, andG2532 saidG2036, 29LordG1203, nowG3568 lettest thouG630 thyG4675 servantG1401 departG630 inG1722 peaceG1515, accordingG2596 to thyG4675 wordG4487: 30ForG3754 mineG3450 eyesG3788 have seenG1492 thyG4675 salvationG4992, 31WhichG3739 thou hast preparedG2090 beforeG2596 the faceG4383 of allG3956 peopleG2992; 32A lightG5457 toG1519 lightenG602 the GentilesG1484, andG2532 the gloryG1391 of thyG4675 peopleG2992 IsraelG2474. 33AndG2532 JosephG2501 andG2532 hisG846 motherG3384 marvelledG2258 G2296 atG1909 those things which were spokenG2980 ofG4012 himG846. 34AndG2532 SimeonG4826 blessedG2127 themG846, andG2532 saidG2036 untoG4314 MaryG3137 hisG846 motherG3384, BeholdG2400, thisG3778 child is setG2749 forG1519 the fallG4431 andG2532 rising againG386 of manyG4183 inG1722 IsraelG2474; andG2532 forG1519 a signG4592 which shall be spoken againstG483 ; 35YeaG1161, a swordG4501 shall pierce throughG1330 thyG4675 ownG846 soulG5590 alsoG2532, thatG3704 the thoughtsG1261 ofG1537 manyG4183 heartsG2588 G302 may be revealedG601 . 36AndG2532 there wasG2258 one AnnaG451, a prophetessG4398, the daughterG2364 of PhanuelG5323, ofG1537 the tribeG5443 of AserG768: sheG3778 G846 was of a greatG4183 G1722 ageG2250 G4260, and had livedG2198 withG3326 an husbandG435 sevenG2033 yearsG2094 fromG575 herG846 virginityG3932; 37AndG2532 sheG3778 was a widowG5503 of aboutG5613 fourscoreG3589 and fourG5064 yearsG2094, whichG3739 departedG868 notG3756 fromG575 the templeG2411, but servedG3000 God with fastingsG3521 andG2532 prayersG1162 nightG3571 andG2532 dayG2250. 38AndG2532 sheG3778 G846 coming inG2186 thatG846 instantG5610 gave thanks likewiseG437 unto the LordG2962, andG2532 spakeG2980 ofG4012 himG846 to allG3956 them that lookedG4327 for redemptionG3085 inG1722 JerusalemG2419. 39AndG2532 whenG5613 they had performedG5055 all thingsG537 accordingG2596 to the lawG3551 of the LordG2962, they returnedG5290 intoG1519 GalileeG1056, toG1519 their ownG846 cityG4172 NazarethG3478. 40AndG1161 the childG3813 grewG837, andG2532 waxed strongG2901 in spiritG4151, filledG4137 with wisdomG4678: andG2532 the graceG5485 of GodG2316 wasG2258 uponG1909 himG846. 41NowG2532 hisG846 parentsG1118 wentG4198 toG1519 JerusalemG2419 everyG2596 yearG2094 at the feastG1859 of the passoverG3957. 42AndG2532 whenG3753 he wasG1096 twelveG1427 years oldG2094, theyG846 went upG305 toG1519 JerusalemG2414 afterG2596 the customG1485 of the feastG1859. 43AndG2532 when they had fulfilledG5048 the daysG2250, asG1722 theyG846 returnedG5290, the childG3816 JesusG2424 tarried behindG5278 inG1722 JerusalemG2419; andG2532 JosephG2501 andG2532 hisG846 motherG3384 knewG1097 notG3756 of it. 44ButG1161 they, supposingG3543 himG846 to have beenG1511 inG1722 the companyG4923, wentG2064 a day'sG2250 journeyG3598; andG2532 they soughtG327 himG846 amongG1722 their kinsfolkG4773 andG2532 G1722 acquaintanceG1110. 45AndG2532 when they foundG2147 himG846 notG3361, they turned back againG5290 toG1519 JerusalemG2419, seekingG2212 himG846. 46AndG2532 it came to passG1096, that afterG3326 threeG5140 daysG2250 they foundG2147 himG846 inG1722 the templeG2411, sittingG2516 inG1722 the midstG3319 of the doctorsG1320, bothG2532 hearingG191 themG846, andG2532 askingG1905 themG846 questionsG1905 . 47AndG1161 allG3956 that heardG191 himG846 were astonishedG1839 atG1909 hisG846 understandingG4907 andG2532 answersG612. 48AndG2532 when they sawG1492 himG846, they were amazedG1605 : andG2532 hisG846 motherG3384 saidG2036 untoG4314 himG846, SonG5043, whyG5101 hast thouG4160 thusG3779 dealtG4160 with usG2254? beholdG2400, thyG4675 fatherG3962 and IG2504 have soughtG2212 theeG4571 sorrowingG3600 . 49AndG2532 he saidG2036 untoG4314 themG846, HowG5101 is it thatG3754 ye soughtG2212 meG3165? wist yeG1492 notG3756 thatG3754 IG3165 mustG1163 beG1511 aboutG1722 myG3450 Father's businessG3962? 50AndG2532 theyG846 understoodG4920 notG3756 the sayingG4487 whichG3739 he spakeG2980 unto themG846. 51AndG2532 he went downG2597 withG3326 themG846, andG2532 cameG2064 toG1519 NazarethG3478, andG2532 wasG2258 subjectG5293 unto themG846: butG2532 hisG846 motherG3384 keptG1301 allG3956 theseG5023 sayingsG4487 inG1722 herG846 heartG2588. 52AndG2532 JesusG2424 increasedG4298 in wisdomG4678 andG2532 statureG2244, andG2532 in favourG5485 withG3844 GodG2316 andG2532 manG444.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary