COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   HöretH8085 das, ihr vom HauseH1004 JakobH3290, die ihr heißetH7121 mit NamenH8034 IsraelH3478 und aus dem WasserH4325 Juda’sH3063 geflossenH3318 seid; die ihr schwöretH7650 bei dem NamenH8034 des HERRNH3068 und gedenketH2142 des GottesH430 in IsraelH3478, aber nicht in der WahrheitH571 noch GerechtigkeitH6666.

ELBS   HöretH8085 dieses, HausH1004 JakobH3290! Die ihrH7121 mit dem NamenH8034 IsraelH3478 genannt und ausH3318 den WassernH4325 JudasH3063 hervorgegangen seid, die ihr schwöretH7650 bei dem NamenH8034 JehovasH3068 und des GottesH430 IsraelsH3478 rühmend gedenketH2142, doch nicht in WahrheitH571 und nicht in GerechtigkeitH6666;

WLC   שִׁמְעוּH8085 זֹאתH2063 בֵּֽיתH1004 יַעֲקֹבH3290 הַנִּקְרָאִיםH7121 בְּשֵׁםH8034 יִשְׂרָאֵלH3478 וּמִמֵּיH4325 יְהוּדָהH3063 יָצָאוּH3318 הַֽנִּשְׁבָּעִיםH7650 בְּשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 וּבֵאלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 יַזְכִּירוּH2142 לֹאH3808 בֶאֱמֶתH571 וְלֹאH3808 בִצְדָקָֽהH6666


LUT   Denn sie nennenH7121 sich aus der heiligenH6944 StadtH5892 und trotzenH5564 auf den GottH430 IsraelsH3478, der da heißtH8034 der HERRH3068 ZebaothH6635.

ELBS   denn nach der heiligenH6944 StadtH5892 nennen sieH7121 sich, und sieH6635 stützen sich aufH5564 den GottH430 IsraelsH3478, JehovaH3068 der Heerscharen ist sein NameH8034:

WLC   כִּֽיH3588 מֵעִירH5892 הַקֹּדֶשׁH6944 נִקְרָאוּH7121 וְעַלH5921 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 נִסְמָכוּH5564 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 שְׁמֽוֹH8034


LUT   Ich habe es zuvorH227 verkündigtH5046, dies ZukünftigeH7223; aus meinem MundeH6310 ist’s gekommenH3318, und ich habe es lassenH8085 sagenH8085; ich tueH6213 es auch plötzlichH6597, daß es kommtH935.

ELBS   IchH5046 habeH6213 das Frühere vorlängst verkündet, und ausH3318 meinem MundeH6310 ist esH7223 hervorgegangen, und ich habe es hörenH8085 lassen; plötzlichH6597 vollführte ich es, und es traf ein.

WLC   הָרִֽאשֹׁנוֹתH7223 מֵאָזH227 הִגַּדְתִּיH5046 וּמִפִּיH6310 יָצְאוּH3318 וְאַשְׁמִיעֵםH8085 פִּתְאֹםH6597 עָשִׂיתִיH6213 וַתָּבֹֽאנָהH935


LUT   Denn ich weißH1847, daß du hartH7186 bist, und dein NackenH6203 ist eine eiserneH1270 AderH1517, und deine StirnH4696 ist ehernH5154;

ELBS   Weil ich wußte, daß du hartH7186 bist, undH1847 daß dein NackenH6203 eine eiserneH1270 Sehne und deine StirnH4696 von ErzH5154 ist,

WLC   מִדַּעְתִּיH1847 כִּיH3588 קָשֶׁהH7186 אָתָּהH859 וְגִידH1517 בַּרְזֶלH1270 עָרְפֶּךָH6203 וּמִצְחֲךָH4696 נְחוּשָֽׁהH5154


LUT   darum habe ich dir’s verkündigtH5046 zuvorH227 und habe es dir lassenH8085 sagenH8085, ehe denn es gekommenH935 ist, auf daß du nicht sagenH559 könntestH559: Mein GötzeH6090 tut’sH6213, und mein BildH6459 und AbgottH5262 hat’s befohlenH6680.

ELBS   so habe ich es vorlängst dirH5046 verkündet, ehe es eintraf, habe ich es dich hören lassen; damit du nichtH935 sagenH559 möchtest: Mein GötzeH6090 hatH8085 es getanH6213, und mein geschnitztes und mein gegossenes BildH6459 hatH6680 es geboten.

WLC   וָאַגִּידH5046 לְךָH0 מֵאָזH227 בְּטֶרֶםH2962 תָּבוֹאH935 הִשְׁמַעְתִּיךָH8085 פֶּןH6435 תֹּאמַרH559 עָצְבִּיH6091 עָשָׂםH6213 וּפִסְלִיH6459 וְנִסְכִּיH5262 צִוָּֽםH6680


LUT   Solches alles hast du gehörtH8085 und siehstH2372 es, und verkündigstH5046 es doch nicht. Ich habe dir vonH6258 nun anH6258 NeuesH2319 sagenH8085 lassenH8085 und VerborgenesH5341, das du nicht wußtestH3045.

ELBS   Du hastH8085 es gehört, betrachte es alles; und ihrH3045, wollt ihr es nicht bekennen? Von nunH6258 anH5046 lasse ichH2372 dich NeuesH2319 hören und Verborgengehaltenes und was du nicht gewußt hastH8085.

WLC   שָׁמַעְתָּֽH8085 חֲזֵהH2372 כֻּלָּהּH3605 וְאַתֶּםH859 הֲלוֹאH3808 תַגִּידוּH5046 הִשְׁמַעְתִּיךָH8085 חֲדָשׁוֹתH2319 מֵעַתָּהH6258 וּנְצֻרוֹתH5341 וְלֹאH3808 יְדַעְתָּֽםH3045


LUT   Nun ist’s geschaffenH1254, und nicht vorlängstH6440, und hast nicht einen TagH3117 zuvor davon gehörtH8085, auf daß du nicht sagenH559 könnest: Siehe, das wußteH3045 ich wohl.

ELBS   Jetzt istH3045 es geschaffen und nicht vorlängst, und vorH6440 diesem TageH3117 hastH8085 du nicht davon gehört; damit du nicht sagenH559 möchtest: Siehe, ich habeH1254 es gewußt.

WLC   עַתָּהH6258 נִבְרְאוּH1254 וְלֹאH3808 מֵאָזH227 וְלִפְנֵיH6440 יוֹםH3117 וְלֹאH3808 שְׁמַעְתָּםH8085 פֶּןH6435 תֹּאמַרH559 הִנֵּהH2009 יְדַעְתִּֽיןH3045


LUT   Denn du hörtestH8085 es nicht und wußtestH3045 es auch nicht, und dein OhrH241 war dazumal nicht geöffnetH6605; ich aber wußteH3045 wohl, daß duH898 verachtenH898 würdestH898 und von MutterleibH990 an ein ÜbertreterH6586 genanntH7121 bist.

ELBS   DuH898 hast es weder gehört noch gewußtH3045, noch war von längsther dein OhrH241 geöffnetH6605; denn ich wußteH3045, daß duH898 gar treulos bist, und daß man dich von MutterleibeH990 an einen ÜbertreterH6586 genanntH7121 hatH8085.

WLC   גַּםH1571 לֹֽאH3808 שָׁמַעְתָּH8085 גַּםH1571 לֹאH3808 יָדַעְתָּH3045 גַּםH1571 מֵאָזH227 לֹאH3808 פִתְּחָהH6605 אָזְנֶךָH241 כִּיH3588 יָדַעְתִּיH3045 בָּגוֹדH901 תִּבְגּוֹדH898 וּפֹשֵׁעַH6586 מִבֶּטֶןH990 קֹרָאH7121 לָֽךְH0


LUT   Um meines NamensH8034 willen bin ich geduldigH639 H748, und um meines RuhmsH8416 willen will ich mich dir zugut enthaltenH2413, daß du nicht ausgerottetH3772 werdest.

ELBS   Um meines NamensH8034 willen verziehe ich meinen ZornH639, undH8416 um meines Ruhmes willen bezwinge ich ihn, dir zu gut, um dich nicht auszurottenH3772.

WLC   לְמַעַןH4616 שְׁמִיH8034 אַאֲרִיךְH748 אַפִּיH639 וּתְהִלָּתִיH8416 אֶחֱטָםH2413 לָךְH0 לְבִלְתִּיH1115 הַכְרִיתֶֽךָH3772


LUT   Siehe ich will dich läuternH6884, aber nicht wie SilberH3701; sondern ich will dich auserwähltH977 machen im OfenH3564 des ElendsH6040.

ELBS   Siehe, ich habe dich geläutertH6884, doch nicht wie SilberH3701; ich habe dich geprüft im Schmelzofen des ElendsH6040.

WLC   הִנֵּהH2009 צְרַפְתִּיךָH6884 וְלֹאH3808 בְכָסֶףH3701 בְּחַרְתִּיךָH977 בְּכוּרH3564 עֹֽנִיH6040


LUT   Um meinetwillen, ja um meinetwillen will ich’s tunH6213, daß ich nicht gelästertH2490 werde; denn ich will meine EhreH3519 keinem andernH312 lassenH5414.

ELBS   Um meinetwillen, um meinetwillen will ich es tunH6213; denn wie würde mein Name entweihtH2490 werden! Und meine EhreH3519 gebeH5414 ich keinem anderenH312.

WLC   לְמַעֲנִיH4616 לְמַעֲנִיH4616 אֶעֱשֶׂהH6213 כִּיH3588 אֵיךְH349 יֵחָלH2490 וּכְבוֹדִיH3519 לְאַחֵרH312 לֹֽאH3808 אֶתֵּֽןH5414


LUT   HöreH8085 mir zu, JakobH3290, und du, IsraelH3478, mein BerufenerH7121: Ich bin’s, ich bin der ErsteH7223, dazu auch der LetzteH314.

ELBS   HöreH8085 auf mich, JakobH3290, und IsraelH3478, mein BerufenerH7121! Ich bin, derH314 da ist, ich der ErsteH7223, ich auch der Letzte.

WLC   שְׁמַעH8085 אֵלַיH413 יַֽעֲקֹבH3290 וְיִשְׂרָאֵלH3478 מְקֹרָאִיH7121 אֲנִיH589 הוּאH1931 אֲנִיH589 רִאשׁוֹןH7223 אַףH637 אֲנִיH589 אַחֲרֽוֹןH314


LUT   Meine HandH3027 hat den ErdbodenH776 gegründetH3245, und meine RechteH3225 hat den HimmelH8064 ausgespanntH2946; was ich rufeH7121, das stehtH5975 alles daH3162.

ELBS   Auch hat meine HandH3027 die ErdeH776 gegründetH3245, und meine RechteH3225 die HimmelH8064 ausgespanntH2946; ich rufe ihnen zu: allesamtH3162 stehenH5975 sieH7121 da.

WLC   אַףH637 יָדִיH3027 יָסְדָהH3245 אֶרֶץH776 וִֽימִינִיH3225 טִפְּחָהH2946 שָׁמָיִםH8064 קֹרֵאH7121 אֲנִיH589 אֲלֵיהֶםH413 יַעַמְדוּH5975 יַחְדָּֽוH3162


LUT   SammeltH6908 euch alle und hörtH8085: Wer ist unter diesen, der solches verkündigtH5046 hat? Der HERRH3068 liebtH157 ihn; darum wird er seinen WillenH2656 an BabelH894 und seinen ArmH2220 an den ChaldäernH3778 beweisenH6213.

ELBS   VersammeltH6908 euch, ihr alle, undH6213 höret! Wer unter ihnen hatH8085 dieses verkündet? Den JehovaH3068 liebtH157, der wird sein Wohlgefallen vollführen anH5046 BabelH894 und seinen ArmH2220 an den ChaldäernH3778.

WLC   הִקָּבְצוּH6908 כֻלְּכֶםH3605 וּֽשֲׁמָעוּH8085 מִיH4310 בָהֶםH0 הִגִּידH5046 אֶתH853 אֵלֶּהH428 יְהוָהH3068 אֲהֵבוֹH157 יַעֲשֶׂהH6213 חֶפְצוֹH2656 בְּבָבֶלH894 וּזְרֹעוֹH2220 כַּשְׂדִּֽיםH3778


LUT   Ich, ja, ich habe es gesagtH1696, ich habe ihn gerufenH7121; ich will ihn auch kommenH935 lassen, und sein WegH1870 soll ihm gelingenH6743.

ELBS   Ich, ich habeH1696 geredet, ja, ich habe ihn gerufenH7121; ich habe ihn kommenH935 lassen, und sein WegH1870 wird gelingenH6743.

WLC   אֲנִיH589 אֲנִיH589 דִּבַּרְתִּיH1696 אַףH637 קְרָאתִיוH7121 הֲבִיאֹתִיוH935 וְהִצְלִיחַH6743 דַּרְכּֽוֹH1870


LUT   TretetH7126 herH7126 zu mir und höretH8085 dies! Ich habe es nicht im VerborgenenH5643 zuvorH7218 geredetH1696; von der ZeitH6256 an, da es ward, bin ich da. Und nun sendetH7971 mich der HERRH136 HERRH3069 und sein GeistH7307.

ELBS   Nahet euch zuH7126 mir, höret dieses! Ich habeH1696 vom AnfangH7218 an nicht im VerborgenenH5643 geredet; von der ZeitH6256 an, da es ward, bin ich da. Und nun hatH8085 der HerrH136, Jehova, mich gesandtH7971 und sein GeistH7307. -

WLC   קִרְבוּH7126 אֵלַיH413 שִׁמְעוּH8085 זֹאתH2063 לֹאH3808 מֵרֹאשׁH7218 בַּסֵּתֶרH5643 דִּבַּרְתִּיH1696 מֵעֵתH6256 הֱיוֹתָהּH1961 שָׁםH8033 אָנִיH589 וְעַתָּהH6258 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 שְׁלָחַנִיH7971 וְרוּחֽוֹH7307


LUT   So sprichtH559 der HERRH3068, dein ErlöserH1350, der HeiligeH6918 in IsraelH3478: Ich bin der HERRH3068, dein GottH430, der dich lehrtH3925, was nützlichH3276 ist, und leitetH1869 dich auf dem WegeH1870, den du gehstH3212.

ELBS   So spricht JehovaH3068, dein ErlöserH1350, der HeiligeH6918 IsraelsH3478: Ich bin JehovaH3068, dein GottH430, der dich lehrtH3925, zu tun, was dir frommt, der dich leitetH1869 auf dem WegeH1870, den duH559 gehenH3212 sollst.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 גֹּאַלְךָH1350 קְדוֹשׁH6918 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 מְלַמֶּדְךָH3925 לְהוֹעִילH3276 מַדְרִֽיכֲךָH1869 בְּדֶרֶךְH1870 תֵּלֵֽךְH1980


LUT   O daßH3863 du auf meine GeboteH4687 merktestH7181, so würde dein FriedeH7965 sein wie ein WasserstromH5104, und deine GerechtigkeitH6666 wie MeereswellenH3220 H1530;

ELBS   O daßH3863 du gemerkt hättest aufH7181 meine GeboteH4687! Dann würde dein FriedeH7965 gewesen sein wie ein StromH5104, und deine GerechtigkeitH6666 wie des MeeresH3220 Wogen;

WLC   לוּאH3863 הִקְשַׁבְתָּH7181 לְמִצְוֺתָיH4687 וַיְהִיH1961 כַנָּהָרH5104 שְׁלוֹמֶךָH7965 וְצִדְקָתְךָH6666 כְּגַלֵּיH1530 הַיָּֽםH3220


LUT   und dein SameH2233 würde sein wie SandH2344, und die SprossenH6631 deines LeibesH4578 wie SandkörnerH4579; sein NameH8034 würde nicht ausgerottetH3772 noch vertilgtH8045 vorH6440 mir.

ELBS   und dein SameH2233 würde gewesen sein wie der SandH2344, und die Sprößlinge deines Leibes wie seine Körner; sein NameH8034 würde nicht ausgerottet und nicht vertilgtH8045 werdenH3772 vor meinem AngesichtH6440.

WLC   וַיְהִיH1961 כַחוֹלH2344 זַרְעֶךָH2233 וְצֶאֱצָאֵיH6631 מֵעֶיךָH4578 כִּמְעֹתָיוH4579 לֹֽאH3808 יִכָּרֵתH3772 וְֽלֹאH3808 יִשָּׁמֵדH8045 שְׁמוֹH8034 מִלְּפָנָֽיH6440


LUT   GehetH3318 ausH3318 von BabelH894, fliehetH1272 von den ChaldäernH3778 mit fröhlichemH7440 SchallH6963; verkündigetH5046 und lassetH8085 solches hörenH8085; bringtH3318 es ausH3318 bis an der WeltH776 EndeH7097; sprechetH559: Der HERRH3068 hat seinen KnechtH5650 JakobH3290 erlöstH1350.

ELBS   Ziehet ausH3318 BabelH894, fliehetH1272 ausH3318 ChaldäaH3778 mit Jubelschall; verkündiget, laßt dieses hören, bringet es aus bis anH5046 das EndeH7097 der ErdeH776! SprechetH559: JehovaH3068 hatH8085 seinen KnechtH5650 JakobH3290 erlöstH1350.

WLC   צְאוּH3318 מִבָּבֶלH894 בִּרְחוּH1272 מִכַּשְׂדִּיםH3778 בְּקוֹלH6963 רִנָּהH7440 הַגִּידוּH5046 הַשְׁמִיעוּH8085 זֹאתH2063 הוֹצִיאוּהָH3318 עַדH5704 קְצֵהH7097 הָאָרֶץH776 אִמְרוּH559 גָּאַלH1350 יְהוָהH3068 עַבְדּוֹH5650 יַעֲקֹֽבH3290


LUT   Sie hatten keinen DurstH6770, da er sie leiteteH3212 in der WüsteH2723: er ließ ihnen WasserH4325 aus dem FelsH6697 fließenH5140; er rißH1234 den FelsH6697, daß WasserH4325 herausrannH2100.

ELBS   UndH2723 sie dürsteten nicht, als erH3212 sie durch die Wüste führte; erH2100 ließ ihnen WasserH4325 rieseln aus dem FelsenH6697, er spalteteH1234 den FelsenH6697, und WasserH4325 flossen heraus. -

WLC   וְלֹאH3808 צָמְאוּH6770 בָּחֳרָבוֹתH2723 הֽוֹלִיכָםH1980 מַיִםH4325 מִצּוּרH6697 הִזִּילH5140 לָמוֹH0 וַיִּבְקַעH1234 צוּרH6697 וַיָּזֻבוּH2100 מָֽיִםH4325


LUT   Aber die GottlosenH7563, sprichtH559 der HERRH3068, haben keinen FriedenH7965.

ELBS   Kein FriedeH7965 den Gesetzlosen! sprichtH559 JehovaH3068. -

WLC   אֵיןH369 שָׁלוֹםH7965 אָמַרH559 יְהוָהH3068 לָרְשָׁעִֽיםH7563



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה