COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Also zogH5927 AbramH87 heraufH5927 aus ÄgyptenH4714 mit seinem WeibeH802 und mit allem, was er hatte, und LotH3876 auch mit ihm, ins MittagslandH5045.

ELBS   Und AbramH87 zogH5927 herauf aus ÄgyptenH4714, er und sein WeibH802 und alles, was er hatte, und LotH3876 mit ihm, nach dem Süden.

WLC   וַיַּעַלH5927 אַבְרָםH87 מִמִּצְרַיִםH4714 הוּאH1931 וְאִשְׁתּוֹH802 וְכָלH3605 אֲשֶׁרH834 לוֹH0 וְלוֹטH3876 עִמּוֹH5973 הַנֶּֽגְבָּהH5045


LUT   AbramH87 aber war sehrH3966 reichH3513 an ViehH4735, SilberH3701 und GoldH2091.

ELBS   Und AbramH87 war sehrH3966 reichH3513 an ViehH4735, an SilberH3701 und an GoldH2091.

WLC   וְאַבְרָםH87 כָּבֵדH3513 מְאֹדH3966 בַּמִּקְנֶהH4735 בַּכֶּסֶףH3701 וּבַזָּהָֽבH2091


LUT   Und er zogH3212 immer fortH4550 von MittagH5045 bis gen Beth–ElH1008, an die StätteH4725, da am erstenH8462 seine HütteH168 warH1961, zwischen Beth–ElH1008 und AiH5857,

ELBS   Und er gingH3212 auf seinen Zügen vom Süden bis Bethel, bis zu dem OrteH4725, wo im AnfangH8462 seinH1961 ZeltH168 gewesen war, zwischen Bethel und AiH5857,

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 לְמַסָּעָיוH4550 מִנֶּגֶבH5045 וְעַדH5704 בֵּֽיתH0 אֵלH1008 עַדH5704 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 שָׁםH8033 אהלהH168 אָֽהֳלוֹH168 בַּתְּחִלָּהH8462 בֵּיןH996 בֵּֽיתH0 אֵלH1008 וּבֵיןH996 הָעָֽיH5857


LUT   eben an den OrtH4725, daH7223 er zuvorH7223 den AltarH4196 gemachtH6213 hatte. Und erH87 predigteH7121 allda den NamenH8034 des HERRNH3068.

ELBS   zu der StätteH4725 des AltarsH4196, den er zuvorH7223 daselbst gemacht hatteH6213. Und AbramH87 riefH7121 daselbst den NamenH8034 JehovasH3068 an.

WLC   אֶלH413 מְקוֹםH4725 הַמִּזְבֵּחַH4196 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 שָׁםH8033 בָּרִאשֹׁנָהH7223 וַיִּקְרָאH7121 שָׁםH8033 אַבְרָםH87 בְּשֵׁםH8034 יְהוָֽהH3068


LUT   LotH3876 aber, der mitH854 AbramH87 zogH1980, der hatte auch SchafeH6629 und RinderH1241 und HüttenH168.

ELBS   Und auch LotH3876, der mitH854 AbramH87 zogH1980, hatte KleinviehH6629 und RinderH1241 und Zelte.

WLC   וְגַםH1571 לְלוֹטH3876 הַהֹלֵךְH1980 אֶתH854 אַבְרָםH87 הָיָהH1961 צֹאןH6629 וּבָקָרH1241 וְאֹהָלִֽיםH168


LUT   Und das LandH776 konnteH5375 es nicht ertragenH5375, daß sie beieinanderH3162 wohntenH3427; denn ihre HabeH7399 war großH7227, und sie konntenH3201 nicht beieinanderH3162 wohnenH3427.

ELBS   Und das LandH776 ertrug es nicht, daß sie beisammen wohntenH3427; denn ihre HabeH5375 war großH7227, und sie konntenH3201 nicht beisammen wohnenH3427.

WLC   וְלֹאH3808 נָשָׂאH5375 אֹתָםH853 הָאָרֶץH776 לָשֶׁבֶתH3427 יַחְדָּוH3162 כִּֽיH3588 הָיָהH1961 רְכוּשָׁםH7399 רָבH7227 וְלֹאH3808 יָֽכְלוּH3201 לָשֶׁבֶתH3427 יַחְדָּֽוH3162


LUT   Und es war immer ZankH7379 zwischen den HirtenH7462 über AbramsH87 ViehH4735 und zwischen den HirtenH7462 über LotsH3876 ViehH4735. So wohntenH3427 auch zu der Zeit die KanaaniterH3669 und PheresiterH6522 im LandeH776.

ELBS   Und es gab ZankH7379 zwischen den HirtenH7462 von AbramsH87 ViehH4735 und den HirtenH7462 von LotsH3876 ViehH4735. Und die KanaaniterH3669 und die Perisiter wohntenH3427 damals im LandeH776.

WLC   וַֽיְהִיH1961 רִיבH7379 בֵּיןH996 רֹעֵיH7473 מִקְנֵֽהH4735 אַבְרָםH87 וּבֵיןH996 רֹעֵיH7473 מִקְנֵהH4735 לוֹטH3876 וְהַֽכְּנַעֲנִיH3669 וְהַפְּרִזִּיH6522 אָזH227 יֹשֵׁבH3427 בָּאָֽרֶץH776


LUT   Da sprachH559 AbramH87 zu LotH3876: Laß doch nichtH408 ZankH4808 seinH1961 zwischen mir und dir und zwischen meinenH7462 und deinen HirtenH7462; denn wirH582 sind GebrüderH251.

ELBS   Da sprachH559 AbramH87 zu LotH3876: Laß doch kein Gezänk seinH1961 zwischen mir und dir und zwischen meinen HirtenH7462 und deinen HirtenH7462; denn wirH582 sind BrüderH251!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אַבְרָםH87 אֶלH413 לוֹטH3876 אַלH408 נָאH4994 תְהִיH1961 מְרִיבָהH4808 בֵּינִיH996 וּבֵינֶיךָH996 וּבֵיןH996 רֹעַיH7473 וּבֵיןH996 רֹעֶיךָH7473 כִּֽיH3588 אֲנָשִׁיםH376 אַחִיםH251 אֲנָֽחְנוּH587


LUT   Steht dir nicht alles LandH776 offenH6440? ScheideH6504 dich doch von mir. Willst du zur LinkenH8040, so will ich zur RechtenH3231; oder willst du zur RechtenH3225, so will ich zur LinkenH8041.

ELBS   Ist nicht das ganze LandH776 vor dir? Trenne dich doch vonH6440 mir! Willst du zur LinkenH8040, so will ich mich zur RechtenH3231 wenden, und willst du zur RechtenH3225, so will ich mich zur LinkenH8041 wenden.

WLC   הֲלֹאH3808 כָלH3605 הָאָרֶץH776 לְפָנֶיךָH6440 הִפָּרֶדH6504 נָאH4994 מֵעָלָיH5921 אִםH518 הַשְּׂמֹאלH8040 וְאֵימִנָהH3231 וְאִםH518 הַיָּמִיןH3225 וְאַשְׂמְאִֽילָהH8041


LUT   Da hobH5375 LotH3876 seine AugenH5869 aufH5375 und besahH7200 die ganze GegendH3603 am JordanH3383. Denn eheH6440 der HERRH3068 SodomH5467 und GomorraH6017 verderbteH7843, war sie wasserreichH4945, bis man gen ZoarH6820 kommtH935, als ein GartenH1588 des HERRNH3068, gleichwie ÄgyptenlandH4714 H776.

ELBS   UndH3068 LotH3876 hobH5375 seine AugenH5869 auf undH7843 sahH7200 die ganze Ebene des JordanH3383, daß sieH6440 ganz bewässert warH935 (bevor Jehova SodomH5467 undH3068 GomorraH6017 zerstört hatte) gleich dem GartenH1588 Jehovas, wie das LandH776 ÄgyptenH4714, bis nach ZoarH6820 hin.

WLC   וַיִּשָּׂאH5375 לוֹטH3876 אֶתH853 עֵינָיוH5869 וַיַּרְאH7200 אֶתH853 כָּלH3605 כִּכַּרH3603 הַיַּרְדֵּןH3383 כִּיH3588 כֻלָּהּH3605 מַשְׁקֶהH4945 לִפְנֵיH6440 שַׁחֵתH7843 יְהוָהH3068 אֶתH853 סְדֹםH5467 וְאֶתH853 עֲמֹרָהH6017 כְּגַןH1588 יְהוָהH3068 כְּאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 בֹּאֲכָהH935 צֹֽעַרH6820


LUT   Da erwählteH977 sich LotH3876 die ganze GegendH3603 am JordanH3383 und zogH5265 gegen MorgenH6924. Also schiedH6504 sich einH376 Bruder von dem andernH251,

ELBS   UndH6924 LotH3876 erwählteH977 sich die ganze Ebene des JordanH3383, undH376 LotH3876 zogH5265 ostwärts; und sie trennten sich voneinander.

WLC   וַיִּבְחַרH977 לוֹH0 לוֹטH3876 אֵתH853 כָּלH3605 כִּכַּרH3603 הַיַּרְדֵּןH3383 וַיִּסַּעH5265 לוֹטH3876 מִקֶּדֶםH6924 וַיִּפָּרְדוּH6504 אִישׁH376 מֵעַלH5921 אָחִֽיוH251


LUT   daß AbramH87 wohnteH3427 im LandeH776 KanaanH3667 und LotH3876 in den StädtenH5892 der JordangegendH3603 und setzteH167 seine HütteH5704 gen SodomH5467.

ELBS   AbramH87 wohnteH3427 im LandeH776 KanaanH3667, und LotH3876 wohnteH3427 in den StädtenH5892 der Ebene und schlug Zelte auf bisH5704 nach SodomH5467.

WLC   אַבְרָםH87 יָשַׁבH3427 בְּאֶֽרֶץH776 כְּנָעַןH3667 וְלוֹטH3876 יָשַׁבH3427 בְּעָרֵיH5892 הַכִּכָּרH3603 וַיֶּאֱהַלH167 עַדH5704 סְדֹֽםH5467


LUT   Aber die LeuteH582 zu SodomH5467 waren böseH7451 und sündigtenH2400 sehrH3966 wider den HERRNH3068.

ELBS   Und die LeuteH582 von SodomH5467 waren böseH7451 und großeH3966 SünderH2400 vor JehovaH3068.

WLC   וְאַנְשֵׁיH376 סְדֹםH5467 רָעִיםH7451 וְחַטָּאִיםH2400 לַיהוָהH3068 מְאֹֽדH3966


LUT   DaH310 nun LotH3876 sich von Abram geschiedenH6504 hatte, sprachH559 der HERRH3068 zu AbramH87: HebeH5375 deine AugenH5869 aufH5375 und sieheH7200 von der StätteH4725 an, da du wohnst, gegen MitternachtH6828, gegen MittagH5045, gegen MorgenH6924 und gegen AbendH3220.

ELBS   UndH6828 JehovaH3068 sprachH559 zuH7200 AbramH87, nachdemH310 LotH3876 sich von ihm getrennt hatteH6504: HebeH5375 doch deine AugenH5869 auf und schaue von dem OrteH4725, wo du bist, gegenH6924 Norden und gegen Süden und gegen Osten und gegen Westen!

WLC   וַֽיהוָהH3068 אָמַרH559 אֶלH413 אַבְרָםH87 אַחֲרֵיH310 הִפָּֽרֶדH6504 לוֹטH3876 מֵֽעִמּוֹH5973 שָׂאH5375 נָאH4994 עֵינֶיךָH5869 וּרְאֵהH7200 מִןH4480 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 שָׁםH8033 צָפֹנָהH6828 וָנֶגְבָּהH5045 וָקֵדְמָהH6924 וָיָֽמָּהH3220


LUT   Denn alles das LandH776, das du siehstH7200, will ich dir gebenH5414 und deinem SamenH2233 ewiglichH5704 H5769;

ELBS   Denn das ganze LandH776, das du siehstH7200, dir will ich es gebenH5414 undH5704 deinem SamenH2233 auf ewigH5769.

WLC   כִּיH3588 אֶתH853 כָּלH3605 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 רֹאֶהH7200 לְךָH0 אֶתְּנֶנָּהH5414 וּֽלְזַרְעֲךָH2233 עַדH5704 עוֹלָֽםH5769


LUT   und ich will deinen SamenH2233 machenH7760 wie den StaubH6083 auf ErdenH776. KannH3201 ein MenschH376 den StaubH6083 auf ErdenH776 zählenH4487, der wird auch deinen SamenH2233 zählenH4487.

ELBS   Und ich will deinen SamenH2233 machenH7760 wie denH834 StaubH6083 der ErdeH6083, so daß, wenn jemandH376 den Staub der ErdeH776 zu zählenH4487 vermagH3201, auch dein SameH2233 gezählt werden wird.

WLC   וְשַׂמְתִּיH7760 אֶֽתH853 זַרְעֲךָH2233 כַּעֲפַרH6083 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אִםH518 יוּכַלH3201 אִישׁH582 לִמְנוֹתH4487 אֶתH853 עֲפַרH6083 הָאָרֶץH776 גַּֽםH1571 זַרְעֲךָH2233 יִמָּנֶֽהH4487


LUT   Darum so macheH6965 dich aufH6965 und zieheH1980 durch das LandH776 in die LängeH753 und BreiteH7341; denn dir will ich’s gebenH5414.

ELBS   Mache dich aufH6965 und durchwandle das LandH776 nach seiner LängeH753 und nach seiner BreiteH7341; denn dir willH1980 ich es gebenH5414.

WLC   קוּםH6965 הִתְהַלֵּךְH1980 בָּאָרֶץH776 לְאָרְכָּהּH753 וּלְרָחְבָּהּH7341 כִּיH3588 לְךָH0 אֶתְּנֶֽנָּהH5414


LUT   Also erhobH167 AbramH87 seine HütteH167, kamH935 und wohnteH3427 im HainH436 MamreH4471, der zu HebronH2275 ist, und bauteH1129 daselbst dem HERRNH3068 einen AltarH4196.

ELBS   Und AbramH87 schlug Zelte auf, und kam und wohnteH3427 unter den Terebinthen MamresH4471, die bei HebronH2275 sind; und erH935 bauteH1129 daselbst JehovaH3068 einen AltarH4196.

WLC   וַיֶּאֱהַלH167 אַבְרָםH87 וַיָּבֹאH935 וַיֵּשֶׁבH3427 בְּאֵלֹנֵיH436 מַמְרֵאH4471 אֲשֶׁרH834 בְּחֶבְרוֹןH2275 וַיִּֽבֶןH1129 שָׁםH8033 מִזְבֵּחַH4196 לַֽיהוָֽהH3068



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה