Greek NT with variants - Matthew - chapter 17

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1καιG2532{CONJ} μεθG3326{PREP} ημεραςG2250{N-APF} εξG1803{A-NUI} παραλαμβανειG3880{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τονG3588{T-ASM} πετρονG4074{N-ASM} καιG2532{CONJ} ιακωβονG2385{N-ASM} καιG2532{CONJ} ιωαννηνG2491{N-ASM} τονG3588{T-ASM} αδελφονG80{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} αναφερειG399{V-PAI-3S} αυτουςG846{P-APM} ειςG1519{PREP} οροςG3735{N-ASN} υψηλονG5308{A-ASN} κατG2596{PREP} ιδιανG2398{A-ASF} 2καιG2532{CONJ} μετεμορφωθηG3339{V-API-3S} εμπροσθενG1715{PREP} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} ελαμψενG2989{V-AAI-3S} τοG3588{T-NSN} προσωπονG4383{N-NSN} αυτουG846{P-GSM} ωςG5613{ADV} οG3588{T-NSM} ηλιοςG2246{N-NSM} ταG3588{T-NPN} δεG1161{CONJ} ιματιαG2440{N-NPN} αυτουG846{P-GSM} βεγενοντοG1096{V-2ADI-3P} ατσεγενετοG1096{V-2ADI-3S} λευκαG3022{A-NPN} ωςG5613{ADV} τοG3588{T-NSN} φωςG5457{N-NSN} 3καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} αωφθηG3708{V-API-3S} τσβωφθησανG3700{V-API-3P} αυτοιςG846{P-DPM} αμωυσηςG3475{N-NSM} τσβμωσηςG3475{N-NSM} καιG2532{CONJ} ηλιαςG2243{N-NSM} ασυλλαλουντεςG4814{V-PAP-NPM} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} τσβσυλλαλουντεςG4814{V-PAP-NPM} 4αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τωG3588{T-DSM} ιησουG2424{N-DSM} κυριεG2962{N-VSM} καλονG2570{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ημαςG2248{P-1AP} ωδεG5602{ADV} ειναιG1511{V-PXN} ειG1487{COND} θελειςG2309{V-PAI-2S} αποιησωG4160{V-FAI-1S} τσβποιησωμενG4160{V-AAS-1P} ωδεG5602{ADV} τρειςG5140{A-APF} σκηναςG4633{N-APF} σοιG4671{P-2DS} μιανG1520{A-ASF} καιG2532{CONJ} αμωυσειG3475{N-DSM} τσβμωσηG3475{N-DSM} μιανG1520{A-ASF} καιG2532{CONJ} τσβμιανG1520{A-ASF} ηλιαG2243{N-DSM} αμιανG1520{A-ASF} 5ετιG2089{ADV} αυτουG846{P-GSM} λαλουντοςG2980{V-PAP-GSM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} νεφεληG3507{N-NSF} φωτεινηG5460{A-NSF} επεσκιασενG1982{V-AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} φωνηG5456{N-NSF} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} νεφεληςG3507{N-GSF} λεγουσαG3004{V-PAP-NSF} ουτοςG3778{D-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} μουG3450{P-1GS} οG3588{T-NSM} αγαπητοςG27{A-NSM} ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSM} ευδοκησαG2106{V-AAI-1S} τσβαυτουG846{P-GSM} ακουετεG191{V-PAM-2P} ααυτουG846{P-GSM} 6καιG2532{CONJ} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} αεπεσανG4098{V-2AAI-3P} τσβεπεσονG4098{V-2AAI-3P} επιG1909{PREP} προσωπονG4383{N-ASN} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} εφοβηθησανG5399{V-AOI-3P} σφοδραG4970{ADV} 7καιG2532{CONJ} απροσηλθενG4334{V-2AAI-3S} τσβπροσελθωνG4334{V-2AAP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τσβηψατοG680{V-ADI-3S} τσβαυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} ααψαμενοςG681{V-AMP-NSM} ααυτωνG846{P-GPM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} εγερθητεG1453{V-APM-2P} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} φοβεισθεG5399{V-PNM-2P} 8επαραντεςG1869{V-AAP-NPM} δεG1161{CONJ} τουςG3588{T-APM} οφθαλμουςG3788{N-APM} αυτωνG846{P-GPM} ουδεναG3762{A-ASM} ειδονG1492{V-2AAI-3P} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} ααυτονG846{P-ASM} τσβτονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} μονονG3441{A-ASM}G3440{ADV} 9καιG2532{CONJ} καταβαινοντωνG2597{V-PAP-GPM} αυτωνG846{P-GPM} αβεκG1537{PREP} τσαποG575{PREP} τουG3588{T-GSN} ορουςG3735{N-GSN} ενετειλατοG1781{V-ADI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} μηδενιG3367{A-DSM} ειπητεG2036{V-2AAS-2P} τοG3588{T-ASN} οραμαG3705{N-ASN} εωςG2193{CONJ} ουG3739{R-GSM} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} εκG1537{PREP} νεκρωνG3498{A-GPM} αεγερθηG1453{V-APS-3S} τσβαναστηG450{V-2AAS-3S} 10καιG2532{CONJ} επηρωτησανG1905{V-AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} τσβαυτουG846{P-GSM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} τιG5101{I-NSN} ουνG3767{CONJ} οιG3588{T-NPM} γραμματειςG1122{N-NPM} λεγουσινG3004{V-PAI-3P} οτιG3754{CONJ} ηλιανG2243{N-ASM} δειG1163{V-PQI-3S} ελθεινG2064{V-2AAN} πρωτονG4412{ADV} 11οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} τσβιησουςG2424{N-NSM} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τσβαυτοιςG846{P-DPM} ηλιαςG2243{N-NSM} μενG3303{PRT} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} τσβπρωτονG4412{ADV} καιG2532{CONJ} αποκαταστησειG600{V-FAI-3S} πανταG3956{A-APN} 12λεγωG3004{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ηλιαςG2243{N-NSM} ηδηG2235{ADV} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} επεγνωσανG1921{V-2AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} αβαλλαG235{CONJ} τσαλλG235{CONJ} εποιησανG4160{V-AAI-3P} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} οσαG3745{K-APN} ηθελησανG2309{V-AAI-3P} ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} μελλειG3195{V-PAI-3S} πασχεινG3958{V-PAN} υπG5259{PREP} αυτωνG846{P-GPM} 13τοτεG5119{ADV} συνηκανG4920{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} οτιG3754{CONJ} περιG4012{PREP} ιωαννουG2491{N-GSM} τουG3588{T-GSM} βαπτιστουG910{N-GSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} 14καιG2532{CONJ} ελθοντωνG2064{V-2AAP-GPM} τσβαυτωνG846{P-GPM} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} οχλονG3793{N-ASM} προσηλθενG4334{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ανθρωποςG444{N-NSM} γονυπετωνG1120{V-PAP-NSM} αβαυτονG846{P-ASM} τσαυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} 15κυριεG2962{N-VSM} ελεησονG1653{V-AAM-2S} μουG3450{P-1GS} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} οτιG3754{CONJ} σεληνιαζεταιG4583{V-PNI-3S} καιG2532{CONJ} κακωςG2560{ADV} πασχειG3958{V-PAI-3S} πολλακιςG4178{ADV} γαρG1063{CONJ} πιπτειG4098{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} πυρG4442{N-ASN} καιG2532{CONJ} πολλακιςG4178{ADV} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} υδωρG5204{N-ASN} 16καιG2532{CONJ} προσηνεγκαG4374{V-AAI-1S} αυτονG846{P-ASM} τοιςG3588{T-DPM} μαθηταιςG3101{N-DPM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ηδυνηθησανG1410{V-AOI-3P-ATT} αυτονG846{P-ASM} θεραπευσαιG2323{V-AAN} 17αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ωG5599{INJ} γενεαG1074{N-VSF} απιστοςG571{A-VSF} καιG2532{CONJ} διεστραμμενηG1294{V-RPP-NSF} εωςG2193{CONJ} ποτεG4219{PRT-I} τσβεσομαιG2071{V-FXI-1S} μεθG3326{PREP} υμωνG5216{P-2GP} αεσομαιG2071{V-FXI-1S} εωςG2193{CONJ} ποτεG4219{PRT-I} ανεξομαιG430{V-FDI-1S} υμωνG5216{P-2GP} φερετεG5342{V-PAM-2P} μοιG3427{P-1DS} αυτονG846{P-ASM} ωδεG5602{ADV} 18καιG2532{CONJ} επετιμησενG2008{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSN} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} καιG2532{CONJ} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} απG575{PREP} αυτουG846{P-GSM} τοG3588{T-NSN} δαιμονιονG1140{N-NSN} καιG2532{CONJ} εθεραπευθηG2323{V-API-3S} οG3588{T-NSM} παιςG3816{N-NSM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ωραςG5610{N-GSF} εκεινηςG1565{D-GSF} 19τοτεG5119{ADV} προσελθοντεςG4334{V-2AAP-NPM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} τωG3588{T-DSM} ιησουG2424{N-DSM} κατG2596{PREP} ιδιανG2398{A-ASF} ειπονG2036{V-2AAI-3P} αβδιαG1223{PREP} αβτιG5101{I-ASN} τσδιατιG1223{PREP}G5101{I-ASN} ημειςG2249{P-1NP} ουκG3756{PRT-N} ηδυνηθημενG1410{V-AOI-1P-ATT} εκβαλεινG1544{V-2AAN} αυτοG846{P-ASN} 20οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αλεγειG3004{V-PAI-3S} τσβιησουςG2424{N-NSM} τσβειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} αολιγοπιστιανG3640{N-ASF} τσβαπιστιανG570{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} αμηνG281{HEB} γαρG1063{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} εανG1437{COND} εχητεG2192{V-PAS-2P} πιστινG4102{N-ASF} ωςG5613{ADV} κοκκονG2848{N-ASM} σιναπεωςG4615{N-GSN} ερειτεG2046{V-FAI-2P} τωG3588{T-DSN} ορειG3735{N-DSN} τουτωG5129{D-DSN} αμεταβαG3327{V-2AAM-2S} τσβμεταβηθιG3327{V-2AAM-2S} αενθενG1759{ADV} τσβεντευθενG1782{ADV} εκειG1563{ADV} καιG2532{CONJ} μεταβησεταιG3327{V-FDI-3S} καιG2532{CONJ} ουδενG3762{A-NSN} αδυνατησειG101{V-FAI-3S} υμινG5213{P-2DP} 21τσβτουτοG5124{D-NSN} τσβδεG1161{CONJ} τσβτοG3588{T-NSN} τσβγενοςG1085{N-NSN} τσβουκG3756{PRT-N} τσβεκπορευεταιG1607{V-PNI-3S} τσβειG1487{COND} τσβμηG3361{PRT-N} τσβενG1722{PREP} τσβπροσευχηG4335{N-DSF} τσβκαιG2532{CONJ} τσβνηστειαG3521{N-DSF} 22ασυστρεφομενωνG4962{V-PPP-GPM} τσβαναστρεφομενωνG390{V-PPP-GPM} δεG1161{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} γαλιλαιαG1056{N-DSF} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} μελλειG3195{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} παραδιδοσθαιG3860{V-PPN} ειςG1519{PREP} χειραςG5495{N-APF} ανθρωπωνG444{N-GPM} 23καιG2532{CONJ} αποκτενουσινG615{V-FAI-3P} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} τριτηG5154{A-DSF} ημεραG2250{N-DSF} εγερθησεταιG1453{V-FPI-3S} καιG2532{CONJ} ελυπηθησανG3076{V-API-3P} σφοδραG4970{ADV} 24ελθοντωνG2064{V-2AAP-GPM} δεG1161{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} ειςG1519{PREP} ακαφαρναουμG2584{N-PRI} τσβκαπερναουμG2584{N-PRI} προσηλθονG4334{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} ταG3588{T-APN} διδραχμαG1323{N-APN} λαμβανοντεςG2983{V-PAP-NPM} τωG3588{T-DSM} πετρωG4074{N-DSM} καιG2532{CONJ} αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} οG3588{T-NSM} διδασκαλοςG1320{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} ουG3756{PRT-N} τελειG5055{V-PAI-3S} α[τα]G3588{T-APN} τσβταG3588{T-APN} διδραχμαG1323{N-APN} 25λεγειG3004{V-PAI-3S} ναιG3483{PRT} καιG2532{CONJ} αελθονταG2064{V-2AAP-ASM} τσβοτεG3753{ADV} τσβεισηλθενG1525{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} προεφθασενG4399{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} τιG5101{I-ASN} σοιG4671{P-2DS} δοκειG1380{V-PAI-3S} σιμωνG4613{N-VSM} οιG3588{T-NPM} βασιλειςG935{N-NPM} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} αποG575{PREP} τινωνG5101{I-GPM} λαμβανουσινG2983{V-PAI-3P} τεληG5056{N-APN} ηG2228{PRT} κηνσονG2778{N-ASM} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} υιωνG5207{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} ηG2228{PRT} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} αλλοτριωνG245{A-GPM} 26αειποντοςG3004{V-2AAP-GSM} αδεG1161{CONJ} τσβλεγειG3004{V-PAI-3S} τσβαυτωG846{P-DSM} τσβοG3588{T-NSM} τσβπετροςG4074{N-NSM} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} αλλοτριωνG245{A-GPM} εφηG5346{V-IXI-3S} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ααραG686{PRT} αγεG1065{PRT} τσβαραγεG686{PRT} ελευθεροιG1658{A-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} υιοιG5207{N-NPM} 27ιναG2443{CONJ} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} σκανδαλισωμενG4624{V-AAS-1P} αυτουςG846{P-APM} πορευθειςG4198{V-AOP-NSM} ειςG1519{PREP} τσβτηνG3588{T-ASF} θαλασσανG2281{N-ASF} βαλεG906{V-2AAM-2S} αγκιστρονG44{N-ASN} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} βαναβαινονταG305{V-PAP-ASM} ατσαναβανταG305{V-2AAP-ASM} πρωτονG4412{ADV} ιχθυνG2486{N-ASM} αρονG142{V-AAM-2S} καιG2532{CONJ} ανοιξαςG455{V-AAP-NSM} τοG3588{T-ASN} στομαG4750{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} ευρησειςG2147{V-FAI-2S} στατηραG4715{N-ASM} εκεινονG1565{D-ASM} λαβωνG2983{V-2AAP-NSM} δοςG1325{V-2AAM-2S} αυτοιςG846{P-DPM} αντιG473{PREP} εμουG1700{P-1GS} καιG2532{CONJ} σουG4675{P-2GS}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary