Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 My silnía jsme povinni snášet slabosti těch, kteří snemají ssílu,b a snemít szalíbeníc sami v sobě. a 1J 2:14 b Ř 14:1 c Ga 1:10; 1Te 4:1
2 Každý z nás sať sse ssnaží slíbita bližnímub k jeho dobru, pro jeho budování.c a 1K 10:24 b Mt 5:43p c Ř 14:19
3 Vždyť i Kristus sneměl szalíbení sám v sobě, nýbrž jak je pnapsáno: ‚Urážkya těch, kdo tebe tupili, padly na mne.‘b a Žd 10:33! b Ž 69:10//
4 Všecko, co sbylo skdysi snapsáno, bylo napsánoa k našemu poučení, abychom skrze trpělivostt1 a povzbuzenít2 z Písem měli naději.b t1 n.: vytrvalost t2 n.: napomenutí; n.: útěchu /-y (srv. 2K 1:3) a Ř 4:23 b Sk 24:15!
5 cBůh trpělivosti a povzbuzenít2 skéž vám sdá sbýt mezi sebou jedné smyslia podle Krista Ježíše, t2 n.: napomenutí; n.: útěchu /-y (srv. 2K 1:3) a Ř 12:16; Fp 2:2
6 abyste jednomyslněa jedněmi ústy slavili cBoha a Otceb našeho Pána Ježíše Krista. a Sk 1:14 b J 20:17; 1P 1:3!
7 Proto přijímejtea sjeden sdruhého, tak jako Kristus k slávě cBoží přijalb vás.t3 t3 var.: nás a Ř 14:1 b L 15:2
8 Neboť pravím, sže Kristus sse psstal služebníkem obřezanýcht4 pro pravdu Boží, aby potvrdil zaslíbení daná otcůma t4 Ř 3:30p; Ř 4:12; Mt 15:24 a L 1:55; L 1:72
9 a saby národyt5 sslavily cBoha za jeho milosrdenství, jak je pnapsáno: ‚Proto ti fsvzdám schválu mezi národyt5 a tvému jménu sbudu fszpívat schvály.‘a t5 n.: pohané /-y a Ž 18:50//
10 A dále praví: ‚Zaradujte se, národy,t5 spolu s jeho lidem.‘a t5 n.: pohané /-y a Dt 32:43//
11 A opět: ‚Chvalte Pána všechny národy, (ať jej velebí)t6 všichni lidé.‘a t6 var.: velebte jej a Ž 117:1//
12 A dále praví Izaiáš: ‚Bude kořen Isajův, ten, jenž povstane, saby svládl národům;t7 v něj budou pohané doufat.‘a t7 n.: pohanům a Iz 11:10//
13 cBůh naděje skéž vás snaplní veškerou radostía a pokojem ve víře,t8 abyste se rozhojňovalib v nadějic mocí Ducha Svatého.d t8 ř.: ve věření a Ř 14:17; Sk 13:52 b 1K 14:12; 1Te 4:1; 1Te 4:10; 2Te 1:3 c Ř 5:2!; Žd 6:11 d Ř 15:19
14 Sám jsem o vás, moji bratři, ppřesvědčen,a že i vy jste plni dobroty,b pnaplněni veškerým poznáním,c a že jste schopni se i navzájem napomínat.d a Ř 8:38 b Ga 5:22; Ef 5:9 c Př 11:9; Iz 11:9; Oz 4:6; 2K 4:6; Ko 1:9; 2P 2:20 d Př 12:1; Sk 20:31!; Ko 3:16; Žd 3:13
15 Přece však jsem vám psal místy směleji, jako připomínku pro vás, pro milost, která mi byla dánaa od cBoha, a Ř 12:3
16 abych byl služebníkema Krista Ježíše mezi pohany.b sKonám sposvátnou sslužbut9 při evangeliu cBožím, aby se pohanét10 stali příjemnouc obětí, pposvěcenou Duchem Svatým. t9 ř.: Jednám jako kněz; HL t10 n.: národy staly a Ř 13:6p; Ř 1:1v; 1K 3:5v b Ř 15:9; Ř 11:13 c Ř 12:1
17 Mám se tedy čím chlubita v Kristu Ježíši ve věcech, které se týkají cBoha.t11 t11 n.: v Božích věcech; Žd 2:17; Žd 5:1 a 2K 10:15 - 2K 10:17; Fp 3:3
18 Neodvážila bych se mluvit o něčem, co by Kristus nevykonalb skrze mne k poslušnosti pohanů,t12 slovemc i skutkem,d t12 ř.: národů; Sk 21:19 a 2K 11:21; Fp 1:14 b Sk 14:27; Sk 15:4; Sk 21:19 c 2Te 2:17! d Sk 19:11; Ko 3:17; 2Te 2:17
19 v moci znamení a divů,a v mocib Ducha Božího,t13 takže od Jeruzaléma a dokola až po Illyriiv14 pjsem dovršil zvěstování evangelia Kristova. t13 var.: Svatého v14 [řím. provincie S od Makedonie (Sk 20:1), na území dnešní Albánie; 2Tm 4:10p] a J 4:48; Sk 15:12; 2K 12:12 b Sk 1:8
20 A szakládáma ssi sna tom, sže sjsem takto sevangelium shlásalb tam, kde Kristovo sjméno ještě snebylo svysloveno, abych nestavěl na cizím základě,c a 2K 5:9; 1Te 4:11† b 1K 1:17 c 1K 3:10
21 nýbrž tak, jak je pnapsáno: ‚Ti, jimž o něm nebylo zvěstováno, fuvidí, a ti, kteří pneslyšeli, fporozumí.‘a a Iz 52:15//
22 Proto mi také bylo mnohokrát zabráněnoa v tom, abych k vám přišel. a Ř 1:13; 1Te 2:18
23 Nyní však už (není pro mě)t15 v těchto krajinách místo a mnoho let v sobě nosím touhua k vám přijít, t15 ř.: nemaje a Ř 1:11
24 až půjdu do Hispanie.v16 Doufám, (že na této cestě)t17 se s vámi uvidím a že mě tam vypravíte,a až se s vámi napřed trochu potěším.b v16 [tj. na území dnešního Španělska] t17 ř.: procházeje a Sk 15:3 b Ř 1:12
25 Nyní však jdu do Jeruzalémaa (s pomocí)t18 pro svaté.b t18 ř.: konaje službu; Sk 24:17 a Sk 19:21 b Ř 15:31; Ř 1:7
26 (Makedonští a Achajští)t19 suznali totiž sza sdobré uspořádat nějakou sbírkut20 pro chudé,a kteří jsou mezi svatými v Jeruzalémě. t19 ř.: Makedonie (Sk 16:9p; 2K 8:1; 1Te 1:7) a Achaia (Sk 18:27; 2K 1:1; 2K 9:2) t20 ř.: obecenství a Ga 2:10
27 sUznali sza sdobré to udělat, protože jsou také jejich dlužníky. Neboť jestliže pohanét21 sdostali spodíl na jejich duchovních darech, jsou povinni posloužit jim zase ve věcech xhmotných.a t21 ř.: národy a 1K 9:11~
28 sKdyž tedy (tento úkol)t22 sdokončím a zapečetím jim toto ovoce sbírky, vydám se přes vás do Hispanie. t22 ř.: toto
29 Vím, že (až k vám přijdu),t23 fpřijdu (v plnosti)t24 požehnání [evangelia] Kristova. t23 ř.: přicházeje k vám t24 n.: s plností
30 Prosíma vás, bratři, skrze našeho Pána Ježíše Krista a skrze lásku cDucha: sZápaste sspolu se mnou v modlitbáchb za mne k cBohu, a 1Tm 2:1p b 2K 1:11; Ko 4:12; 1Te 5:25; 2Te 3:1
31 abych byl vysvobozena od nevěřícícht25 v Judsku a aby tato moje službab pro Jeruzalém byla svatýmc příjemná, t25 1K 6:6; n.: neposlušných a 2Tm 3:11; 2Tm 4:17 b 2K 8:4; 2K 9:1 c Sk 9:13
32 abych pak z Boží vůlea s radostí přišel k vám a sodpočinulb ssi smezi vámi. a Ř 1:10!; Sk 18:21 b Dt 5:14; Mk 6:31
33 cBůh pokojea buď se všemi vámi. Amen.b a Ř 16:20; 1K 14:33; 2K 13:11; Fp 4:9; 1Te 5:23; 2Te 3:16; Žd 13:20 b Ř 1:25!