Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Ať o nás každýt1 smýšlí jako o služebnícícht2 Kristových a správcícha Božích tajemství.b t1 ř.: člověk t2 n.: sluzích; ř. hypéretés (ten, který pomáhá a slouží nadřízenému); 1K 3:5v; L 1:2; Sk 26:16! a 1K 9:17; Tit 1:7; 1P 4:10 b 1K 2:1!
2 A od správcůa se nakonec vyžaduje, aby byl každý shledán věrným. a L 12:42p; L 16:1; Ga 4:2
3 Pro mne je spramálo sdůležité, zda mě posuzujete vy nebo lidský soud.t3 Ale ani já sám sebe neposuzuji. t3 ř.: den (tzn. zasedání tribunálu; srv. 1K 3:13; zde den určený lidmi)
4 Ničeho, co by svědčilo proti mně, si sice pnejsem vědom,a ale tím nejsem pospravedlněn; ten, kdo mne posuzuje, je Pán. a Sk 23:1~; 2K 1:12~
5 Proto nic nesuďtea předčasně, dokud nepřijdeb Pán, který fosvítí i svěci sskryté ve tmě a fzjevíc úmysly srdcí. A tehdy se každému dostanedpochvaly od cBoha. a Mt 7:1; Ř 2:1 b J 21:22; Ř 2:16 c 1K 3:13 d 1K 3:8
6 Toto jsem, bratři, vztáhl na sebe a na Apolla kvůli vám, abyste se na nás naučili [smýšlet] ‚ne nad to, co je pnapsáno‘,a abyste se kvůli jednomu učiteli nenadýmalit4 jeden nad druhého.b t4 n~: nevychloubali / nebyli domýšliví; v. 1K 4:18n; 1K 5:2; 1K 8:1; 1K 13:4; 2K 12:20; Ko 2:18 a 1K 1:19; 1K 3:19 b 1K 3:21~
7 Vždyť kdo (ti dává vyniknout)?t5 Co z toho, co máš, jsi nedostal? A když jsi to dostal, proč se chlubíš, jako bys to nedostal? t5 ř.: tě odlišuje (od ostatních)
8 Už jste pnasyceni, už jste zbohatli,a bez nás sjste szačali skralovat. Kéž byste kralovali, ale tak, abychom i my skralovali sspolu ss vámi. a Zj 3:17n
9 Zdá se mi, že nás, apoštoly, cBůh postavil jako poslední, jako sodsouzené sna ssmrt,a neboť jsme se stali divadlem světu, andělům i lidem.b a Ř 8:36~; 2K 11:23~ b Žd 10:33~
10 My jsme bláznia kvůli Kristu, ale vy jste rozumníbv Kristu; my jsme slabí, vy však silní; vy slavní, my sbeze scti. a Sk 17:18~; Sk 26:24~ b 2K 11:19
11 Až do této hodiny hladovímea a žízníme, jsme skoro nazí,b sdostáváme srány,c sjsme sbez sdomova,d a Fp 4:12 b Ř 8:35 c Sk 16:23; Sk 23:2; 2K 6:5 d 2K 11:23-~27
12 lopotímet6 se prací vlastních rukou.a sKdyž snám sspílají,b žehnáme,c skdyž snás spronásledují,d snášímee to, t6 n.: namáháme; 1K 15:10; Ř 16:6!; 1Tm 4:10; 2Tm 2:6 a Sk 18:3 b 1P 2:23 c 1P 3:9 d J 15:20; 2K 4:9; Ga 5:11 e 2K 1:6
13 skdyž sjsme shaněni,a domlouváme. Stali jsme se jakoby smetímt7 tohoto světa,b vyvrheli pro všechny až doposud. t7 Pl 3:45; může zn. ty, kteří nesou nečistotu světa (Lv 16:10) a 2K 6:8 b Jr 22:28~; Sk 22:22~
14 Toto nepíšu, sabych vás szahanboval,a ale napomínámb vás jako své milované děti.c a 1K 6:5::; 1K 15:34 b Sk 20:31! c 2K 6:13; 1Te 2:11; 1J 2:1
15 Neboť i kdybyste měli deset tisíc vychovatelůa v Kristu, otců mnoho nemáte, neboť v Kristu Ježíši já jsem vás zplodilb skrze evangelium. a Ga 3:24p b Ga 4:19; Fm 1:10
16 Prosíma vás tedy: (Napodobujte mě)!t8 t8 ř.: Stávejte se mými napodobiteli; 1K 11:1; Ef 5:1; Fp 3:17; 1Te 1:6; 2Te 3:9; Žd 6:12; 1P 5:3!; 3J 1:11 a 1K 1:10!
17 Proto jsem k vám poslal Timotea,a který je mým milovanýmb a věrným synemt9 v Pánu. On vám fpřipomenec moje cestyt10 v Kristu [Ježíši], jak učím všude v každém sboru.d t9 ř.: dítětem t10 srv. Př 22:25; Jr 22:21p; tj. způsob mého života; 2Tm 3:10 a 1K 16:10; Sk 16:1!; 2K 1:1; Fp 1:1, 1Te 3:2; 1Tm 1:2 b 1K 4:14; 1K 10:14; Sk 15:25!; 2Tm 1:2 c Žd 10:32 d 1K 7:17; 1K 14:33
18 Někteří z vás sse sstali sdomýšlivými,a jako bych k vám už neměl přijít. a 1K 4:6p
19 Ale přijdua k vám brzy, bude-li Pán chtít,b a poznám nikoli cřečt11 těch pdomýšlivců, ale jejich moc. t11 ř.: slovo /-u a 1K 11:34; 1K 16:5; 2K 1:15 b Sk 18:21
20 Neboť cBoží království nespočívá v řeči,t11 ale v moci.a t11 ř.: slovo /-u a 1K 2:4
21 Co chcete? sMám k vám spřijíta s holí, nebo s láskou a v duchu mírnosti?b a 2K 12:20; 2K 13:2 b 2K 10:1; Ga 6:1; Jk 3:17