COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Auf der GittithH1665, vorzusingenH5329, AsaphsH623.

ELBS   Dem Vorsänger, auf der GittithH1665. Von AsaphH623.

WLC   לַמְנַצֵּחַH5329 עַֽלH5921 הַגִּתִּיתH1665 לְאָסָֽףH623


LUT   Singet fröhlichH7442 GottH430, der unsre StärkeH5797 ist; jauchzetH7321 dem GottH430 JakobsH3290!

ELBS   Jubelt GottH430, unserer StärkeH5797! JauchzetH7321 dem GottH430 JakobsH3290!

WLC   הַרְנִינוּH7442 לֵאלֹהִיםH430 עוּזֵּנוּH5797 הָרִיעוּH7321 לֵאלֹהֵיH430 יַעֲקֹֽבH3290


LUT   ( HebetH5375 anH5375 mit PsalmenH2172 und gebetH5414 her die PaukenH8596, lieblicheH5273 HarfenH3658 mit PsalternH5035!

ELBS   Erhebet Gesang undH5375 lasset das Tamburin ertönen, die lieblicheH5273 Laute samt der HarfeH3658!

WLC   שְֽׂאוּH5375 זִמְרָהH2172 וּתְנוּH5414 תֹףH8596 כִּנּוֹרH3658 נָעִיםH5273 עִםH5973 נָֽבֶלH5035


LUT   ( BlasetH8628 im NeumondH2320 die PosauneH7782, in unserm FestH3677 der LaubhüttenH2282 H3117!

ELBS   Stoßet am NeumondeH2320 in die PosauneH7782, am Vollmonde zum TageH3117 unseres FestesH2282!

WLC   תִּקְעוּH8628 בַחֹדֶשׁH2320 שׁוֹפָרH7782 בַּכֵּסֶהH3677 לְיוֹםH3117 חַגֵּֽנוּH2282


LUT   (Denn solches ist eine WeiseH2706 in IsraelH3478 und ein RechtH4941 des GottesH430 JakobsH3290.

ELBS   Denn eine Satzung für IsraelH3478 istH2706 es, eine Verordnung des GottesH430 JakobsH3290.

WLC   כִּיH3588 חֹקH2706 לְיִשְׂרָאֵלH3478 הוּאH1931 מִשְׁפָּטH4941 לֵאלֹהֵיH430 יַעֲקֹֽבH3290


LUT   (Solches hat er zum ZeugnisH5715 gesetztH7760 unter JosephH3084, da sie ausH3318 Ägyptenland H4714 H776 zogenH3318 und fremdeH3045 SpracheH8193 gehörtH8085 hatten,

ELBS   Er setzteH7760 es ein als ein ZeugnisH5715 in JosephH3084, als er auszogH3318 gegen das LandH776 ÄgyptenH4714, wo ich eine SpracheH8193 hörteH8085, die ich nicht kannteH3045.

WLC   עֵדוּתH5715 בִּֽיהוֹסֵףH3084 שָׂמוֹH7760 בְּצֵאתוֹH3318 עַלH5921 אֶרֶץH776 מִצְרָיִםH4714 שְׂפַתH8193 לֹאH3808 יָדַעְתִּיH3045 אֶשְׁמָֽעH8085


LUT   (da ich ihre SchulterH7926 von der LastH5447 entledigtH5493 hatte und ihre HändeH3709 der KörbeH1731 losH5674 wurden.

ELBS   Ich entzog der LastH5447 seine SchulterH7926, seine HändeH3709 entgingen dem Tragkorbe.

WLC   הֲסִירוֹתִיH5493 מִסֵּבֶלH5447 שִׁכְמוֹH7926 כַּפָּיוH3709 מִדּוּדH1731 תַּעֲבֹֽרְנָהH5674


LUT   (Da du mich in der NotH6869 anriefestH7121, halfH2502 ich dir aus; ich erhörteH6030 dich, da dich das Wetter H7482 H5643 überfiel, und versuchteH974 dich am HaderwasserH4809 H4325. (SelaH5542.)

ELBS   In der Bedrängnis riefest du, und ich befreite dichH5643; ich antworteteH6030 dir in des Donners Hülle; ich prüfte dich anH7121 den WassernH4325 von MeribaH4809. ( SelaH5542.)

WLC   בַּצָּרָהH6869 קָרָאתָH7121 וָאֲחַלְּצֶךָּH2502 אֶעֶנְךָH6030 בְּסֵתֶרH5643 רַעַםH7482 אֶבְחָֽנְךָH974 עַלH5921 מֵיH4325 מְרִיבָהH4809 סֶֽלָהH5542


LUT   HöreH8085, mein VolkH5971, ich will unter dir zeugenH5749; IsraelH3478, du sollst mich hörenH8085,

ELBS   HöreH8085, mein VolkH5971, und ich will wider dich zeugenH5749. O IsraelH3478, wenn duH8085 mir gehorchtest!

WLC   שְׁמַעH8085 עַמִּיH5971 וְאָעִידָהH5749 בָּךְH0 יִשְׂרָאֵלH3478 אִםH518 תִּֽשְׁמַֽעH8085 לִֽיH0


LUT   daß unter dir kein andererH2114 GottH410 sei und du keinen fremdenH5236 GottH410 anbetestH7812.

ELBS   Es soll kein fremderH2114 GottH410 unter dir sein, und du sollst dichH7812 nicht bücken vor einem GottH410 des Auslandes.

WLC   לֹֽאH3808 יִהְיֶהH1961 בְךָH0 אֵלH410 זָרH2114 וְלֹאH3808 תִשְׁתַּחֲוֶהH7812 לְאֵלH410 נֵכָֽרH5236


LUT   Ich bin der HERRH3068, dein GottH430, der dich aus Ägyptenland H4714 H776 geführtH5927 hat: Tue deinen MundH6310 weitH7337 auf, laß mich ihn füllenH4390!

ELBS   Ich bin JehovaH3068, dein GottH430, der dich aus dem LandeH776 ÄgyptenH4714 heraufgeführt hat; tue deinen MundH6310 weit aufH5927, und ich will ihn füllenH4390.

WLC   אָנֹכִיH595 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 הַֽמַּעַלְךָH5927 מֵאֶרֶץH776 מִצְרָיִםH4714 הַרְחֶבH7337 פִּיךָH6310 וַאֲמַלְאֵֽהוּH4390


LUT   Aber mein VolkH5971 gehorchtH8085 nicht meiner StimmeH6963, und IsraelH3478 willH14 mich nicht.

ELBS   Aber mein VolkH5971 hatH8085 nichtH14 auf meine StimmeH6963 gehört, und IsraelH3478 ist nicht willig gegen mich gewesen.

WLC   וְלֹאH3808 שָׁמַעH8085 עַמִּיH5971 לְקוֹלִיH6963 וְיִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 אָבָהH14 לִֽיH0


LUT   So habe ich sie gelassenH7971 in ihres HerzensH3820 DünkelH8307, daß sie wandelnH3212 nach ihrem RatH4156.

ELBS   Und ich gab sieH7971 dahin der Verstocktheit ihres HerzensH3820; sie wandeltenH3212 nach ihren Ratschlägen.

WLC   וָֽאֲשַׁלְּחֵהוּH7971 בִּשְׁרִירוּתH8307 לִבָּםH3820 יֵלְכוּH1980 בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽםH4156


LUT   WollteH3863 mein VolkH5971 mir gehorsamH8085 sein und IsraelH3478 auf meinem WegeH1870 gehenH1980,

ELBS   O daßH3863 mein VolkH5971 auf mich gehörtH8085, daß IsraelH3478 in meinen WegenH1870 gewandeltH1980 hätte!

WLC   לוּH3863 עַמִּיH5971 שֹׁמֵעַֽH8085 לִיH0 יִשְׂרָאֵלH3478 בִּדְרָכַיH1870 יְהַלֵּֽכוּH1980


LUT   so wollte ich ihre FeindeH341 baldH4592 dämpfenH3665 und meine HandH3027 über ihre WidersacherH6862 wendenH7725,

ELBS   Bald würde ich ihre FeindeH341 gebeugt und meine HandH3027 gewendet haben gegen ihre Bedränger.

WLC   כִּמְעַטH4592 אוֹיְבֵיהֶםH341 אַכְנִיעַH3665 וְעַלH5921 צָרֵיהֶםH6862 אָשִׁיבH7725 יָדִֽיH3027


LUT   und denen, die den HERRNH3068 hassenH8130, müßte es wider sie fehlenH3584; ihre ZeitH6256 aber würde ewiglichH5769 währen,

ELBS   DieH8130 Hasser JehovasH3068 würden sich ihm mit Schmeichelei unterworfen haben, und ihre ZeitH6256 würde ewigH5769 gewesen sein;

WLC   מְשַׂנְאֵיH8130 יְהוָהH3068 יְכַֽחֲשׁוּH3584 לוֹH0 וִיהִיH1961 עִתָּםH6256 לְעוֹלָֽםH5769


LUT   und ich würde sie mit dem bestenH2459 WeizenH2406 speisenH398 und mit HonigH1706 aus dem FelsenH6697 sättigenH7646.

ELBS   und mit dem Fette des Weizens würde er es gespeist, und mit HonigH1706 aus dem FelsenH6697 würde ich dich gesättigtH7646 haben.

WLC   וַֽיַּאֲכִילֵהוּH398 מֵחֵלֶבH2459 חִטָּהH2406 וּמִצּוּרH6697 דְּבַשׁH1706 אַשְׂבִּיעֶֽךָH7646



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה