COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Zu der ZeitH3117 ward HiskiaH2396 todkrankH2470 H4191. Und der ProphetH5030 JesajaH3470, der SohnH1121 des AmozH531, kamH935 zu ihm und sprachH559 zu ihm: So sprichtH559 der HERRH3068: BestelleH6680 dein HausH1004; denn du wirst sterbenH4191 und nicht lebendigH2421 bleiben!

ELBS   In jenen TagenH3117 wurde HiskiaH2396 krankH2470 zum SterbenH4191. Und JesajaH3470, der SohnH1121 AmozH531 ', der ProphetH5030, kamH935 zu ihm und sprachH559 zu ihm: So spricht JehovaH3068: BestelleH6680 dein HausH1004, denn duH559 wirst sterbenH4191 und nicht genesenH2421.

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 חָלָהH2470 חִזְקִיָּהוּH2396 לָמוּתH4191 וַיָּבוֹאH935 אֵלָיוH413 יְשַׁעְיָהוּH3470 בֶןH1121 אָמוֹץH531 הַנָּבִיאH5030 וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צַוH6680 לְבֵיתֶךָH1004 כִּיH3588 מֵתH4191 אַתָּהH859 וְלֹאH3808 תִֽחְיֶֽהH2421


LUT   Da wandteH5437 HiskiaH2396 sein AngesichtH6440 zur WandH7023 und beteteH6419 zum HERRNH3068

ELBS   Da wandteH5437 HiskiaH2396 sein AngesichtH6440 gegen die WandH7023 und beteteH6419 zu JehovaH3068 und sprach:

WLC   וַיַּסֵּבH5437 חִזְקִיָּהוּH2396 פָּנָיוH6440 אֶלH413 הַקִּירH7023 וַיִּתְפַּלֵּלH6419 אֶלH413 יְהוָֽהH3068


LUT   und sprachH559: GedenkeH2142 dochH577, HERRH3068, wie ich vorH6440 dir gewandeltH1980 habe in der WahrheitH571, mit vollkommenemH8003 HerzenH3820, und habe getanH6213, was dir gefallen H2896 H5869 hat. Und HiskiaH2396 weinte H1065 H1058 sehrH1419.

ELBS   AchH577, JehovaH3068! GedenkeH2142 doch, daß ich vor deinem AngesichtH6440 gewandeltH1980 habeH559 in WahrheitH571 und mit ungeteiltem HerzenH3820, und daß ich getanH6213, was gutH2896 ist in deinen AugenH5869! Und HiskiaH2396 weinteH1058 sehrH1419.

WLC   וַיֹּאמַרH559 אָנָּהH577 יְהוָהH3068 זְכָרH2142 נָאH4994 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 הִתְהַלַּכְתִּיH1980 לְפָנֶיךָH6440 בֶּֽאֱמֶתH571 וּבְלֵבH3820 שָׁלֵםH8003 וְהַטּוֹבH2896 בְּעֵינֶיךָH5869 עָשִׂיתִיH6213 וַיֵּבְךְּH1058 חִזְקִיָּהוּH2396 בְּכִיH1058 גָדֽוֹלH1419


LUT   Da geschah das WortH1697 des HERRNH3068 zu JesajaH3470 und sprachH559:

ELBS   Da geschah das WortH1697 JehovasH3068 zu JesajaH3470 also:

WLC   וַֽיְהִיH1961 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 יְשַׁעְיָהוּH3470 לֵאמֹֽרH559


LUT   GeheH1980 hin und sageH559 HiskiaH2396: So sprichtH559 der HERRH3068, der GottH430 deines VatersH1 DavidH1732: Ich habe dein GebetH8605 gehörtH8085 und deine TränenH1832 gesehenH7200. Siehe, ich will deinen TagenH3117 noch 15 H2568 H6240 JahreH8141 zulegenH3254

ELBS   Geh hinH1980 und sageH559 zuH3254 HiskiaH2396: So sprichtH559 JehovaH3068, der GottH430 deines VatersH1 DavidH1732: Ich habe dein GebetH8605 gehörtH8085, ich habe deine TränenH1832 gesehen; sieheH7200, ich will zu deinen TagenH3117 fünfzehn H2568 H6240 JahreH8141 hinzufügen.

WLC   הָלוֹךְH1980 וְאָמַרְתָּH559 אֶלH413 חִזְקִיָּהוּH2396 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 דָּוִדH1732 אָבִיךָH1 שָׁמַעְתִּיH8085 אֶתH853 תְּפִלָּתֶךָH8605 רָאִיתִיH7200 אֶתH853 דִּמְעָתֶךָH1832 הִנְנִיH2005 יוֹסִףH3254 עַלH5921 יָמֶיךָH3117 חֲמֵשׁH2568 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָֽהH8141


LUT   und will dich samt dieser StadtH5892 errettenH5337 von der HandH3709 des KönigsH4428 von AssyrienH804; denn ich will diese StadtH5892 wohl verteidigenH1598.

ELBS   Und von der HandH3709 des KönigsH4428 von AssyrienH804 will ich dich und diese StadtH5892 errettenH5337; und ich will diese StadtH5892 beschirmenH1598.

WLC   וּמִכַּףH3709 מֶֽלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 אַצִּילְךָH5337 וְאֵתH853 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 וְגַנּוֹתִיH1598 עַלH5921 הָעִירH5892 הַזֹּֽאתH2063


LUT   Und habe dir das zum ZeichenH226 von dem HERRNH3068, daß der HERRH3068 solchesH1697 tunH6213 wird, was er geredetH1696 hat:

ELBS   UndH3068 dies wird dir das ZeichenH226 sein von seiten Jehovas, daß Jehova dieses WortH1697 tunH6213 wird, welches erH3068 geredet hatH1696:

WLC   וְזֶהH2088 לְּךָH0 הָאוֹתH226 מֵאֵתH853 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 יַעֲשֶׂהH6213 יְהוָהH3068 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 דִּבֵּֽרH1696


LUT   Siehe ich will den SchattenH6738 am Sonnenzeiger H8121 H4609 des AhasH271 zehnH6235 StufenH4609 zurückziehenH322 H7725, über welche er gelaufenH3381 ist. Und die SonneH8121 liefH7725 zehnH6235 StufenH4609 zurückH7725 am ZeigerH4609, über welche sie gelaufenH3381 war.

ELBS   Siehe, ich lasse den SchattenH6738 der Grade, welcheH322 er an dem Sonnenzeiger AhasH271 ' durch dieH3381 SonneH8121 niederwärts gegangen istH7725, um zehnH6235 Grade rückwärts gehen. Und dieH3381 SonneH8121 kehrteH7725 an dem Sonnenzeiger zehnH6235 Grade zurück, welche sie niederwärts gegangen war.

WLC   הִנְנִיH2005 מֵשִׁיבH7725 אֶתH853 צֵלH6738 הַֽמַּעֲלוֹתH4609 אֲשֶׁרH834 יָרְדָהH3381 בְמַעֲלוֹתH4609 אָחָזH271 בַּשֶּׁמֶשׁH8121 אֲחֹרַנִּיתH322 עֶשֶׂרH6235 מַעֲלוֹתH4609 וַתָּשָׁבH7725 הַשֶּׁמֶשׁH8121 עֶשֶׂרH6235 מַעֲלוֹתH4609 בַּֽמַּעֲלוֹתH4609 אֲשֶׁרH834 יָרָֽדָהH3381


LUT   Dies ist die SchriftH4385 HiskiasH2396, des KönigsH4428 in JudaH3063, da er krankH2470 gewesen und von der KrankheitH2483 geheiltH2421 worden war.

ELBS   Aufzeichnung HiskiasH2396, des KönigsH4428 von JudaH3063, als er krankH2470 gewesen und von seiner KrankheitH2483 genesenH2421 war.

WLC   מִכְתָּבH4385 לְחִזְקִיָּהוּH2396 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 בַּחֲלֹתוֹH2470 וַיְחִיH2421 מֵחָלְיֽוֹH2483


LUT   Ich sprachH559: Nun muß ich zu der HölleH7585 PfortenH8179 fahrenH3212 in der MitteH1824 meines LebensH3117, da ich gedachteH6485, noch längerH3499 zu lebenH8141.

ELBS   IchH6485 sprachH559: In der Ruhe meiner TageH3117 soll ich hingehenH3212 zu den PfortenH8179 des Scheol, bin beraubt des Restes meiner JahreH8141.

WLC   אֲנִיH589 אָמַרְתִּיH559 בִּדְמִיH1824 יָמַיH3117 אֵלֵכָהH1980 בְּשַׁעֲרֵיH8179 שְׁאוֹלH7585 פֻּקַּדְתִּיH6485 יֶתֶרH3499 שְׁנוֹתָֽיH8141


LUT   Ich sprachH559: Nun werde ich nicht mehr sehenH7200 den HERRNH3050, ja, den HERRNH3050 im LandeH776 der LebendigenH2416; nun werde ich nicht mehr schauenH5027 die MenschenH120 bei denenH3427, die ihre Zeit lebenH2309.

ELBS   IchH3427 sprachH559: Ich werde Jehova nichtH5027 sehenH7200, Jehova im LandeH776 der LebendigenH2416; ich werde MenschenH120 nicht mehr erblicken bei den Bewohnern des Totenreiches.

WLC   אָמַרְתִּיH559 לֹאH3808 אֶרְאֶהH7200 יָהּH3050 יָהּH3050 בְּאֶרֶץH776 הַחַיִּיםH2416 לֹאH3808 אַבִּיטH5027 אָדָםH120 עוֹדH5750 עִםH5973 יוֹשְׁבֵיH3427 חָֽדֶלH2309


LUT   Meine ZeitH1755 ist dahinH5265 und von mir weggetanH1540 wie eines HirtenH7473 HütteH168. Ich reißeH7088 mein LebenH2416 abH7088 wie ein WeberH707; er brichtH1214 mich abH1214 wie einen dünnen FadenH1803; du machst’s mit mir ein EndeH7999 den TagH3117 vor AbendH3915.

ELBS   Meine Wohnung ist abgebrochen undH707 ward von mir weggeführt wie ein Hirtenzelt. Ich habe, dem Weber gleich, mein LebenH2416 aufgerollt: vom Trumme schnitt erH7999 michH1540 los. Vom TageH3117 bis zur NachtH3915 wirst du ein Ende mit mir machen!

WLC   דּוֹרִיH1755 נִסַּעH5265 וְנִגְלָהH1540 מִנִּיH4480 כְּאֹהֶלH168 רֹעִיH7473 קִפַּדְתִּיH7088 כָאֹרֵגH707 חַיַּיH2416 מִדַּלָּהH1803 יְבַצְּעֵנִיH1214 מִיּוֹםH3117 עַדH5704 לַיְלָהH3915 תַּשְׁלִימֵֽנִיH7999


LUT   Ich dachteH7737: Möchte ich bis morgenH1242 Leben! Aber er zerbrachH7665 mir alle meine GebeineH6106 wie ein LöweH738; denn du machstH7999 es mit mir ausH7999 den TagH3117 vor AbendH3915.

ELBS   Ich beschwichtigte meine Seele bis zum MorgenH1242... dem LöwenH738 gleich, also zerbrachH7665 erH7999 alle meine GebeineH6106. Vom TageH3117 bis zur NachtH3915 wirst du ein Ende mit mir machen!

WLC   שִׁוִּיתִיH7737 עַדH5704 בֹּקֶרH1242 כָּֽאֲרִיH738 כֵּןH3651 יְשַׁבֵּרH7665 כָּלH3605 עַצְמוֹתָיH6106 מִיּוֹםH3117 עַדH5704 לַיְלָהH3915 תַּשְׁלִימֵֽנִיH7999


LUT   Ich winselteH6850 wie ein KranichH5483 und wie eine SchwalbeH5693 und girrteH1897 wie eine TaubeH3123; meine AugenH5869 wollten mir brechenH4791 H1809: HERRH3068, ich leide NotH6234; lindereH6148 mir’s!

ELBS   Wie eine SchwalbeH5693, wie ein KranichH5483, so klagte ich; ich girrteH1897 wie die TaubeH3123. Schmachtend blickten meine AugenH5869 zur HöheH4791: O HerrH3068, mirH1809 ist bange! Tritt als BürgeH6148 für mich ein!

WLC   כְּסוּסH5483 עָגוּרH5693 כֵּןH3651 אֲצַפְצֵףH6850 אֶהְגֶּהH1897 כַּיּוֹנָהH3123 דַּלּוּH1809 עֵינַיH5869 לַמָּרוֹםH4791 אֲדֹנָיH136 עָֽשְׁקָהH6234 לִּיH0 עָרְבֵֽנִיH6148


LUT   Was soll ich redenH1696? Er hat mir’s zugesagtH559 und hat’s auch getanH6213! Ich werde in DemutH1718 wandeln all meine LebtageH8141 nach solcher BetrübnisH4751 meiner SeeleH5315.

ELBS   Was soll ich sagen? Daß erH559 es mir zugesagt und es auch ausgeführt hatH1696. Ich willH6213 sachte wallenH1718 alle meine JahreH8141 wegen der BetrübnisH4751 meiner SeeleH5315.

WLC   מָֽהH4100 אֲדַבֵּרH1696 וְאָֽמַרH559 לִיH0 וְהוּאH1931 עָשָׂהH6213 אֶדַּדֶּהH1718 כָלH3605 שְׁנוֹתַיH8141 עַלH5921 מַרH4751 נַפְשִֽׁיH5315


LUT   HERRH136, davon lebtH2421 man, und das LebenH2416 meines GeistesH7307 steht ganz darin; denn du ließest mich wieder starkH2492 werdenH2492 und machtest mich lebenH2421.

ELBS   O HerrH136! Durch dieses lebtH2421 man, und in jeder Hinsicht ist darin das LebenH2421 meines GeistesH7307. Und du machst mich gesund und erhältst mich am LebenH2416.

WLC   אֲדֹנָיH136 עֲלֵיהֶםH5921 יִֽחְיוּH2421 וּלְכָלH3605 בָּהֶןH0 חַיֵּיH2416 רוּחִיH7307 וְתַחֲלִימֵנִיH2492 וְהַחֲיֵֽנִיH2421


LUT   Siehe, um TrostH7965 war mir sehr bangeH4751 H4843. Du aber hast dich meiner SeeleH5315 herzlichH2836 angenommen, daß sie nichtH7845 verdürbeH1097; denn du wirfstH7993 alle meine SündenH2399 hinterH310 dich zurückH1460.

ELBS   Siehe, zum Heile ward mir bitteres Leid: Du, du zogest liebevoll meine SeeleH5315 aus der Vernichtung GrubeH7845; denn alle meine SündenH2399 hast du hinterH310 deinen RückenH1460 geworfenH7993.

WLC   הִנֵּהH2009 לְשָׁלוֹםH7965 מַרH4751 לִיH0 מָרH4751 וְאַתָּהH859 חָשַׁקְתָּH2836 נַפְשִׁיH5315 מִשַּׁחַתH7845 בְּלִיH1097 כִּיH3588 הִשְׁלַכְתָּH7993 אַחֲרֵיH310 גֵוְךָH1460 כָּלH3605 חֲטָאָֽיH2399


LUT   Denn die HölleH7585 lobtH3034 dich nicht; so rühmtH1984 dich der TodH4194 nicht, und die in die GrubeH953 fahrenH3381, wartenH7663 nichtH7663 auf deine WahrheitH571;

ELBS   Denn nichtH3034 der Scheol preist dich, der TodH4194 lobsingt dir nicht; dieH3381 in die GrubeH7585 hinabgefahren sind, harrenH7663 nicht auf deine TreueH571.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 שְׁאוֹלH7585 תּוֹדֶךָּH3034 מָוֶתH4194 יְהַלְלֶךָּH1984 לֹֽאH3808 יְשַׂבְּרוּH7663 יֽוֹרְדֵיH3381 בוֹרH953 אֶלH413 אֲמִתֶּֽךָH571


LUT   sondern allein, die da lebenH2416, lobenH3034 dich, wie ich jetztH3117 tue. Der VaterH1 wird den KindernH1121 deine WahrheitH571 kundtunH3045.

ELBS   Der Lebende, der Lebende, der preist dich, wie ichH3034 heuteH3117: der VaterH1 gibt den KindernH1121 Kunde von deiner TreueH571.

WLC   חַיH2416 חַיH2416 הוּאH1931 יוֹדֶךָH3034 כָּמוֹנִיH3644 הַיּוֹםH3117 אָבH1 לְבָנִיםH1121 יוֹדִיעַH3045 אֶלH413 אֲמִתֶּֽךָH571


LUT   HERRH3068, hilfH3467 mir, so wollen wir meine LiederH5058 singenH5059, solangeH3117 wir lebenH2416, im HauseH1004 des HERRNH3068!

ELBS   Jehova war bereit, michH3068 zu retten; undH3068 wirH3467 wollen mein SaitenspielH5058 rühren alle TageH3117 unseres LebensH2416 im HauseH1004 Jehovas.

WLC   יְהוָהH3068 לְהוֹשִׁיעֵנִיH3467 וּנְגִנוֹתַיH5058 נְנַגֵּןH5059 כָּלH3605 יְמֵיH3117 חַיֵּינוּH2416 עַלH5921 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068


LUT   Und JesajaH3470 hießH559, man sollte ein PflasterH1690 von FeigenH8384 nehmenH5375 und auf seine DrüseH7822 legenH4799, daß er gesundH2421 würde.

ELBS   UndH5375 JesajaH3470 sagte, daß man einen FeigenkuchenH1690 als Pflaster nehmen und ihn auf das Geschwür legenH4799 solle, damit erH559 genese.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְשַׁעְיָהוּH3470 יִשְׂאוּH5375 דְּבֶלֶתH1690 תְּאֵנִיםH8384 וְיִמְרְחוּH4799 עַֽלH5921 הַשְּׁחִיןH7822 וְיֶֽחִיH2421


LUT   HiskiaH2396 aber sprachH559: Welch ein ZeichenH226 ist das, daß ich hinaufH5927 zum HauseH1004 des HERRNH3068 soll gehenH5927!

ELBS   Und HiskiaH2396 sprachH559: Welches ist das ZeichenH226, daß ich in das HausH1004 JehovasH3068 hinaufgehenH5927 werde?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 חִזְקִיָּהוּH2396 מָהH4100 אוֹתH226 כִּיH3588 אֶעֱלֶהH5927 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה