COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Ein PsalmH4210 DavidsH1732, vorzusingenH5329; von der HindeH365, die frühH7837 gejagt wird.

ELBS   Dem Vorsänger, nach: "Hindin derH3444 MorgenröteH7837 ". Ein PsalmH4210 von DavidH1732.

WLC   לַמְנַצֵּחַH5329 עַלH5921 אַיֶּלֶתH365 הַשַּׁחַרH7837 מִזְמוֹרH4210 לְדָוִֽדH1732


LUT   Mein GottH410, mein GottH410, warum hast du mich verlassenH5800? ich heuleH7581 H1697; aber meine HilfeH3444 ist ferneH7350.

ELBS   Mein GottH410, mein GottH410, warum hast du mich verlassenH5800, bist fernH7350 von meiner Rettung, den WortenH1697 meines Gestöhns?

WLC   אֵלִיH410 אֵלִיH410 לָמָהH4100 עֲזַבְתָּנִיH5800 רָחוֹקH7350 מִֽישׁוּעָתִיH3444 דִּבְרֵיH1697 שַׁאֲגָתִֽיH7581


LUT   (Mein GottH430, des TagesH3119 rufeH7121 ich, so antwortestH6030 du nicht; und des NachtsH3915 schweigeH1747 ich auch nicht.

ELBS   Mein GottH430! Ich rufe des TagesH3119, undH6030 du antwortest nichtH1747; und des NachtsH3915, und mir wirdH7121 keine Ruhe.

WLC   אֱ‍ֽלֹהַיH430 אֶקְרָאH7121 יוֹמָםH3119 וְלֹאH3808 תַעֲנֶהH6030 וְלַיְלָהH3915 וְֽלֹאH3808 דֽוּמִיָּהH1747 לִֽיH0


LUT   (Aber du bist heiligH6918, der du wohnestH3427 unter dem LobeH8416 IsraelsH3478.

ELBS   Doch duH3427 bist heiligH6918, der du wohnst unter den Lobgesängen IsraelsH3478.

WLC   וְאַתָּהH859 קָדוֹשׁH6918 יוֹשֵׁבH3427 תְּהִלּוֹתH8416 יִשְׂרָאֵֽלH3478


LUT   (Unsre VäterH1 hofftenH982 auf dich; und da sie hofftenH982, halfstH6403 du ihnen aus.

ELBS   Auf dichH982 vertrauten unsere VäterH1; sie vertrauten, und duH982 errettetest sie.

WLC   בְּךָH0 בָּטְחוּH982 אֲבֹתֵינוּH1 בָּטְחוּH982 וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹH6403


LUT   (Zu dir schrieenH2199 sie und wurden errettetH4422; sie hofftenH982 auf dich und wurden nicht zu SchandenH954.

ELBS   Zu dir schrieenH2199 sie und wurden errettet; sie vertrauten aufH982 dichH4422 und wurden nicht beschämt.

WLC   אֵלֶיךָH413 זָעֲקוּH2199 וְנִמְלָטוּH4422 בְּךָH0 בָטְחוּH982 וְלֹאH3808 בֽוֹשׁוּH954


LUT   (Ich aber bin ein WurmH8438 und kein MenschH376, ein SpottH2781 der LeuteH120 und VerachtungH959 des VolksH5971.

ELBS   Ich aber bin ein WurmH8438 und kein MannH376, der MenschenH120 HohnH2781 und der vom VolkeH5971 VerachteteH959.

WLC   וְאָנֹכִיH595 תוֹלַעַתH8438 וְלֹאH3808 אִישׁH376 חֶרְפַּתH2781 אָדָםH120 וּבְזוּיH959 עָֽםH5971


LUT   (Alle, die mich sehenH7200, spottenH3932 mein, sperrenH6358 das MaulH8193 auf und schüttelnH5128 den KopfH7218:

ELBS   Alle, die mich sehenH7200, spotten meiner; sieH3932 reißen die LippenH8193 auf, schüttelnH5128 den KopfH7218:

WLC   כָּלH3605 רֹאַיH7200 יַלְעִגוּH3932 לִיH0 יַפְטִירוּH6362 בְשָׂפָהH8193 יָנִיעוּH5128 רֹֽאשׁH7218


LUT   («Er klageH1556 es dem HERRNH3068; der helfeH6403 ihm aus und erretteH5337 ihn, hat er LustH2654 zu ihm.

ELBS   "Er vertraut auf JehovaH3068! Der erretteH6403 ihn, befreie ihn, weil er LustH2654 an ihm hat!"

WLC   גֹּלH1556 אֶלH413 יְהוָהH3068 יְפַלְּטֵהוּH6403 יַצִּילֵהוּH5337 כִּיH3588 חָפֵֽץH2654 בּֽוֹH0


LUT   Denn du hast mich aus meiner Mutter LeibeH990 gezogenH1518; du warst meine ZuversichtH982, da ich noch an meiner MutterH517 BrüstenH7699 war.

ELBS   Doch duH982 bist es, der mich ausH1518 dem MutterleibeH990 gezogen hat, der mich vertrauen ließ an meiner MutterH517 BrüstenH7699.

WLC   כִּֽיH3588 אַתָּהH859 גֹחִיH1518 מִבָּטֶןH990 מַבְטִיחִיH982 עַלH5921 שְׁדֵיH7699 אִמִּֽיH517


LUT   Auf dich bin ich geworfenH7993 von MutterleibH7358 an; du bist mein GottH410 von meiner MutterH517 SchoßH990 an.

ELBS   Auf dich bin ich geworfenH7993 von Mutterschoße an, von meiner MutterH7358 LeibeH990 an bist du mein GottH410.

WLC   עָלֶיךָH5921 הָשְׁלַכְתִּיH7993 מֵרָחֶםH7358 מִבֶּטֶןH990 אִמִּיH517 אֵלִיH410 אָֽתָּהH859


LUT   Sei nicht ferneH7368 von mir, denn AngstH6869 ist naheH7138; denn es ist hier kein HelferH5826.

ELBS   Sei nicht fernH7368 von mir! Denn Drangsal ist naheH7138, denn kein HelferH5826 ist da.

WLC   אַלH408 תִּרְחַקH7368 מִמֶּנִּיH4480 כִּיH3588 צָרָהH6869 קְרוֹבָהH7138 כִּיH3588 אֵיןH369 עוֹזֵֽרH5826


LUT   GroßeH7227 FarrenH6499 haben mich umgebenH5437, gewaltige H47 H1316 Stiere haben mich umringtH3803.

ELBS   VieleH7227 FarrenH6499 haben mich umgebenH5437, Stiere von BasanH1316 mich umringtH3803;

WLC   סְבָבוּנִיH5437 פָּרִיםH6499 רַבִּיםH7227 אַבִּירֵיH47 בָשָׁןH1316 כִּתְּרֽוּנִיH3803


LUT   Ihren RachenH6310 sperrenH6475 sie auf wider mich wie ein brüllenderH7580 und reißenderH2963 LöweH738.

ELBS   sie haben ihr MaulH6310 wider mich aufgesperrt, gleich einem reißenden und brüllenden LöwenH738.

WLC   פָּצוּH6475 עָלַיH5921 פִּיהֶםH6310 אַרְיֵהH738 טֹרֵףH2963 וְשֹׁאֵֽגH7580


LUT   Ich bin ausgeschüttetH8210 wie WasserH4325, alle meine GebeineH6106 haben sich zertrenntH6504; mein HerzH3820 ist inH8432 meinem LeibeH4578 wie zerschmolzenH4549 WachsH1749.

ELBS   Wie WasserH4325 bin ich hingeschüttet, undH8432 alle meine GebeineH6106 haben sich zertrenntH6504; wie WachsH1749 ist geworden mein HerzH3820, esH4549 ist zerschmolzen inmitten meiner EingeweideH4578.

WLC   כַּמַּיִםH4325 נִשְׁפַּכְתִּיH8210 וְהִתְפָּֽרְדוּH6504 כָּֽלH3605 עַצְמוֹתָיH6106 הָיָהH1961 לִבִּיH3820 כַּדּוֹנָגH1749 נָמֵסH4549 בְּתוֹךְH8432 מֵעָֽיH4578


LUT   Meine KräfteH3581 sind vertrocknetH3001 wie eine ScherbeH2789, und meine ZungeH3956 klebtH1692 an meinem GaumenH4455, und du legstH8239 mich in des TodesH4194 StaubH6083.

ELBS   Meine KraftH3581 ist vertrocknetH3001 wie ein ScherbenH2789, und meine ZungeH3956 klebt anH1692 meinem GaumenH4455; und in den StaubH6083 des TodesH4194 legstH8239 du mich.

WLC   יָבֵשׁH3001 כַּחֶרֶשׂH2789 כֹּחִיH3581 וּלְשׁוֹנִיH3956 מֻדְבָּקH1692 מַלְקוֹחָיH4455 וְֽלַעֲפַרH6083 מָוֶתH4194 תִּשְׁפְּתֵֽנִיH8239


LUT   Denn HundeH3611 haben mich umgebenH5437, und der BösenH7489 RotteH5712 hat mich umringtH5362; sie haben meine HändeH3027 und FüßeH7272 durchgrabenH3738 H738.

ELBS   Denn HundeH3611 haben mich umgebenH5437, eine RotteH5712 von Übeltätern hat mich umzingelt. Sie haben meine HändeH3027 und meine FüßeH7272 durchgrabenH3738;

WLC   כִּיH3588 סְבָבוּנִיH5437 כְּלָבִיםH3611 עֲדַתH5712 מְרֵעִיםH7489 הִקִּיפוּנִיH5362 כָּאֲרִיH3738 יָדַיH3027 וְרַגְלָֽיH7272


LUT   Ich kannH5608 alle meine GebeineH6106 zählenH5608; sie aber schauenH5027 und sehenH7200 ihre LustH7200 an mir.

ELBS   alle meine GebeineH6106 könnte ich zählenH5608. Sie schauenH5027 und sehenH7200 mich an;

WLC   אֲסַפֵּרH5608 כָּלH3605 עַצְמוֹתָיH6106 הֵמָּהH1992 יַבִּיטוּH5027 יִרְאוּH7200 בִֽיH0


LUT   Sie teilenH2505 meine KleiderH899 unter sich und werfenH5307 das LosH1486 um mein GewandH3830.

ELBS   Sie teilen meine KleiderH899 unter sichH2505, und über mein GewandH3830 werfenH5307 sie das LosH1486.

WLC   יְחַלְּקוּH2505 בְגָדַיH899 לָהֶםH1992 וְעַלH5921 לְבוּשִׁיH3830 יַפִּילוּH5307 גוֹרָֽלH1486


LUT   Aber du, HERRH3068, sei nicht ferneH7368; meine StärkeH360, eileH2363, mir zu helfenH5833!

ELBS   Du aber, JehovaH3068, sei nicht fernH7368! Meine StärkeH360, eileH2363 mir zur HilfeH5833!

WLC   וְאַתָּהH859 יְהוָהH3068 אַלH408 תִּרְחָקH7368 אֱיָלוּתִיH360 לְעֶזְרָתִיH5833 חֽוּשָׁהH2363


LUT   ErretteH5337 meine SeeleH5315 vom SchwertH2719, meine einsameH3173 vonH3027 den HundenH3611!

ELBS   ErretteH5337 vom SchwertH2719 meine SeeleH5315, meine einzige vonH3027 der Gewalt des Hundes;

WLC   הַצִּילָהH5337 מֵחֶרֶבH2719 נַפְשִׁיH5315 מִיַּדH3027 כֶּלֶבH3611 יְחִידָתִֽיH3173


LUT   HilfH3467 mir aus dem RachenH6310 des LöwenH738 und erretteH6030 mich von den EinhörnernH7161 H7214!

ELBS   rette mich aus dem RachenH6310 des LöwenH738! Ja, du hastH3467 mich erhört von den HörnernH7161 der Büffel.

WLC   הוֹשִׁיעֵנִיH3467 מִפִּיH6310 אַרְיֵהH738 וּמִקַּרְנֵיH7161 רֵמִיםH7214 עֲנִיתָֽנִיH6030


LUT   Ich will deinen NamenH8034 predigenH5608 meinen BrüdernH251; ich will dich inH8432 der GemeindeH6951 rühmenH1984.

ELBS   VerkündigenH5608 will ich deinen NamenH8034 meinen BrüdernH251; inmitten der VersammlungH6951 will ich dich lobenH1984.

WLC   אֲסַפְּרָהH5608 שִׁמְךָH8034 לְאֶחָיH251 בְּתוֹךְH8432 קָהָלH6951 אֲהַלְלֶֽךָּH1984


LUT   RühmetH1984 den HERRNH3068, die ihr ihn fürchtetH3373; es ehreH3513 ihn aller SameH2233 JakobsH3290, und vor ihm scheueH1481 sich aller SameH2233 IsraelsH3478.

ELBS   Ihr, die ihr JehovaH3068 fürchtetH3373, lobetH1984 ihn; aller SameH2233 JakobsH3290, verherrlichet ihn, und scheuet euch vor ihmH1481, aller SameH2233 IsraelsH3478!

WLC   יִרְאֵיH3373 יְהוָהH3068 הַֽלְלוּהוּH1984 כָּלH3605 זֶרַעH2233 יַעֲקֹבH3290 כַּבְּדוּהוּH3513 וְגוּרוּH1481 מִמֶּנּוּH4480 כָּלH3605 זֶרַעH2233 יִשְׂרָאֵֽלH3478


LUT   Denn er hat nicht verachtetH959 noch verschmähtH8262 das ElendH6039 des ArmenH6041 und sein AntlitzH6440 vor ihm nicht verborgenH5641; und da er zu ihm schrieH7768, hörteH8085 er’s.

ELBS   Denn nicht verachtetH959 hat er, noch verabscheut das ElendH6039 des ElendenH6041, noch sein AngesichtH6440 vor ihm verborgenH5641; und als er zu ihm schrieH7768, hörteH8085 er.

WLC   כִּיH3588 לֹֽאH3808 בָזָהH959 וְלֹאH3808 שִׁקַּץH8262 עֱנוּתH6039 עָנִיH6041 וְלֹאH3808 הִסְתִּירH5641 פָּנָיוH6440 מִמֶּנּוּH4480 וּֽבְשַׁוְּעוֹH7768 אֵלָיוH413 שָׁמֵֽעַH8085


LUT   Dich will ich preisenH8416 in der großenH7227 GemeindeH6951; ich will meine GelübdeH5088 bezahlenH7999 vor denen, die ihn fürchtenH3373.

ELBS   Von dir kommt mein Lobgesang in der großenH7227 VersammlungH6951; bezahlenH7999 will ich meine GelübdeH5088 vor denen, die ihn fürchtenH3373.

WLC   מֵאִתְּךָH853 תְֽהִלָּתִיH8416 בְּקָהָלH6951 רָבH7227 נְדָרַיH5088 אֲשַׁלֵּםH7999 נֶגֶדH5048 יְרֵאָֽיוH3373


LUT   Die ElendenH6035 sollen essenH398, daß sie sattH7646 werden; und die nach dem HERRNH3068 fragenH1875, werden ihn preisenH1984; euer HerzH3824 soll ewiglichH5703 lebenH2421.

ELBS   DieH5703 Sanftmütigen werdenH7646 essenH398 und satt werden; es werden JehovaH3068 lobenH1984, die ihn suchenH1875; euer HerzH3824 lebeH2421 immerdar.

WLC   יֹאכְלוּH398 עֲנָוִיםH6035 וְיִשְׂבָּעוּH7646 יְהַֽלְלוּH1984 יְהוָהH3068 דֹּרְשָׁיוH1875 יְחִיH2421 לְבַבְכֶםH3824 לָעַֽדH5703


LUT   Es werden gedenkenH2142 und sich zum HERRNH3068 bekehrenH7725 aller WeltH776 EndenH657 und vorH6440 ihm anbetenH7812 alle GeschlechterH4940 der HeidenH1471.

ELBS   EsH657 werdenH7725 eingedenk werden und zu JehovaH3068 umkehren alle Enden der ErdeH776; und vorH6440 dir werden niederfallenH7812 alle GeschlechterH4940 der Nationen.

WLC   יִזְכְּרוּH2142 וְיָשֻׁבוּH7725 אֶלH413 יְהוָהH3068 כָּלH3605 אַפְסֵיH657 אָרֶץH776 וְיִֽשְׁתַּחֲווּH7812 לְפָנֶיךָH6440 כָּֽלH3605 מִשְׁפְּחוֹתH4940 גּוֹיִֽםH1471


LUT   Denn des HERRNH3068 ist das ReichH4410, und er herrschtH4910 unter den HeidenH1471.

ELBS   Denn JehovasH3068 ist dasH1471 ReichH4410, und unter den Nationen herrschtH4910 er.

WLC   כִּיH3588 לַיהוָהH3068 הַמְּלוּכָהH4410 וּמֹשֵׁלH4910 בַּגּוֹיִֽםH1471


LUT   Alle FettenH1879 auf ErdenH776 werden essenH398 und anbetenH7812; vorH6440 ihm werden die Kniee beugenH3766 alle, die im StaubH6083 liegenH3381, und die, so kümmerlichH2421 lebenH5315.

ELBS   Es essenH398 und fallen niederH3381 alle FettenH1879 der ErdeH776; vorH6440 ihm werden sichH7812 beugenH3766 alle, die in den StaubH6083 hinabfahren, und der seine SeeleH5315 nicht am LebenH2421 erhält.

WLC   אָכְלוּH398 וַיִּֽשְׁתַּחֲוּוּH7812 כָּֽלH3605 דִּשְׁנֵיH1879 אֶרֶץH776 לְפָנָיוH6440 יִכְרְעוּH3766 כָּלH3605 יוֹרְדֵיH3381 עָפָרH6083 וְנַפְשׁוֹH5315 לֹאH3808 חִיָּֽהH2421


LUT   Er wird einen SamenH2233 haben, der ihm dientH5647; vom HERRNH136 wird man verkündigenH5608 zu KindeskindH1755.

ELBS   Ein SameH2233 wird ihm dienenH5647; er wird dem HerrnH136 als ein GeschlechtH1755 zugerechnet werdenH5608.

WLC   זֶרַעH2233 יַֽעַבְדֶנּוּH5647 יְסֻפַּרH5608 לַֽאדֹנָיH136 לַדּֽוֹרH1755


LUT   Sie werden kommenH935 und seine GerechtigkeitH6666 predigenH5046 dem VolkH5971, das geborenH3205 wird, daß er’s getanH6213 hat.

ELBS   SieH5046 werdenH3205 kommen und verkünden seine GerechtigkeitH6666 einem VolkeH5971, welches geboren wird, daß erH935 es getanH6213 hat.

WLC   יָבֹאוּH935 וְיַגִּידוּH5046 צִדְקָתוֹH6666 לְעַםH5971 נוֹלָדH3205 כִּיH3588 עָשָֽׂהH6213



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה