COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   HerunterH3381, JungfrauH1330, du TochterH1323 BabelH894, setzeH3427 dich in den StaubH6083! SetzeH3427 dich auf die ErdeH776; denn die TochterH1323 der ChaldäerH3778 hat keinen StuhlH3678 mehrH3254. Man wird dich nicht mehr nennenH7121: »Du ZarteH7390 und ÜppigeH6028».

ELBS   Steige herunterH3381 und setze dichH3427 in den Staub, JungfrauH1330, TochterH1323 BabelH894! Setze dichH3427 hin zur ErdeH6083, ohne ThronH3678, TochterH1323 der ChaldäerH3778! Denn nichtH3254 mehr sollst du Weichliche und Verzärtelte genannt werdenH7121.

WLC   רְדִיH3381 וּשְׁבִיH3427 עַלH5921 עָפָרH6083 בְּתוּלַתH1330 בַּתH1323 בָּבֶלH894 שְׁבִיH3427 לָאָרֶץH776 אֵיןH369 כִּסֵּאH3678 בַּתH1323 כַּשְׂדִּיםH3778 כִּיH3588 לֹאH3808 תוֹסִיפִיH3254 יִקְרְאוּH7121 לָךְH0 רַכָּהH7390 וַעֲנֻגָּֽהH6028


LUT   NimmH3947 die MühleH7347 und mahleH2912 MehlH7058; flichtH1540 deine ZöpfeH6777 ausH1540, hebeH1540 die SchleppeH7640, entblößeH2834 den SchenkelH7785, wateH5674 durchs WasserH5104,

ELBS   NimmH3947 die MühleH7347 undH2912 mahle MehlH7058; schlage deinen Schleier zurück, zieheH5674 die SchleppeH7640 herauf, entblöße die SchenkelH7785, wate durch Ströme;

WLC   קְחִיH3947 רֵחַיִםH7347 וְטַחֲנִיH2912 קָמַחH7058 גַּלִּיH1540 צַמָּתֵךְH6777 חֶשְׂפִּיH2834 שֹׁבֶלH7640 גַּלִּיH1540 שׁוֹקH7785 עִבְרִיH5674 נְהָרֽוֹתH5104


LUT   daß deine BlößeH6172 aufgedecktH1540 und deine SchandeH2781 gesehenH7200 werde. Ich will mich rächenH5359 H3947, und soll mir kein MenschH120 abbittenH6293.

ELBS   aufgedeckt werdeH1540 deine BlößeH6172, ja, gesehenH7200 deine SchandeH2781! Ich werde RacheH5359 nehmenH3947 und MenschenH120 nicht verschonen. -

WLC   תִּגָּלH1540 עֶרְוָתֵךְH6172 גַּםH1571 תֵּרָאֶהH7200 חֶרְפָּתֵךְH2781 נָקָםH5359 אֶקָּחH3947 וְלֹאH3808 אֶפְגַּעH6293 אָדָֽםH120


LUT   (Solches tut) unser ErlöserH1350, welcher heißtH8034 der HERRH3068 ZebaothH6635, der HeiligeH6918 in IsraelH3478.

ELBS   Unser ErlöserH1350, JehovaH3068 der HeerscharenH6635 ist sein NameH8034, der HeiligeH6918 IsraelsH3478! -

WLC   גֹּאֲלֵנוּH1350 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 שְׁמוֹH8034 קְדוֹשׁH6918 יִשְׂרָאֵֽלH3478


LUT   SetzeH3427 dich in das StilleH1748, geheH935 in die FinsternisH2822, du TochterH1323 der ChaldäerH3778! denn du sollst nicht mehrH3254 heißenH7121 «HerrinH1404 über KönigreicheH4467».

ELBS   Sitze stumm und geh inH935 die FinsternisH2822, TochterH1323 der ChaldäerH3778! Denn nichtH3254 mehr sollst duH3427 HerrinH1404 der KönigreicheH4467 genannt werdenH7121.

WLC   שְׁבִיH3427 דוּמָםH1748 וּבֹאִיH935 בַחֹשֶׁךְH2822 בַּתH1323 כַּשְׂדִּיםH3778 כִּיH3588 לֹאH3808 תוֹסִיפִיH3254 יִקְרְאוּH7121 לָךְH0 גְּבֶרֶתH1404 מַמְלָכֽוֹתH4467


LUT   Denn da ich über mein VolkH5971 zornigH7107 war und entweihteH2490 mein ErbeH5159, übergabH5414 ich sie in deine HandH3027; aber du bewiesestH7760 ihnen keine BarmherzigkeitH7356, auch über die AltenH2205 machtest du dein JochH5923 allzuH3966 schwerH3513,

ELBS   Ich warH7107 ergrimmt über mein VolkH5971, ich entweihteH2490 mein ErbteilH5159, undH7760 ich gab sie in deine HandH3027. Du hastH5414 ihnen kein Erbarmen erzeigt, auf den Greis legtest du schwerH3513 dein JochH5923;

WLC   קָצַפְתִּיH7107 עַלH5921 עַמִּיH5971 חִלַּלְתִּיH2490 נַחֲלָתִיH5159 וָאֶתְּנֵםH5414 בְּיָדֵךְH3027 לֹאH3808 שַׂמְתְּH7760 לָהֶםH1992 רַחֲמִיםH7356 עַלH5921 זָקֵןH2205 הִכְבַּדְתְּH3513 עֻלֵּךְH5923 מְאֹֽדH3966


LUT   und dachtestH559: Ich bin eine KöniginH1404 ewiglichH5769. Du hast solches bisher noch nicht zu HerzenH3820 gefaßtH7760 noch daran gedachtH2142, wie es damit hernachH319 werden sollte.

ELBS   undH7760 duH559 sprachst: In EwigkeitH5769 werde ich HerrinH1404 sein! so daß du dir dieses nichtH2142 zu HerzenH3820 nahmst, das EndeH319 davon nicht bedachtest.

WLC   וַתֹּאמְרִיH559 לְעוֹלָםH5769 אֶהְיֶהH1961 גְבָרֶתH1404 עַדH5704 לֹאH3808 שַׂמְתְּH7760 אֵלֶּהH428 עַלH5921 לִבֵּךְH3820 לֹאH3808 זָכַרְתְּH2142 אַחֲרִיתָֽהּH319


LUT   So höreH8085 nun dies, die du in WollustH5719 lebst und so sicherH983 sitzestH3427 und sprichstH559 in deinem HerzenH3824: Ich bin’s, und keineH657 mehr; ich werde keineH3427 WitweH490 werdenH3427 nochH3045 ohne KinderH7908 seinH3045.

ELBS   Und nun höreH8085 dieses, duH3427 Üppige, die in SicherheitH983 wohntH3427, die in ihrem HerzenH3824 sprichtH559: Ich bin' s und gar keineH657 sonst! Ich werde nicht als WitweH490 sitzen, noch Kinderlosigkeit kennenH3045.

WLC   וְעַתָּהH6258 שִׁמְעִיH8085 זֹאתH2063 עֲדִינָהH5719 הַיּוֹשֶׁבֶתH3427 לָבֶטַחH983 הָאֹֽמְרָהH559 בִּלְבָבָהּH3824 אֲנִיH589 וְאַפְסִיH657 עוֹדH5750 לֹאH3808 אֵשֵׁבH3427 אַלְמָנָהH490 וְלֹאH3808 אֵדַעH3045 שְׁכֽוֹלH7908


LUT   Aber es wird dir solches beidesH8147 kommenH935 plötzlichH7281 auf einenH259 TagH3117, daß du WitweH489 und ohne KinderH7908 seist; ja, vollkommenH8537 wird es über dich kommenH935 um der MengeH7230 willen deiner ZaubererH3785 und um deiner BeschwörerH2267 willen, deren ein großerH3966 HaufeH6109 bei dir ist.

ELBS   Dieses beidesH8147 wird über dich kommenH935 in einemH259 AugenblickH7281, an einem TageH3117: Kinderlosigkeit und Witwentum; in vollstem Maße werden sie über dich kommenH935, trotz der MengeH7230 deiner Zaubereien, trotz der gewaltigen Zahl deiner Bannsprüche.

WLC   וְתָבֹאנָהH935 לָּךְH0 שְׁתֵּיH8147 אֵלֶּהH428 רֶגַעH7281 בְּיוֹםH3117 אֶחָדH259 שְׁכוֹלH7908 וְאַלְמֹןH489 כְּתֻמָּםH8537 בָּאוּH935 עָלַיִךְH5921 בְּרֹבH7230 כְּשָׁפַיִךְH3785 בְּעָצְמַתH6109 חֲבָרַיִךְH2267 מְאֹֽדH3966


LUT   Denn du hast dich auf deine BosheitH7451 verlassenH982, da du dachtestH559: Man siehtH7200 mich nicht! Deine WeisheitH2451 und KunstH1847 hat dich verleitetH7725, daß du sprachstH559 in deinem HerzenH3820: Ich bin’s, und sonst keineH657!

ELBS   UndH1847 duH559 vertrautest auf deine BosheitH7451, duH7725 sprachst: Niemand siehtH7200 mich. Deine WeisheitH2451 und dein Wissen das hat dichH982 irregeführt; und duH559 sprachst in deinem HerzenH3820: Ich bin' s, und gar keineH657 sonst!

WLC   וַתִּבְטְחִיH982 בְרָעָתֵךְH7451 אָמַרְתְּH559 אֵיןH369 רֹאָנִיH7200 חָכְמָתֵךְH2451 וְדַעְתֵּךְH1847 הִיאH1931 שׁוֹבְבָתֶךְH7725 וַתֹּאמְרִיH559 בְלִבֵּךְH3820 אֲנִיH589 וְאַפְסִיH657 עֽוֹדH5750


LUT   Darum wird über dich ein UnglückH7451 kommenH935, daß du nicht weißtH3045, wann es daherbrichtH7837; und wird ein UnfallH1943 auf dich fallenH5307, den du nicht sühnenH3722 kannstH3201; und es wird plötzlichH6597 ein GetümmelH7722 über dich kommenH935, dessen du dich nicht versiehstH3045.

ELBS   Aber es kommtH935 einH5307 UnglückH7451 über dich, das duH3045 nicht wegzaubern kannstH3201; und ein Verderben wirdH3722 über dich herfallen, welches duH3045 nicht zu sühnen vermagst; und plötzlichH6597 wird eine Verwüstung über dich kommenH935, die du nicht ahnst. -

WLC   וּבָאH935 עָלַיִךְH5921 רָעָהH7451 לֹאH3808 תֵדְעִיH3045 שַׁחְרָהּH7837 וְתִפֹּלH5307 עָלַיִךְH5921 הֹוָהH1943 לֹאH3808 תוּכְלִיH3201 כַּפְּרָהּH3722 וְתָבֹאH935 עָלַיִךְH5921 פִּתְאֹםH6597 שׁוֹאָהH7722 לֹאH3808 תֵדָֽעִיH3045


LUT   So trittH5975 nun auf mit deinen BeschwörernH2267 und der MengeH7230 deiner ZaubererH3785, unterH834 welchenH834 du dich von deiner JugendH5271 auf bemühtH3021 hast, ob du dir könnestH3201 ratenH3276, ob du dich könnest stärkenH6206.

ELBS   Tritt doch aufH5975 mit deinen Bannsprüchen und mit der MengeH7230 deiner Zaubereien, worin du dich abgemüht hastH3021 von deiner JugendH5271 an! Vielleicht kannstH3201 du dir Nutzen schaffen, vielleicht wirst du SchreckenH6206 einflößen.

WLC   עִמְדִיH5975 נָאH4994 בַחֲבָרַיִךְH2267 וּבְרֹבH7230 כְּשָׁפַיִךְH3785 בַּאֲשֶׁרH834 יָגַעַתְּH3021 מִנְּעוּרָיִךְH5271 אוּלַיH194 תּוּכְלִיH3201 הוֹעִילH3276 אוּלַיH194 תַּעֲרֽוֹצִיH6206


LUT   Denn du bist müdeH3811 von der MengeH7230 deiner AnschlägeH6098. Laß hertretenH5975 und dir helfenH3467 die MeisterH1895 des HimmelslaufsH8064 und die SternguckerH3556 H2374, die nach den MonatenH2320 rechnenH3045, was über dich kommenH935 werde.

ELBS   DuH3045 bist müdeH3811 geworden durch die MengeH7230 deiner Beratungen. Sie mögen doch auftreten undH6098 dich retten, die Himmelszerleger, die Sternebeschauer, welche jeden NeumondH2320 kundtun, was über dich kommenH935 wird!...

WLC   נִלְאֵיתH3811 בְּרֹבH7230 עֲצָתָיִךְH6098 יַעַמְדוּH5975 נָאH4994 וְיוֹשִׁיעֻךְH3467 הברוH1895 הֹבְרֵיH1895 שָׁמַיִםH8064 הַֽחֹזִיםH2374 בַּכּוֹכָבִיםH3556 מֽוֹדִיעִםH3045 לֶחֳדָשִׁיםH2320 מֵאֲשֶׁרH834 יָבֹאוּH935 עָלָֽיִךְH5921


LUT   Siehe, sie sind wie StoppelnH7179, die das FeuerH784 verbrenntH8313; sie können ihr LebenH5315 nicht errettenH5337 vor der FlammeH3852 H3027; denn es wird nicht eine GlutH1513 sein, dabei man sich wärmeH2552, oder ein FeuerH217, darum man sitzenH3427 möge.

ELBS   Siehe, sie sind wie StoppelnH7179 geworden, FeuerH784 hat sie verbranntH8313! Vor der Gewalt der FlammeH3852 konnten sie ihrH3427 LebenH5315 nichtH5337 retten: Es war keine Kohle, um sichH3027 zu wärmen, kein FeuerH217, um davor zu sitzen.

WLC   הִנֵּהH2009 הָיוּH1961 כְקַשׁH7179 אֵשׁH784 שְׂרָפָתַםH8313 לֹֽאH3808 יַצִּילוּH5337 אֶתH853 נַפְשָׁםH5315 מִיַּדH3027 לֶֽהָבָהH3852 אֵיןH369 גַּחֶלֶתH1513 לַחְמָםH2552 אוּרH217 לָשֶׁבֶתH3427 נֶגְדּֽוֹH5048


LUT   Also sind sie, unter welchen du dich bemühtH3021 hast, die mit dir HandelH5503 trieben von deiner JugendH5271 auf; ein jeglicherH376 wird seines GangesH5676 hier– und daher gehenH8582, und hast keinen HelferH3467.

ELBS   Also sind dir geworden, für welche du dichH376 abgemüht hastH3021; deine Handelsgenossen von deiner JugendH5271 an, sie irrenH8582 umher, ein jeder nach seiner Richtung hin; niemand hilft dir.

WLC   כֵּןH3651 הָיוּH1961 לָךְH0 אֲשֶׁרH834 יָגָעַתְּH3021 סֹחֲרַיִךְH5503 מִנְּעוּרַיִךְH5271 אִישׁH376 לְעֶבְרוֹH5676 תָּעוּH8582 אֵיןH369 מוֹשִׁיעֵֽךְH3467



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה