COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Ein PsalmH4210 der KinderH1121 KorahH7141, vorzusingenH5329.

ELBS   Dem Vorsänger. Von den SöhnenH1121 KorahsH7141, ein PsalmH4210.

WLC   לַמְנַצֵּחַH5329 לִבְנֵיH1121 קֹרַחH7141 מִזְמֽוֹרH4210


LUT   HöretH8085 zu, alle VölkerH5971; merketH238 auf, alle, die in dieser ZeitH2465 lebenH3427,

ELBS   HöretH8085 dies, ihrH3427 VölkerH5971 alle; nehmet es zu OhrenH238, alle Bewohner der Welt;

WLC   שִׁמְעוּH8085 זֹאתH2063 כָּלH3605 הָֽעַמִּיםH5971 הַאֲזִינוּH238 כָּלH3605 יֹשְׁבֵיH3427 חָֽלֶדH2465


LUT   (beide, gemeinerH1121 MannH120 und HerrenH376 H1121, beide, reichH6223 und armH34, miteinanderH3162!

ELBS   sowohl Menschensöhne als Männersöhne, ReicheH6223 undH376 ArmeH34 allzumal!

WLC   גַּםH1571 בְּנֵיH1121 אָדָםH120 גַּםH1571 בְּנֵיH1121 אִישׁH376 יַחַדH3162 עָשִׁירH6223 וְאֶבְיֽוֹןH34


LUT   (Mein MundH6310 soll von WeisheitH2454 redenH1696 und mein HerzH3820 von VerstandH8394 sagenH1900.

ELBS   Mein MundH6310 soll WeisheitH2454 redenH1696, undH1900 das Sinnen meines HerzensH3820 soll Einsicht sein.

WLC   פִּיH6310 יְדַבֵּרH1696 חָכְמוֹתH2454 וְהָגוּתH1900 לִבִּיH3820 תְבוּנֽוֹתH8394


LUT   (Ich will einem SpruchH4912 mein OhrH241 neigenH5186 und kundtunH6605 mein RätselH2420 beim Klange der HarfeH3658.

ELBS   NeigenH5186 will ich zu einem Spruche mein OhrH241, mein RätselH2420 eröffnen bei der Laute.

WLC   אַטֶּהH5186 לְמָשָׁלH4912 אָזְנִיH241 אֶפְתַּחH6605 בְּכִנּוֹרH3658 חִידָתִֽיH2420


LUT   (Warum sollte ich mich fürchtenH3372 in bösenH7451 TagenH3117, wenn mich die MissetatH5771 meiner UntertreterH6120 umgibtH5437,

ELBS   Warum sollte ich michH5437 fürchtenH3372 in TagenH3117 des ÜbelsH7451, wenn die UngerechtigkeitH5771 derer, die mir auf der Ferse sind, mich umringt.

WLC   לָמָּהH4100 אִירָאH3372 בִּימֵיH3117 רָעH7451 עֲוֺןH5771 עֲקֵבַיH6120 יְסוּבֵּֽנִיH5437


LUT   die sich verlassenH982 auf ihr GutH2428 und trotzenH1984 auf ihren großenH7230 ReichtumH6239?

ELBS   Welche aufH982 ihr VermögenH2428 vertrauen undH7230 der Größe ihres ReichtumsH6239 sich rühmenH1984?

WLC   הַבֹּטְחִיםH982 עַלH5921 חֵילָםH2428 וּבְרֹבH7230 עָשְׁרָםH6239 יִתְהַלָּֽלוּH1984


LUT   ( KannH376 doch einen BruderH251 niemandH6299 erlösenH6299 noch ihn GottH430 versöhnenH3724 H5414

ELBS   Keineswegs vermag jemandH376 seinen BruderH251 zu erlösenH6299, nichtH6299 kann er GottH430 sein LösegeldH3724 gebenH5414,

WLC   אָחH251 לֹאH3808 פָדֹהH6299 יִפְדֶּהH6299 אִישׁH376 לֹאH3808 יִתֵּןH5414 לֵאלֹהִיםH430 כָּפְרֽוֹH3724


LUT   (denn es kostetH3365 zuviel, eine SeeleH5315 zu erlösenH6306; man muß es lassenH2308 anstehen ewiglichH5769,

ELBS   (Denn kostbar ist die Erlösung ihrer SeeleH5315, und er muß davon abstehen aufH2308 ewigH5769 )

WLC   וְיֵקַרH3365 פִּדְיוֹןH6306 נַפְשָׁםH5315 וְחָדַלH2308 לְעוֹלָֽםH5769


LUT   daß er fortlebeH2421 immerdarH5331 und die GrubeH7845 nicht seheH7200.

ELBS   daß er fortlebeH2421 immerdarH5331, die GrubeH7845 nicht seheH7200.

WLC   וִֽיחִיH2421 עוֹדH5750 לָנֶצַחH5331 לֹאH3808 יִרְאֶהH7200 הַשָּֽׁחַתH7845


LUT   Denn man wird sehenH7200, daß die WeisenH2450 sterbenH4191 sowohl alsH3162 die TorenH3684 und NarrenH1198 umkommenH6 und müssen ihr GutH2428 andernH312 lassenH5800.

ELBS   Denn er siehtH7200, daß die WeisenH2450 sterbenH4191, daß der Tor und der Unvernünftige miteinanderH3162 umkommenH6 und anderenH312 ihrH5800 VermögenH2428 lassen.

WLC   כִּיH3588 יִרְאֶהH7200 חֲכָמִיםH2450 יָמוּתוּH4191 יַחַדH3162 כְּסִילH3684 וָבַעַרH1198 יֹאבֵדוּH6 וְעָזְבוּH5800 לַאֲחֵרִיםH312 חֵילָֽםH2428


LUT   Das ist ihr HerzH7130, daß ihre HäuserH1004 währen immerdarH5769, ihre WohnungenH4908 bleiben fürH1755 und fürH1755; und haben großeH7121 EhreH8034 auf ErdenH127.

ELBS   Ihr Gedanke ist, daß ihre HäuserH1004 stehen inH7130 EwigkeitH5769, ihre WohnungenH4908 von GeschlechtH1755 zu GeschlechtH1755; sieH7121 nennen Ländereien nach ihrem NamenH8034.

WLC   קִרְבָּםH7130 בָּתֵּימוֹH1004 לְֽעוֹלָםH5769 מִשְׁכְּנֹתָםH4908 לְדֹרH1755 וָדֹרH1755 קָֽרְאוּH7121 בִשְׁמוֹתָםH8034 עֲלֵיH5921 אֲדָמֽוֹתH127


LUT   Dennoch kann ein MenschH120 nicht bleibenH3885 in solchem AnsehenH3366, sondern muß davonH4911 wie ein ViehH929 H1820.

ELBS   Doch der MenschH120, der in AnsehenH3366 ist, bleibt nichtH4911; er gleicht dem ViehH929, das vertilgt wird.

WLC   וְאָדָםH120 בִּיקָרH3366 בַּלH1077 יָלִיןH3885 נִמְשַׁלH4911 כַּבְּהֵמוֹתH929 נִדְמֽוּH1820


LUT   Dies ihr TunH1870 ist eitel TorheitH3689; doch loben’sH7521 ihre NachkommenH310 mit ihrem MundeH6310. (SelaH5542.)

ELBS   Dieser ihr WegH1870 ist ihre TorheitH3689; und die nachH310 ihnen kommen, haben WohlgefallenH7521 an ihren Worten. ( SelaH5542.)

WLC   זֶהH2088 דַרְכָּםH1870 כֵּסֶלH3689 לָמוֹH0 וְאַחֲרֵיהֶםH310 בְּפִיהֶםH6310 יִרְצוּH7521 סֶֽלָהH5542


LUT   Sie liegenH8371 in der HölleH7585 wie SchafeH6629, der TodH4194 weidetH7462 sie; aber die FrommenH3477 werden gar baldH1242 über sie herrschenH7287, und ihr Trotz H6736 H6697 muß vergehenH1086; in der HölleH7585 müssen sie bleibenH2073.

ELBS   Man legt sie in den Scheol wie SchafeH6629, der TodH4194 weidetH7462 sie; und am MorgenH1242 herrschenH7287 die AufrichtigenH3477 über sie; und ihre Gestalt wird der Scheol verzehren, fern von ihrer WohnungH2073.

WLC   כַּצֹּאןH6629 לִֽשְׁאוֹלH7585 שַׁתּוּH8371 מָוֶתH4194 יִרְעֵםH7462 וַיִּרְדּוּH7287 בָםH0 יְשָׁרִיםH3477 לַבֹּקֶרH1242 וצירםH6736 וְצוּרָםH6736 לְבַלּוֹתH1086 שְׁאוֹלH7585 מִזְּבֻלH2073 לֽוֹH0


LUT   Aber GottH430 wird meine SeeleH5315 erlösenH6299 aus der HölleH7585 GewaltH3027; denn er hat mich angenommenH3947. (SelaH5542.)

ELBS   GottH430 aber wird meine SeeleH5315 erlösenH6299 von der Gewalt des Scheols; denn erH3027 wird mich aufnehmen. ( SelaH5542.)

WLC   אַךְH389 אֱלֹהִיםH430 יִפְדֶּהH6299 נַפְשִׁיH5315 מִֽיַּדH3027 שְׁאוֹלH7585 כִּיH3588 יִקָּחֵנִיH3947 סֶֽלָהH5542


LUT   Laß dich’s nicht irrenH3372, ob einerH376 reichH6238 wird, ob die HerrlichkeitH3519 seines HausesH1004 großH7235 wird.

ELBS   FürchteH3372 dich nicht, wenn ein MannH376 sich bereichert, wenn sich vergrößert die HerrlichkeitH3519 seines HausesH1004.

WLC   אַלH408 תִּירָאH3372 כִּֽיH3588 יַעֲשִׁרH6238 אִישׁH376 כִּֽיH3588 יִרְבֶּהH7235 כְּבוֹדH3519 בֵּיתֽוֹH1004


LUT   Denn er wird nichts in seinem SterbenH4194 mitnehmenH3947, und seine HerrlichkeitH3519 wird ihm nicht nachfahrenH310 H3381.

ELBS   Denn wenn erH3947 stirbtH4194, nimmt er das alles nicht mit; nicht folgt ihm hinabH3381 seine HerrlichkeitH3519.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 בְמוֹתוֹH4194 יִקַּחH3947 הַכֹּלH3605 לֹאH3808 יֵרֵדH3381 אַחֲרָיוH310 כְּבוֹדֽוֹH3519


LUT   Er tröstetH1288 sichH5315 wohl dieses guten LebensH2416, und man preiset’sH3034, wenn einer sich gütlichH3190 tut;

ELBS   Ob er auch seine SeeleH5315 segneteH1288 in seinem LebenH2416 -und man wird dich loben, wenn du dirH3190 selbst Gutes tust -

WLC   כִּֽיH3588 נַפְשׁוֹH5315 בְּחַיָּיוH2416 יְבָרֵךְH1288 וְיוֹדֻךָH3034 כִּיH3588 תֵיטִיבH3190 לָֽךְH0


LUT   aber doch fahrenH935 sie ihren Vätern H1 H1755 nach und sehenH7200 das LichtH216 nimmermehrH3808 H5331.

ELBS   sie wird kommenH935 zu dem GeschlechtH1755 seiner VäterH1; nimmermehr werdenH7200 sie das LichtH216 sehen.

WLC   תָּבוֹאH935 עַדH5704 דּוֹרH1755 אֲבוֹתָיוH1 עַדH5704 נֵצַחH5331 לֹאH3808 יִרְאוּH7200 אֽוֹרH216


LUT   Kurz, wenn ein MenschH120 in AnsehenH3366 ist und hat keinen VerstandH995, so fährt er davonH4911 wie ein ViehH929 H1820.

ELBS   Der MenschH120, der in AnsehenH3366 ist undH4911 keine Einsicht hat, gleicht dem ViehH929, das vertilgt wird.

WLC   אָדָםH120 בִּיקָרH3366 וְלֹאH3808 יָבִיןH995 נִמְשַׁלH4911 כַּבְּהֵמוֹתH929 נִדְמֽוּH1820



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה