Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 I ukázala se mu Hospodin u Mamreho dubů,b když seděl u vchodu do stanu za denního žáru. a Gn 12:7 b Gn 13:18
2 Když (pozvedl oči)a a rozhlédl se, hle, tři muži stáli proti němu. Když je uviděl, běžel jim od vchodu do stanu vstříc, poklonil se až k zemib a Gn 13:14 b Gn 19:1
3 a řekl: Panovníku, jestliže jsem nyní nalezl ve tvých očích milost,a nepomíjej prosím svého otroka.b a Gn 6:8 b Dt 34:5p
4 Nechám přinést trochu vody, abyste si mohli umýt nohy,a a odpočiňte sit1 pod stromem. t1 h.: opřete se a Gn 19:2; Gn 24:32; Gn 43:24
5 Vezmua trochu jídla, abyste set2 posilnili. Potom půjdete dál. Vždyť proto procházíte kolem svého otroka! Řekli: Udělej, jak jsi řekl. t2 h.: svá srdce; Sd 19:5 a Sd 6:18srv; Sd 13:15
6 Abraham pospíchal do stanu k Sáře a řekl: Rychle zadělej tři míryv3 jemné moukya a udělej podpopelné chleby.t4 v3 [asi 22 litrů] t4 [rychlé, tenké a kulaté placky]; Nu 11:8; 1Kr 17:13; Oz 7:8 a 1Kr 5:2srv; Ez 16:13; Ez 16:19
7 A Abraham běžel k dobytku, vzal jemné a hezké telea a dal ho mládenci, aby ho rychle připravil. a 1S 28:24v; L 15:23
8 Potom vzal máslo,a mléko a tele, které připravil, a předložil jim to. Zatímco jedli, stál u nich pod stromem. a 2S 17:29; Iz 7:15
9 Zeptali se ho: Kdepak je tvá žena Sára? Odpověděl: Zde ve stanu.
10 Jeden řekl: Jistě se k tobě vrátím (napřesrok o tomto čase,)t5 a hle, tvá žena Sára bude mít syna.a (A Sára poslouchala u vchodu do stanu za ním. t5 h.: podle času života / jak toto období bude opět živé; srv. Gn 21:7; 2Kr 4:16n a Ř 9:9//
11 Abraham i Sára byli staří,a pokročilého věku. Sáře již přestal běhv6 ženský.) v6 [tzn. menstruace] a L 1:18
12 Sára se v nitru zasmála: Poté, co jsem zestárla, se mi dostane rozkoše!t7 I můj pánt8 je už starý. t7 n. (dle NET - homonymum): početí t8 1P 3:16; n.: manžel
13 Hospodin řekl Abrahamovi: Proč se to Sára smála a říkala si: Cožpak budu opravdu rodit, když jsem stará?
14 Je snad nějaká věc pro Hospodina nesnadná?t9 V určený čas se k tobě vrátím, (napřesrok o tomto čase,)a a Sára bude mít syna. t9 n.: nemožná; Jr 32:27; L 1:34 - L 1:37; Mt 19:25n a Gn 18:10p
15 Ale Sára to zapřela: Nesmála jsem se, protože se bála. On řekl: Kdepak, přece ses smála.
16 Pak se odtamtud muži zvedli a pohlédli směrem k Sodomě.t10 Abraham šel s nimi, aby je vyprovodil.t11 t10 h.: k tváři Sodomy; Gn 10:19; Gn 13:10; [hřích Sodomy se stal příslovečným - Iz 3:9; Jr 23:14; Pl 4:6; Ez 16:46 - Ez 16:56] t11 h.: propustil / poslal pryč - je zde použito v pozitivním smyslu
17 A Hospodin řekl: Cožpak budu před Abrahamem tajit,t12 co chci udělat? t12 h.: zakrývat; srv. Am 3:7
18 Abraham se jistě stane velikým a mocným národem a budou v něma požehnány všechny národy země. a Gn 12:3; Gn 28:14
19 Neboť (jsem se s ním sblížil, takže)t13 přikážea svým synům a svému domu po sobě, aby zachovávalib (Hospodinovu cestu)c a konalit14 (spravedlnost a právo,)d aby Hospodin Abrahamovi naplnil to, co o něm řekl.e t13 n~: vybral / určil jsem ho k tomu, aby …; h.: poznal jsem ho, takže (/ aby) …; srv Am 3:2; [formulace naznačuje, že Abraham byl s Hospodinem ve zvl. vztahu smlouvy]; var.: vím, že t14 n.: prosazovali / zastávali / jednali podle … a Dt 6:6 - Dt 6:7 b Gn 17:9 c Sd 2:22!; Př 10:29; Jr 5:4n; Sk 9:2srv d Ž 33:5; Př 21:3 e Gn 12:2
20 I řekl Hospodin: (Křik proti Sodomě)v15 a Gomoře je tak velký a jejich hřích tak přetěžký, v15 Gn 19:13; h.: Křik Sodomy …; [zřejmě volání těch, kdo trpěli jejich hříchy a bezprávím (2P 2:7n), po Božím soudu]; Gn 4:10
21 že musím sestoupita a podívat se, zdali jednají zcela podle toho křiku, který se ke mně donesl. A jestli ne, zjistím to. a Gn 11:5; Gn 11:7
22 Muži se odtamtud obrátili a šli k Sodomě, ale Abraham ještě stál před Hospodinem.a a Gn 19:27; Ž 106:23; Jr 15:1
23 Abraham přistoupil a řekl: Cožpakv16 s ničemou vyhladíš i spravedlivého?a v16 [srv. další blízké otázky - Gn 17:17; Gn 18:13.Gn 18:17] a Gn 7:1; Gn 20:4; Dt 25:1; 1Kr 8:32; Jb 34:17; Ž 11:4 - Ž 11:7; Ez 21:8
24 Možná je uprostřed toho městav17 padesát spravedlivých. Cožpak ho přece vyhladíš a neodpustíšt18 tomu místu kvůli padesáti spravedlivým, kteří jsou uprostřed něho? v17 [A. se již podruhé nasazuje pro toto město - Gn 14:14 - Gn 14:16] t18 h.: nepozdvihneš hřích / vinu; 1S 15:25; Oz 14:3
25 Ať je to od tebe vzdáleno, abys učinil takovou věc, že bys usmrtil spravedlivého s ničemou, takže by na tom spravedlivý byl tak jako ničema. Ať je to od tebe vzdáleno! Cožpak soudcea celé země nebude jednat podle práva?b a Sd 11:27; Ž 7:12; Ž 9:5; Ž 94:2; Iz 33:22; Ř 3:6 b Gn 18:19; Dt 32:4
26 Hospodin odpověděl: Jestliže najdua v Sodomě uprostřed města padesát spravedlivých, odpustím kvůlib nim celému tomu místu. a Jr 5:1 b Gn 18:31n; Gn 3:17; Gn 12:16; 1S 23:10; 2S 6:12
27 Abraham pokračovalt19 a řekl: Hle, dovolím si mluvit k Panovníkovi, ačkoliv jsem pracha a popel. t19 h.: odpověděl a Gn 2:7; Jb 30:19; Jb 42:6
28 Možná, že do padesáti spravedlivých bude chybět pět. Zničíša pro těch pět celé město? Odpověděl: Nezničím, najdu-li tam čtyřicet pět. a Gn 13:10; Gn 19:13n
29 Ještě dále k němu mluvil slovy: Možná se jich tam najde čtyřicet. Odpověděl: Pro těch čtyřicet to neučiním.
30 Pak řekl: Ať se Panovník nerozzlobí,t20 že ještě mluvím. Možná se jich tam najde třicet. Odpověděl: Neučiním to, najdu-li tam třicet. t20 h.: nevzplane hněvem; srv. Gn 4:5; Dt 6:5; 1S 15:11
31 Nato řekl: Hle, dovolím si mluvit k Panovníkovi. Možná se jich tam najde dvacet. Odpověděl: Nezničím je kvůli těm dvaceti.
32 Potom řekl: Ať se Panovník nerozhněvá,t20 když promluvím ještě jednou.a Možná se jich tam najde deset. Odpověděl: Nezničím je kvůli těm deseti. t20 h.: nevzplane hněvem; srv. Gn 4:5; Dt 6:5; 1S 15:11 a Sd 6:39
33 Když dokončil rozhovora s Abrahamem, Hospodin odešel; a Abraham se vrátil do svého domova.t21 t21 h.: místa; tj. Mamre a Gn 17:22