COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Denn ich habe solches alles zu HerzenH3820 genommenH5414, zu forschenH952 das alles, daß GerechteH6662 und WeiseH2450 und ihre WerkeH5652 sind in GottesH430 HandH3027; kein MenschH120 kenntH3045 wederH1571 die LiebeH160 noch den HaßH8135 irgend eines, den er vorH6440 sich hat.

ELBS   Denn dies allesH952 habe ich mirH6440 zu HerzenH3820 genommen, und zwar um dies alles zu prüfen: daß die GerechtenH6662 und die WeisenH2450 und ihre WerkeH5652 in der HandH3027 GottesH430 sindH5414; weder LiebeH160 noch HaßH8135 kennt der MenschH120 im voraus: alles istH3045 vor ihnen.

WLC   כִּיH3588 אֶתH853 כָּלH3605 זֶהH2088 נָתַתִּיH5414 אֶלH413 לִבִּיH3820 וְלָבוּרH952 אֶתH853 כָּלH3605 זֶהH2088 אֲשֶׁרH834 הַצַּדִּיקִיםH6662 וְהַחֲכָמִיםH2450 וַעֲבָדֵיהֶםH5652 בְּיַדH3027 הָאֱלֹהִיםH430 גַּֽםH1571 אַהֲבָהH160 גַםH1571 שִׂנְאָהH8135 אֵיןH369 יוֹדֵעַH3045 הָֽאָדָםH120 הַכֹּלH3605 לִפְנֵיהֶֽםH6440


LUT   Es begegnetH4745 dasselbe einemH259 wie dem andern: dem GerechtenH6662 wie dem GottlosenH7563, dem GutenH2896 und ReinenH2889 wie dem UnreinenH2931, dem, der opfertH2076, wie demH834, der nicht opfertH2076; wie es dem GutenH2896 geht, so geht’s auch dem SünderH2398; wie es dem, der schwörtH7650, geht, so geht’s auch dem, der den EidH7621 fürchtetH3373.

ELBS   Alles ist gleicherweise für alle: einerleiH259 Geschick für denH834 GerechtenH6662 und den Gesetzlosen, für den GutenH2896 und den ReinenH2889 und den UnreinenH2931, und für den, der opfertH2076, und den, der nicht opfertH2076: wie der GuteH2896, so der SünderH2398, der, welcher schwörtH7650, wie der, welcher den EidH7621 fürchtetH3373.

WLC   הַכֹּלH3605 כַּאֲשֶׁרH834 לַכֹּלH3605 מִקְרֶהH4745 אֶחָדH259 לַצַּדִּיקH6662 וְלָרָשָׁעH7563 לַטּוֹבH2896 וְלַטָּהוֹרH2889 וְלַטָּמֵאH2931 וְלַזֹּבֵחַH2076 וְלַאֲשֶׁרH834 אֵינֶנּוּH369 זֹבֵחַH2076 כַּטּוֹבH2896 כַּֽחֹטֶאH2398 הַנִּשְׁבָּעH7650 כַּאֲשֶׁרH834 שְׁבוּעָהH7621 יָרֵֽאH3372


LUT   Das ist ein bösesH7451 Ding unter allem, was unter der SonneH8121 geschiehtH6213, daß es einemH259 gehtH4745 wie dem andern; daher auch das HerzH3820 der Menschen H120 H1121 vollH4390 ArgesH7451 wird, und TorheitH1947 ist in ihrem HerzenH3824, dieweil sie lebenH2416; darnachH310 müssen sie sterbenH4191.

ELBS   Das ist einH259 ÜbelH7451 in allem, was unter der SonneH8121 geschieht, daß einerlei Geschick allen zuteil wird; undH310 auchH120 ist das HerzH3824 der MenschenkinderH1121 vollH4390 BosheitH7451, und Narrheit ist in ihrem HerzenH3820 während ihres LebensH2416; und danach geht' s zuH6213 den TotenH4191.

WLC   זֶהH2088 רָעH7451 בְּכֹלH3605 אֲשֶֽׁרH834 נַעֲשָׂהH6213 תַּחַתH8478 הַשֶּׁמֶשׁH8121 כִּֽיH3588 מִקְרֶהH4745 אֶחָדH259 לַכֹּלH3605 וְגַםH1571 לֵבH3820 בְּֽנֵיH1121 הָאָדָםH120 מָלֵאH4390 רָעH7451 וְהוֹלֵלוֹתH1947 בִּלְבָבָםH3824 בְּחַיֵּיהֶםH2416 וְאַחֲרָיוH310 אֶלH413 הַמֵּתִֽיםH4191


LUT   DennH4310 bei allen LebendigenH2416 istH3426, was man wünschtH2266 H977: HoffnungH986; denn ein lebendigerH2416 HundH3611 ist besserH2896 denn ein toterH4191 LöweH738.

ELBS   DennH2416 für einen jeden, der all den Lebenden zugesellt wird, gibt es HoffnungH986; dennH2416 selbst ein lebendiger HundH3611 istH3426 besserH2896 daran als ein toterH4191 LöweH738.

WLC   כִּיH3588 מִיH4310 אֲשֶׁרH834 יבחרH977 יְחֻבַּרH977 אֶלH413 כָּלH3605 הַחַיִּיםH2416 יֵשׁH3426 בִּטָּחוֹןH986 כִּֽיH3588 לְכֶלֶבH3611 חַיH2416 הוּאH1931 טוֹבH2896 מִןH4480 הָאַרְיֵהH738 הַמֵּֽתH4191


LUT   Denn die LebendigenH2416 wissenH3045, daß sie sterbenH4191 werden; die TotenH4191 aber wissenH3045 nichtsH3972, sie haben auch keinen LohnH7939 mehr; denn ihr GedächtnisH2143 ist vergessenH7911,

ELBS   DennH2416 die Lebenden wissenH3045, daß sie sterbenH4191 werden; die TotenH4191 aber wissenH3045 gar nichtsH3972, und sie haben keinen LohnH7939 mehr, denn ihr GedächtnisH2143 ist vergessenH7911.

WLC   כִּיH3588 הַֽחַיִּיםH2416 יוֹדְעִיםH3045 שֶׁיָּמֻתוּH4191 וְהַמֵּתִיםH4191 אֵינָםH369 יוֹדְעִיםH3045 מְאוּמָהH3972 וְאֵֽיןH369 עוֹדH5750 לָהֶםH0 שָׂכָרH7939 כִּיH3588 נִשְׁכַּחH7911 זִכְרָֽםH2143


LUT   daß manH3528 sie nicht mehrH6 liebtH160 noch haßtH8135 noch neidetH7068; und haben kein TeilH2506 mehr auf der Welt an allemH5769, was unter der SonneH8121 geschiehtH6213.

ELBS   Sowohl ihre LiebeH160 als auch ihr HaßH8135 undH3528 ihr Eifern sindH6 längst verschwunden; undH6213 sie haben ewiglichH5769 kein TeilH2506 mehr an allem, was unter der SonneH8121 geschieht.

WLC   גַּםH1571 אַהֲבָתָםH160 גַּםH1571 שִׂנְאָתָםH8135 גַּםH1571 קִנְאָתָםH7068 כְּבָרH3528 אָבָדָהH6 וְחֵלֶקH2506 אֵיןH369 לָהֶםH1992 עוֹדH5750 לְעוֹלָםH5769 בְּכֹלH3605 אֲשֶֽׁרH834 נַעֲשָׂהH6213 תַּחַתH8478 הַשָּֽׁמֶשׁH8121


LUT   So gehe hinH3212 und iß deinH398 BrotH3899 mit FreudenH8057, trinkH8354 deinen WeinH3196 mit gutemH2896 MutH3820; denn dein WerkH4639 gefälltH7521 GottH430 H3528.

ELBS   Geh, ißH398 dein BrotH3899 mit FreudeH8057 undH3212 trinkeH8354 deinen WeinH3196 mit frohem HerzenH3820; denn längst hat GottH430 WohlgefallenH7521 an deinem TunH4639.

WLC   לֵךְH1980 אֱכֹלH398 בְּשִׂמְחָהH8057 לַחְמֶךָH3899 וּֽשֲׁתֵהH8354 בְלֶבH3820 טוֹבH2896 יֵינֶךָH3196 כִּיH3588 כְבָרH3528 רָצָהH7521 הָאֱלֹהִיםH430 אֶֽתH854 מַעֲשֶֽׂיךָH4639


LUT   Laß deine KleiderH899 immerH6256 weißH3836 sein und laß deinem HauptH7218 SalbeH8081 nicht mangelnH2637.

ELBS   Deine KleiderH899 seien weißH3836 zu aller ZeitH6256, und das ÖlH8081 mangle nicht aufH7218 deinem Haupte!

WLC   בְּכָלH3605 עֵתH6256 יִהְיוּH1961 בְגָדֶיךָH899 לְבָנִיםH3836 וְשֶׁמֶןH8081 עַלH5921 רֹאשְׁךָH7218 אַלH408 יֶחְסָֽרH2637


LUT   BraucheH2416 das LebenH7200 mit deinem WeibeH802, das du liebhastH157, solangeH3117 du das eitleH1892 LebenH2416 hast, das dir Gott unter der SonneH8121 gegebenH5414 hat, solangeH3117 dein eitelH1892 Leben währt; denn das ist dein TeilH2506 im LebenH2416 und in deiner ArbeitH5999, die du tustH6001 unter der SonneH8121.

ELBS   Genieße das LebenH2416 mit dem WeibeH802, das du liebst, alleH1892 TageH3117 deines eitlen LebensH2416, welches er dir unter der SonneH8121 gegebenH5414 hatH157, alleH1892 deine eitlen TageH3117 hindurch; denn das ist dein TeilH2506 am LebenH2416 und anH7200 deiner MüheH5999, womit du dich abmühst unter der SonneH8121.

WLC   רְאֵהH7200 חַיִּיםH2416 עִםH5973 אִשָּׁהH802 אֲשֶׁרH834 אָהַבְתָּH157 כָּלH3605 יְמֵיH3117 חַיֵּיH2416 הֶבְלֶךָH1892 אֲשֶׁרH834 נָֽתַןH5414 לְךָH0 תַּחַתH8478 הַשֶּׁמֶשׁH8121 כֹּלH3605 יְמֵיH3117 הֶבְלֶךָH1892 כִּיH3588 הוּאH1931 חֶלְקְךָH2506 בַּֽחַיִּיםH2416 וּבַעֲמָלְךָH5999 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 עָמֵלH6001 תַּחַתH8478 הַשָּֽׁמֶשׁH8121


LUT   Alles, was dir vor HandenH3027 kommtH4672, zu tunH6213, das tueH6213 frischH3581; denn bei den TotenH7585, dahin du fährstH1980, ist weder WerkH4639, KunstH2808, VernunftH1847 noch WeisheitH2451.

ELBS   Alles, was du zu tunH6213 vermagst mitH3027 deiner KraftH3581, dasH4639 tue; denn es gibt weder TunH6213 noch Überlegung noch Kenntnis noch WeisheitH2451 im Scheol, wohin du gehst.

WLC   כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 תִּמְצָאH4672 יָֽדְךָH3027 לַעֲשׂוֹתH6213 בְּכֹחֲךָH3581 עֲשֵׂהH6213 כִּיH3588 אֵיןH369 מַעֲשֶׂהH4639 וְחֶשְׁבּוֹןH2808 וְדַעַתH1847 וְחָכְמָהH2451 בִּשְׁאוֹלH7585 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 הֹלֵךְH1980 שָֽׁמָּהH8033


LUT   Ich wandteH7725 mich und sahH7200, wie es unter der SonneH8121 zugeht, daß zum LaufenH4793 nicht hilft schnellH7031 zu sein, zum StreitH4421 hilft nicht starkH1368 sein, zur NahrungH3899 hilft nicht geschicktH2450 sein, zum ReichtumH6239 hilft nicht klugH995 sein; daß einer angenehmH2580 sei, dazu hilft nicht, daß er ein Ding wohl kannH3045; sondern alles liegtH7136 an ZeitH6256 und GlückH6294.

ELBS   Ich wandte mich und sahH7200 unter der SonneH8121, daß nicht den Schnellen der Lauf gehört, und nicht den HeldenH1368 der KriegH4421, und auch nicht den WeisenH2450 das BrotH3899, und auch nicht den VerständigenH995 der ReichtumH6239, und auch nicht den Kenntnisreichen die GunstH2580; denn ZeitH6256 und Schicksal trifft sieH7725 alle.

WLC   שַׁבְתִּיH7725 וְרָאֹהH7200 תַֽחַתH8478 הַשֶּׁמֶשׁH8121 כִּיH3588 לֹאH3808 לַקַּלִּיםH7031 הַמֵּרוֹץH4793 וְלֹאH3808 לַגִּבּוֹרִיםH1368 הַמִּלְחָמָהH4421 וְגַםH1571 לֹאH3808 לַחֲכָמִיםH2450 לֶחֶםH3899 וְגַםH1571 לֹאH3808 לַנְּבֹנִיםH995 עֹשֶׁרH6239 וְגַםH1571 לֹאH3808 לַיֹּדְעִיםH3045 חֵןH2580 כִּיH3588 עֵתH6256 וָפֶגַעH6294 יִקְרֶהH7136 אֶתH853 כֻּלָּֽםH3605


LUT   Auch weißH3045 der MenschH120 seine ZeitH6256 nicht; sondern, wie die FischeH1709 gefangenH270 werden mit einem verderblichenH7451 HakenH4685, und wie die VögelH6833 mit einem StrickH6341 gefangenH270 werden, soH1992 werden auch die Menschen H120 H1121 berücktH3369 zur bösenH7451 ZeitH6256, wenn sie plötzlichH6597 über sie fälltH5307.

ELBS   Denn der MenschH120 weißH3045 auchH120 seine ZeitH6256 nicht; gleich den FischenH1709, welche gefangen werdenH270 im verderblichenH7451 Netze, und gleich den Vögeln, welche in der Schlinge gefangen werden: gleich diesen werden dieH1992 MenschenkinderH1121 verstricktH3369 zur ZeitH6256 des UnglücksH7451, wenn dieses sieH270 plötzlichH6597 überfällt.

WLC   כִּיH3588 גַּםH1571 לֹֽאH3808 יֵדַעH3045 הָאָדָםH120 אֶתH853 עִתּוֹH6256 כַּדָּגִיםH1709 שֶׁנֶּֽאֱחָזִיםH270 בִּמְצוֹדָהH4685 רָעָהH7451 וְכַצִּפֳּרִיםH6833 הָאֲחֻזוֹתH270 בַּפָּחH6341 כָּהֵםH1992 יֽוּקָשִׁיםH3369 בְּנֵיH1121 הָֽאָדָםH120 לְעֵתH6256 רָעָהH7451 כְּשֶׁתִּפּוֹלH5307 עֲלֵיהֶםH5921 פִּתְאֹֽםH6597


LUT   Ich habe auch dieseH2090 WeisheitH2451 gesehenH7200 unter der SonneH8121, die mich großH1419 deuchte:

ELBS   Auch dieses habe ich als WeisheitH2451 unter der SonneH8121 gesehenH7200, und sie kam mir großH1419 vor:

WLC   גַּםH1571 זֹהH2090 רָאִיתִיH7200 חָכְמָהH2451 תַּחַתH8478 הַשָּׁמֶשׁH8121 וּגְדוֹלָהH1419 הִיאH1931 אֵלָֽיH413


LUT   daß eine kleineH6996 StadtH5892 war und wenigH4592 LeuteH582 darin, und kamH935 ein großerH1419 KönigH4428 und belagerteH5437 sie und bauteH1129 großeH1419 BollwerkeH4685 darum,

ELBS   Es war eine kleineH6996 StadtH5892, und wenigH4592 MännerH582 waren darin; und wider sieH5437 kam ein großerH1419 KönigH4428, und erH935 umzingelte sie und bauteH1129 großeH1419 Belagerungswerke wider sie.

WLC   עִירH5892 קְטַנָּהH6996 וַאֲנָשִׁיםH582 בָּהּH0 מְעָטH4592 וּבָֽאH935 אֵלֶיהָH413 מֶלֶךְH4428 גָּדוֹלH1419 וְסָבַבH5437 אֹתָהּH853 וּבָנָהH1129 עָלֶיהָH5921 מְצוֹדִיםH4685 גְּדֹלִֽיםH1419


LUT   und ward darin gefundenH4672 ein armerH4542, weiserH2450 MannH376, der erretteteH4422 dieselbe StadtH5892 durch seine WeisheitH2451; und kein MenschH120 gedachteH2142 desselben armenH4542 MannesH376.

ELBS   Und es fandH4672 sich darinH4542 ein armer weiserH2450 MannH376, der die StadtH5892 durch seine WeisheitH2451 rettete; aber kein MenschH120 gedachteH2142 dieses armenH4542 MannesH376.

WLC   וּמָצָאH4672 בָהּH0 אִישׁH376 מִסְכֵּןH4542 חָכָםH2450 וּמִלַּטH4422 הוּאH1931 אֶתH853 הָעִירH5892 בְּחָכְמָתוֹH2451 וְאָדָםH120 לֹאH3808 זָכַרH2142 אֶתH853 הָאִישׁH376 הַמִּסְכֵּןH4542 הַהּֽוּאH1931


LUT   Da sprachH559 ich: «WeisheitH2451 ist ja besserH2896 den StärkeH1369; doch wird des ArmenH4542 WeisheitH2451 verachtetH959 und seinen WortenH1697 nicht gehorchtH8085.

ELBS   Da sprachH559 ich: WeisheitH2451 ist besserH2896 als KraftH1369; aber die WeisheitH2451 des ArmenH4542 wird verachtetH959, und seine WorteH1697 werden nicht gehörtH8085. -

WLC   וְאָמַרְתִּיH559 אָנִיH589 טוֹבָהH2896 חָכְמָהH2451 מִגְּבוּרָהH1369 וְחָכְמַתH2451 הַמִּסְכֵּןH4542 בְּזוּיָהH959 וּדְבָרָיוH1697 אֵינָםH369 נִשְׁמָעִֽיםH8085


LUT   Der WeisenH2450 WorteH1697, in StilleH5183 vernommenH8085, sind besser denn der HerrenH4910 SchreienH2201 unter den NarrenH3684.

ELBS   Worte der WeisenH2450, in RuheH5183 gehörtH8085, sind mehr wert als dasH1697 GeschreiH2201 des Herrschers unter den TorenH3684. -

WLC   דִּבְרֵיH1697 חֲכָמִיםH2450 בְּנַחַתH5183 נִשְׁמָעִיםH8085 מִזַּעֲקַתH2201 מוֹשֵׁלH4910 בַּכְּסִילִֽיםH3684


LUT   WeisheitH2451 ist besserH2896 denn HarnischH3627 H7128; aber ein einzigerH259 BubeH2398 verderbtH6 vielH7235 GutesH2896.

ELBS   WeisheitH2451 ist besserH2896 als Kriegsgeräte; aber einH259 SünderH2398 vernichtet vielH7235 GutesH2896. -

WLC   טוֹבָהH2896 חָכְמָהH2451 מִכְּלֵיH3627 קְרָבH7128 וְחוֹטֶאH2398 אֶחָדH259 יְאַבֵּדH6 טוֹבָהH2896 הַרְבֵּֽהH7235



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה