COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   RufeH7121 doch! was gilts, obH3426 einer dir antworteH6030? Und an welchen von den HeiligenH6918 willst du dich wendenH6437?

ELBS   RufeH7121 doch, ob einer da istH3426, der dir antwortetH6030! Und an welchen der HeiligenH6918 willst du dich wendenH6437?

WLC   קְֽרָאH7121 נָאH4994 הֲיֵשׁH3426 עוֹנֶךָּH6030 וְאֶלH413 מִיH4310 מִקְּדֹשִׁיםH6918 תִּפְנֶֽהH6437


LUT   Einen TorenH191 aber erwürgtH2026 wohl der UnmutH3708, und den UnverständigenH6601 tötetH4191 der EiferH7068.

ELBS   Denn den NarrenH191 erwürgtH2026 der Gram, und den Einfältigen tötetH4191 der EiferH7068.

WLC   כִּֽיH3588 לֶֽאֱוִילH191 יַהֲרָגH2026 כָּעַשׂH3708 וּפֹתֶהH6601 תָּמִיתH4191 קִנְאָֽהH7068


LUT   Ich sahH7200 einen TorenH191 eingewurzeltH8327, und ich fluchteH5344 plötzlichH6597 seinem HauseH5116.

ELBS   Ich, ich sahH7200 den NarrenH191 Wurzel schlagen, und alsbald verwünschte ich seine WohnungH5116.

WLC   אֲ‍ֽנִיH589 רָאִיתִיH7200 אֱוִילH191 מַשְׁרִישׁH8327 וָאֶקּוֹבH5344 נָוֵהוּH5116 פִתְאֹֽםH6597


LUT   Seine KinderH1121 werden fernH7368 sein vom HeilH3468 und werden zerschlagenH1792 werden im TorH8179, da kein ErretterH5337 sein wird.

ELBS   FernH7368 blieben seine KinderH1121 vom Glück; und sie wurdn im ToreH8179 zertreten, und kein ErretterH5337 war da.

WLC   יִרְחֲקוּH7368 בָנָיוH1121 מִיֶּשַׁעH3468 וְיִֽדַּכְּאוּH1792 בַשַּׁעַרH8179 וְאֵיןH369 מַצִּֽילH5337


LUT   Seine ErnteH7105 wird essenH398 der HungrigeH7457 und auch ausH413 den HeckenH6791 sie holenH3947, und sein GutH2428 werden die DurstigenH6782 aussaufenH7602.

ELBS   Seine ErnteH7105 verzehrteH398 der HungrigeH7457, und bis aus den Dornhecken nahmH3947 er sie weg; und nach ihrem VermögenH2428 schnappte die SchlingeH6782.

WLC   אֲשֶׁרH834 קְצִירוֹH7105 רָעֵבH7456 יֹאכֵלH398 וְאֶֽלH413 מִצִּנִּיםH6791 יִקָּחֵהוּH3947 וְשָׁאַףH7602 צַמִּיםH6782 חֵילָֽםH2428


LUT   Denn MühsalH205 ausH3318 der ErdeH6083 nicht gehtH3318 und UnglückH5999 aus dem AckerH127 nicht wächsetH6779;

ELBS   Denn nicht ausH3318 dem StaubeH6083 geht Unheil hervor, und nicht sproßt MühsalH205 aus dem ErdbodenH127;

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 יֵצֵאH3318 מֵעָפָרH6083 אָוֶןH205 וּמֵאֲדָמָהH127 לֹאH3808 יִצְמַחH6779 עָמָֽלH5999


LUT   sondern der MenschH120 wird zu UnglückH5999 geborenH3205, wie die Vögel H7565 H1121 schweben, emporzufliegenH1361 H5774.

ELBS   sondern der MenschH120 ist zur MühsalH5999 geborenH3205, wie die Funken sichH1361 erheben im Fluge.

WLC   כִּֽיH3588 אָדָםH120 לְעָמָלH5999 יוּלָּדH3205 וּבְנֵיH1121 רֶשֶׁףH7565 יַגְבִּיהוּH1361 עֽוּףH5774


LUT   Ich aberH199 würde zuH1875 GottH410 mich wendenH1875 und meine SacheH1700 vor ihnH430 bringenH7760,

ELBS   Ich jedoch würde GottH410 suchenH1875 undH7760 GottH430 meine SacheH1700 darlegen,

WLC   אוּלָםH199 אֲנִיH589 אֶדְרֹשׁH1875 אֶלH413 אֵלH410 וְאֶלH413 אֱלֹהִיםH430 אָשִׂיםH7760 דִּבְרָתִֽיH1700


LUT   der große DingeH1419 tutH6213, die nicht zu erforschen H369 H2714 sind, und WunderH6381, die nicht zu zählenH4557 sind:

ELBS   der GroßesH1419 und Unerforschliches tutH6213, WunderH6381 bis zur Unzahl;

WLC   עֹשֶׂהH6213 גְדֹלוֹתH1419 וְאֵיןH369 חֵקֶרH2714 נִפְלָאוֹתH6381 עַדH5704 אֵיןH369 מִסְפָּֽרH4557


LUT   der den RegenH4306 aufsH6440 LandH776 gibtH5414 und läßtH7971 WasserH4325 kommenH7971 aufH6440 die GefildeH2351;

ELBS   der RegenH4306 gibtH5414 aufH6440 die Fläche der ErdeH776, und WasserH4325 sendetH7971 aufH6440 die Fläche der Flur;

WLC   הַנֹּתֵןH5414 מָטָרH4306 עַלH5921 פְּנֵיH6440 אָרֶץH776 וְשֹׁלֵֽחַH7971 מַיִםH4325 עַלH5921 פְּנֵיH6440 חוּצֽוֹתH2351


LUT   der die NiedrigenH8217 erhöht H4791 H7760 und den BetrübtenH6937 emporhilftH3468 H7682.

ELBS   um Niedrige in die HöheH4791 zu setzenH7760, und Trauernde steigen empor zum Glück.

WLC   לָשׂוּםH7760 שְׁפָלִיםH8217 לְמָרוֹםH4791 וְקֹדְרִיםH6937 שָׂגְבוּH7682 יֶֽשַׁעH3468


LUT   Er macht zunichteH6565 die AnschlägeH4284 der ListigenH6175, daß esH8454 ihre HandH3027 nicht ausführenH6213 kann;

ELBS   Der zunichteH6565 macht die AnschlägeH4284 der ListigenH6175, undH6213 ihre HändeH3027 führen den Plan nicht aus;

WLC   מֵפֵרH6565 מַחְשְׁבוֹתH4284 עֲרוּמִיםH6175 וְֽלֹאH3808 תַעֲשֶׂינָהH6213 יְדֵיהֶםH3027 תּוּשִׁיָּֽהH8454


LUT   und er fängtH3920 die WeisenH2450 in ihrer ListigkeitH6193 und stürztH4116 der VerkehrtenH6617 RatH6098,

ELBS   der die WeisenH2450 erhascht in ihrer List, und der Verschmitzten RatH6098 überstürzt sich.

WLC   לֹכֵדH3920 חֲכָמִיםH2450 בְּעָרְמָםH6193 וַעֲצַתH6098 נִפְתָּלִיםH6617 נִמְהָֽרָהH4116


LUT   daß sie des TagesH3119 in der FinsternisH2822 laufenH6298 und tappenH4959 am MittagH6672 wie in der NachtH3915.

ELBS   Bei TageH3119 stoßen sie auf FinsternisH2822, und am MittagH6672 tappenH4959 sie wie bei der NachtH3915.

WLC   יוֹמָםH3119 יְפַגְּשׁוּH6298 חֹשֶׁךְH2822 וְכַלַּיְלָהH3915 יְֽמַשְׁשׁוּH4959 בַֽצָּהֳרָֽיִםH6672


LUT   Er hilftH3467 dem ArmenH34 von dem SchwertH2719, von ihrem MundeH6310 und von der HandH3027 des MächtigenH2389,

ELBS   Und erH3467 rettet vom SchwerteH2719, von ihrem MundeH6310, und aus der HandH3027 des StarkenH2389 den DürftigenH34.

WLC   וַיֹּשַׁעH3467 מֵחֶרֶבH2719 מִפִּיהֶםH6310 וּמִיַּדH3027 חָזָקH2389 אֶבְיֽוֹןH34


LUT   und ist des ArmenH1800 HoffnungH8615, daß die BosheitH5766 wird ihren MundH6310 müssen zuhaltenH7092.

ELBS   So wird dem ArmenH1800 HoffnungH8615, und die Ungerechtigkeit verschließt ihren MundH6310.

WLC   וַתְּהִיH1961 לַדַּלH1800 תִּקְוָהH8615 וְעֹלָתָהH5766 קָפְצָהH7092 פִּֽיהָH6310


LUT   Siehe, seligH835 ist der MenschH582, den GottH433 straftH3198; darum weigereH3988 dich der ZüchtigungH4148 des AllmächtigenH7706 nicht.

ELBS   Siehe, glückselig der MenschH582, den GottH433 straftH3198! So verwirfH3988 denn nicht die ZüchtigungH4148 des AllmächtigenH7706.

WLC   הִנֵּהH2009 אַשְׁרֵיH835 אֱנוֹשׁH582 יוֹכִחֶנּֽוּH3198 אֱלוֹהַּH433 וּמוּסַרH4148 שַׁדַּיH7706 אַלH408 תִּמְאָֽסH3988


LUT   Denn er verletztH3510 und verbindetH2280; er zerschlägtH4272 und seine HandH3027 heiltH7495.

ELBS   Denn er bereitet Schmerz und verbindetH2280, er zerschlägtH4272, und seine HändeH3027 heilenH7495.

WLC   כִּיH3588 הוּאH1931 יַכְאִיבH3510 וְיֶחְבָּשׁH2280 יִמְחַץH4272 וידוH3027 וְיָדָיוH3027 תִּרְפֶּֽינָהH7495


LUT   Aus sechsH8337 TrübsalenH6869 wird er dich errettenH5337, und in der siebentenH7651 wird dich kein ÜbelH7451 rührenH5060:

ELBS   In sechsH8337 Drangsalen wird erH5060 dich errettenH5337, und in siebenH7651 wird dich kein ÜbelH7451 antasten.

WLC   בְּשֵׁשׁH8337 צָרוֹתH6869 יַצִּילֶךָּH5337 וּבְשֶׁבַעH7651 לֹאH3808 יִגַּעH5060 בְּךָH0 רָֽעH7451


LUT   in der TeuerungH7458 wird er dich vom TodH4194 erlösenH6299 und im KriegeH4421 von des SchwertesH2719 HandH3027;

ELBS   In Hungersnot erlöstH6299 erH3027 dich von dem TodeH4194, und im KriegeH4421 von der Gewalt des SchwertesH2719.

WLC   בְּרָעָבH7458 פָּֽדְךָH6299 מִמָּוֶתH4194 וּבְמִלְחָמָהH4421 מִידֵיH3027 חָֽרֶבH2719


LUT   er wird dich verbergenH2244 vor der GeißelH7752 der ZungeH3956, daß du dich nicht fürchtestH3372 vor dem VerderbenH7701, wenn es kommtH935;

ELBS   Vor der ZungeH3956 GeißelH7752 wirst du geborgen sein, und du wirst dichH2244 nicht fürchtenH3372 vor der VerwüstungH7701, wenn sie kommtH935.

WLC   בְּשׁוֹטH7752 לָשׁוֹןH3956 תֵּחָבֵאH2244 וְֽלֹאH3808 תִירָאH3372 מִשֹּׁדH7701 כִּיH3588 יָבֽוֹאH935


LUT   im VerderbenH7701 und HungerH3720 wirst du lachenH7832 und dich vor den wilden TierenH2416 im LandeH776 nicht fürchtenH3372;

ELBS   Der VerwüstungH7701 und des Hungers wirst du lachenH7832, und vor dem GetierH2416 der ErdeH776 wirst du dich nicht fürchtenH3372;

WLC   לְשֹׁדH7701 וּלְכָפָןH3720 תִּשְׂחָקH7832 וּֽמֵחַיַּתH2416 הָאָרֶץH776 אַלH408 תִּירָֽאH3372


LUT   sondern dein BundH1285 wird sein mit den SteinenH68 auf dem FeldeH7704, und die wilden TiereH2416 auf dem LandeH7704 werden FriedenH7999 mit dir halten.

ELBS   denn dein BundH1285 wird mit den SteinenH68 des FeldesH7704 sein, und das GetierH2416 des FeldesH7704 wird FriedenH7999 mit dir haben.

WLC   כִּיH3588 עִםH5973 אַבְנֵיH68 הַשָּׂדֶהH7704 בְרִיתֶךָH1285 וְחַיַּתH2416 הַשָּׂדֶהH7704 הָשְׁלְמָהH7999 לָֽךְH0


LUT   Und wirst erfahrenH3045, daß deine HütteH168 FriedenH7965 hat, und wirst deine BehausungH5116 versorgenH6485 und nichts vermissenH2398,

ELBS   Und du wirst erfahren, daß dein ZeltH168 in FriedenH7965 istH3045, und überschaust du deine WohnungH5116, so wirst du nichts vermissenH2398;

WLC   וְֽיָדַעְתָּH3045 כִּיH3588 שָׁלוֹםH7965 אָהֳלֶךָH168 וּֽפָקַדְתָּH6485 נָוְךָH5116 וְלֹאH3808 תֶחֱטָֽאH2398


LUT   und wirst erfahrenH3045, daß deines SamensH2233 wird vielH7227 werden und deine NachkommenH6631 wie das GrasH6212 auf ErdenH776,

ELBS   und du wirst erfahrenH3045, daß deine Nachkommenschaft zahlreich sein wird, und deine Sprößlinge gleich dem KrautH6212 der ErdeH776.

WLC   וְֽיָדַעְתָּH3045 כִּיH3588 רַבH7227 זַרְעֶךָH2233 וְצֶאֱצָאֶיךָH6631 כְּעֵשֶׂבH6212 הָאָֽרֶץH776


LUT   und wirstH935 im AlterH3624 zu GrabeH6913 kommenH935, wie GarbenH1430 eingeführtH5927 werden zu seiner ZeitH6256.

ELBS   Du wirst in Rüstigkeit in das GrabH6913 kommenH935, wie der Garbenhaufen eingebracht wird zu seiner ZeitH6256. -

WLC   תָּבוֹאH935 בְכֶלַחH3624 אֱלֵיH413 קָבֶרH6913 כַּעֲלוֹתH5927 גָּדִישׁH1430 בְּעִתּֽוֹH6256


LUT   Siehe, das haben wir erforschtH2713 und ist also; dem gehorcheH8085 und merkeH3045 du dir’s.

ELBS   Siehe, dieses, wir habenH3045 es erforschtH2713, so ist es; höreH8085 es, und du, merke es dir!

WLC   הִנֵּהH2009 זֹאתH2063 חֲקַרְנוּהָH2713 כֶּֽןH3651 הִיאH1931 שְׁמָעֶנָּהH8085 וְאַתָּהH859 דַֽעH3045 לָֽךְH0



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה