Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Všichni, kdo jsou pod jhem jako otroci,a ať pokládají své pány za hodny veškeré úcty, aby cBoží jméno a učení nebylo tupeno. a Ef 6:5; Tit 2:9
2 Ti, kdo mají věřící pány, sať je snemají sv smenší svážnosti proto, že jsou jejich bratry,a nýbrž ať slouží tím raději, že ti, (kteří se ujímají sdobrého sdíla),t1 jsou věřící a milovaní. Tomu učb a k tomu povzbuzuj. t1 n.: kteří mají užitek z (jejich) dobrého díla a Sk 1:15p; Fm 1:16 b 1Tm 4:11
3 Jestliže někdo sučí sjinaka a (nedrží se)t2 zdravýchb slov, těch, které jsou našeho Pána Ježíše Krista, a učení, které je v souladu se zbožností,c t2 ř.: nepřistupuje k (tzn. neshoduje se s …) a 1Tm 1:3 b 1Tm 1:10 c Tit 1:1
4 je pzaslepený, ničemu nerozumí, ale smá schorobný szájem o ssporné sotázky a sslovní spotyčky.a Z toho vzniká závist,b svár,c urážky, zlá podezření,t3 t3 n.: domněnky; HL; srv. slso Sk 27:27 a 2Tm 2:14 b Jk 3:14; 1P 2:1 c 2K 12:20
5 ustavičné třenice mezi lidmi, kteří mají pporušenou mysla a pjsou zbaveni cpravdy a skteří sse sdomnívají, že zbožnostbje spramenem szisku.c [Takovým se vyhni.]d a 2Tm 3:8; Tit 1:15 b 1Tm 2:2p c 2Kr 5:20 - 2Kr 5:27~; Sk 8:18 - Sk 8:20~; Tit 1:11; 2P 2:3 d 2Te 3:6; 2Tm 3:5
6 Opravdu velkým spramenem szisku je totiž zbožnost, (která se spokojí s tím, co má).t4 t4 ř.: se soběstačností; 2K 9:8; Fp 4:11
7 Nic jsme si přece na svět nepřineslia a [je jasné], že si z něho také nemůžeme nic odnést. a Jb 1:21; Kaz 5:15
8 Máme-li však jídloa a oděv, spokojímeb se s tím. a Př 30:8; Mt 6:25 - Mt 6:33~ b Žd 13:5
9 Ti, kdo chtějí být bohatí,a upadají do pokušení a do léčkyb a do mnoha nerozumnýchc a škodlivých žádostí,d které (je vtahují)t5 do zkázye a záhuby.f t5 ř.: ty lidi ponořují a 1Tm 6:18; Př 15:27 b 1Tm 3:7 c Mt 25:2p d Tit 2:12 e 1Te 5:3; 2Te 1:9 f Mt 7:13!; 2P 3:16
10 Neboť kořenem všeho zlého je sláska sk spenězům;t6 a někteří, skdo sse po nich spachtili, zbloudili od víry a (způsobili si)t7 mnoho bolestí. t6 n~: lakomství; HL; 4Mak 1,26 (LXX); srv. adj. - 2Tm 3:2 t7 ř.: probodli se; HL
11 Ale ty, Boží člověče,a před tím utíkej!b Usilujc o spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost,t8 mírnost. t8 n.: vytrvalost a 2Tm 3:17 b 2Tm 2:22 c Dt 16:20//; 1K 14:1p
12 Bojujt9 dobrý bojt10 víry, chopa se věčného života, k němuž jsi byl povolánb a pro nějž jsi učinilt11 dobré vyznání před mnoha svědky.c t9 n.: Zápas / Závoď; 1Tm 4:10; L 13:24p; 1K 9:25; srv. Ju 1:3p t10 n.: zápas; 1Tm 1:18v; L 22:44; Fp 1:30; Ko 2:1; 1Te 2:2; 2Tm 4:7; Žd 12:1 t11 ř.: vyznal a 1Tm 6:19 b Ko 3:15 c 2Tm 2:2
13 Přikazujit12 [ti] před cBohem, který sdává všemu sživot, a Kristem Ježíšem, který před Pontiem Pilátema dosvědčil dobré vyznání, t12 1K 7:10; n.: Nařizuji; 1Tm 1:3 a J 18:37
14 sabys szachoval ten příkaz sbez sposkvrnya a sbez súhony až do zjeveníb našeho Pána Ježíše Krista, a 2K 7:1! b 2Te 2:8; 2Tm 4:1; Tit 2:13
15 které svým časema fukáže blahoslavenýb a jedinýc Panovník, Král kralujících a Pán panujících.d a 1Tm 2:6 b 1Tm 1:11 c 1Tm 1:17 d Ž 136:3; Zj 17:14
16 On jediný má nesmrtelnost a přebývá v nepřístupném světle;a jeho nikdo z lidí nespatřilb a nemůže spatřit. Jemu buď čestc a věčná moc.d Amen.e a 1J 1:5 b J 1:18 c 1Tm 1:17 d 1P 4:11; Zj 1:6; Zj 5:13 e Ř 1:25!
17 Těm, kteří jsou bohatía v nynějším věku,b přikazuj,c sať snesmýšlejí spovýšeněd a pnedoufajíe v nejisté bohatství,f nýbrž v živého Boha, který nám všechno štědře poskytuje k požitku;g a 1Tm 6:9; L 6:24; L 18:25; L 19:2 b Mt 12:32! c 1Tm 5:7 d Ř 11:20 e Mk 10:24~; Ž 62:11~; Př 18:11~; L 12:20~ f Ž 52:9; Jr 9:22 g Sk 14:17~
18 sať skonají sdobro, bohatnou v dobrýcht13 skutcích,a jsou štědří,b sdílní, t13 n.: krásných a 1Tm 5:10 b Ř 12:8
19 a tak si shromažďujía pěknýt14 základ pro budoucnost, aby se chopilib skutečnéhot15 života. t14 n.: dobrý t15 var.: věčného a Mt 6:20 b 1Tm 6:12
20 Ó Timoteji, zachovej,a co ti bylo svěřeno,b vyhýbej se světskýmc sprázdným sřečem a sprotikladným stvrzením toho, sco sse sfalešně snazývá ‚poznánít16‘, t16 ř. gnósis a 2Tm 1:14 b 2Tm 1:12 c 1Tm 1:9
21 k němuž se někteří přiznávali, a zbloudilia ve víře.b Milost s vámi.t17 [Amen.] t17 Ko 4:18; var.: tebou a 2Tm 2:18 b 1Tm 1:19