The Jerusalem Bible (CZ)Jeremiah - 23. chapter - Jeremiah - chapter 23

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

 1Běda pastýřům, kteří hubí a rozhánějí ovce mé pastvy - Jahvův výrok!  2Takto proto mluví Jahve, Bůh Izraele, proti pastýřům, kteří mají pást můj lid: rozehnali jste mé ovce, zahnali jste je a nestarali jste se o ně. Nuže, za vaše zlé činy se o vás postarám já, Jahvův výrok!  3Já sám shromáždím zbytek svých ovcí ze všech zemí, kam jsem je rozptýlil, a přivedu je nazpět na jejich louku: budou plodné a rozmnoží se.  4Vzbudím jim pastýře, kteří je budou pást; už se nebudou bát ani strachovat; žádná se neztratí, Jahvův výrok!  5Hle, přicházejí dny - Jahvův výrok -, kdy Davidovi vzbudím spravedlivý výhonek; král bude vládnout a bude prozíravý, v zemi bude vykonávat právo a spravedlnost.  6Za jeho dnů bude Juda zachráněn a Izrael bude bydlet v bezpečí. Hle, dají mu toto jméno: „Jahve - naše spravedlnost“. 7Proto, hle, přicházejí dny - Jahvův výrok -, kdy už se nebude říkat: „Jako že žije Jahve, který vyvedl Izraelity z egyptské země“,8nýbrž: „Jako že žije Jahve, který vyvedl a nazpět přivedl rod Izraelova domu ze severní země a ze všech zemí, kam je předtím rozptýlil, aby přebývali na své vlastní půdě.“9O prorocích. Zlomené je ve mně mé srdce, všechny mé údy se chvějí. Jsem jako opilý člověk, jako někdo, koho přemohlo víno, kvůli Jahvovi a jeho svatým slovům.10Neboť země je plná cizoložníků; ano, pro kletbu je země ve smutku a pastviště v poušti vyschla; lidé tíhnou ke zlému, plýtvají silami na nespravedlnost.11Ano, dokonce i prorok a kněz jsou bezbožní, i přímo ve svém Domě jsem nalezl jejich nepravost, Jahvův výrok.12A tak se jim cesta promění v bahnitý výmol; pustí se po ní v temnotách, svalí se tam. Neboť na ně přivodím neštěstí v roce jejich trestu, Jahvův výrok.13U samařských proroků jsem viděl pomatenost; prorokovali v Baalově jménu a zaváděli můj izraelský lid.14Ale u jeruzalémských proroků jsem viděl hrůzu: cizoložství, zatvrzelost ve lži, podporu poskytovanou zlovolníkům, aby se nikdo od své zlovolnosti neodvrátil. Ti všichni jsou pro mne jako Sodoma a jako Gomora jeho obyvatelé!15Proto takto mluví Jahve Sabaot proti prorokům: Hle, nakrmím je pelyňkem a napojím je otrávenou vodou, vždyť od jeruzalémských proroků vzešla bezbožnost a rozšířila se po celé zemi.16Takto mluví Jahve Sabaot: Neposlouchejte slova těch proroků, kteří vám prorokují; klamou vás, vykládají o viděních svého srdce, ne o tom, co by pocházelo z Jahvových úst;17odvažují se říkat těm, kdo mnou pohrdají: „Jahve promluvil; budete mít pokoj!“ A všem, kdo jdou za zatvrzelostí svého srdce: „Nepřihodí se vám nic zlého!“18Ale kdo se tedy účastnil Jahvovy rady a viděl a slyšel jeho slovo? Kdo dával pozor na jeho slovo a slyšel je?19Hle, Jahvova vichřice, jeho propukající rozlícenost, vichřice se rozpoutává, dopadá na hlavy bezbožníků;20Jahvův hněv se neodvrátí, dokud on nenaplní a neuskuteční záměry svého srdce: na konci dnů to jasně pochopíte!21Neposlal jsem ty proroky, a oni běží! Nic jsem jim neřekl, a oni prorokují!22Kdyby se byli účastnili mé rady, ohlásili by má slova mému lidu, odvrátili by je od jejich špatné cesty a od jejich zvrácených skutků.23Že bych byl Bůh jen zblízka - Jahvův výrok -, že bych zdálky už Bohem nebyl?24Což se může člověk schovat na skrytých místech, aniž bych jej viděl? - Jahvův výrok. Cožpak nebe i zemi nenaplňuji já? - Jahvův výrok.25Slyšel jsem, jak mluví proroci, kteří prorokují v mém jménu lež a říkají: „Měl jsem sen! Měl jsem sen!“26Jak dlouho ještě budou v lůně proroků lidé, kteří prorokují lež a zvěstují podvod svého srdce?27Pomocí snů, které vyprávějí jeden druhému, se usilovně snaží, aby můj lid zapomněl na mé Jméno; takto pro Baala zapomněli na mé Jméno jejich otcové!28Ať prorok, který měl sen, vypráví sen! A ten, který ode mne má slovo, ať mé slovo věrně podává! Co mají společného sláma a pšenice? - Jahvův výrok.29Což není mé slovo jako oheň? - Jahvův výrok. Není jako kladivo, jež tříští skálu?30A tak uhodím na ty proroky - Jahvův výrok -, kteří si navzájem kradou má slova.31Uhodím na ty proroky - Jahvův výrok -, kteří melou jazykem pronášejíce výroky.32Uhodím na ty, kteří prorokují ze lživých snů - Jahvův výrok -, kteří je vyprávějí a zavádějí můj lid svým lhaním a chvástáním. Já jsem je neposlal, nedal jsem jim příkazy a oni tomu lidu nijak neprospívají, Jahvův výrok.33A až se tě ten lid nebo nějaký prorok nebo nějaký kněz zeptá: „Jaké je to Jahvovo břemeno?“ Odpovíš jim: „To vy jste to břemeno, a já se vás zbavím, Jahvův výrok!“34A proroka, kněze nebo člověka z lidu, který řekne: „Jahvovo břemeno“, toho navštívím, jeho i jeho dům.35Mezi sebou, mezi bratry budete mluvit takto: „Co odpověděl Jahve?“ Nebo: „Co řekl Jahve?“36Ale už se nezmíníte o „Jahvově břemeni“, neboť pro každého je břemenem jeho vlastní slovo. A vy překrucujete slova živého Boha, Jahva Sabaot, našeho Boha!37K prorokovi budeš mluvit takto: „Co ti odpověděl Jahve?“ Nebo „Co řekl Jahve?“38Řeknete-li však: „Jahvovo břemeno“, pak mluví Jahve takto: Jelikož užíváte tohoto výrazu, třebaže jsem vás dal upozornit, abyste už neříkali „Jahvovo břemeno“,39zvednu vás za to a vrhnu vás daleko od své tváře, vás i Město, které jsem dal vám a vašim otcům.40A uvalím na vás věčnou potupu, věčné a nezapomenutelné zahanbení.

Display settings Display settings