COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH559 es geschah das WortH1697 JehovasH3068 der HeerscharenH6635 also:

LUT   Und des HERRN H3068 H6635 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 לֵאמֹֽרH559


ELBS   So sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635: Ich eifereH7065 für ZionH6726 mit großemH1419 EiferH7068, und mit großemH1419 Grimme eifereH7065 ich für dasselbe.

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635: Ich eifereH7065 um ZionH6726 mit großemH1419 EiferH7068 und eifereH7065 um sie in großemH1419 ZornH2534.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 קִנֵּאתִיH7065 לְצִיּוֹןH6726 קִנְאָהH7068 גְדוֹלָהH1419 וְחֵמָהH2534 גְדוֹלָהH1419 קִנֵּאתִיH7065 לָֽהּH0


ELBS   So sprichtH559 Jehova: Ich kehre nach ZionH6726 zurück undH3068 will inmitten JerusalemsH3389 wohnenH7931; undH8432 JerusalemH3389 wirdH7121 genannt werdenH7725 "StadtH5892 der WahrheitH571 ", undH3068 der BergH2022 Jehovas der HeerscharenH6635 "der heiligeH6944 BergH2022 ".

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068: Ich kehreH7725 mich wieder zu ZionH6726 und will zuH8432 JerusalemH3389 wohnenH7931, daß JerusalemH3389 soll eine StadtH5892 der WahrheitH571 heißenH7121 und der BergH2022 des HERRNH3068 ZebaothH6635 ein BergH2022 der HeiligkeitH6944.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 שַׁבְתִּיH7725 אֶלH413 צִיּוֹןH6726 וְשָׁכַנְתִּיH7931 בְּתוֹךְH8432 יְרֽוּשָׁלִָםH3389 וְנִקְרְאָהH7121 יְרוּשָׁלִַםH3389 עִירH5892 הָֽאֱמֶתH571 וְהַרH2022 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 הַרH2022 הַקֹּֽדֶשׁH6944


ELBS   So sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635: Es werden noch Greise und Greisinnen in den StraßenH7339 von JerusalemH3389 sitzenH3427, einH376 jeder mit seinem StabeH4938 in seiner HandH3027 vor MengeH7230 der TageH3117.

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635: Es sollen noch fürder wohnenH3427 in den GassenH7339 zu JerusalemH3389 alte MännerH2205 und WeiberH2205 und die an Stecken H3027 H4938 H376 gehen vor großemH7230 AlterH3117;

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 עֹדH5750 יֵֽשְׁבוּH3427 זְקֵנִיםH2205 וּזְקֵנוֹתH2205 בִּרְחֹבוֹתH7339 יְרוּשָׁלִָםH3389 וְאִישׁH376 מִשְׁעַנְתּוֹH4938 בְּיָדוֹH3027 מֵרֹבH7230 יָמִֽיםH3117


ELBS   Und die StraßenH7339 der StadtH5892 werden vollH4390 sein von KnabenH3206 und MädchenH3207, die auf seinen StraßenH7339 spielenH7832.

LUT   und der StadtH5892 GassenH7339 soll sein vollH4390 KnabenH3206 und MädchenH3207, die auf ihren GassenH7339 spielenH7832.

WLC   וּרְחֹבוֹתH7339 הָעִירH5892 יִמָּלְאוּH4390 יְלָדִיםH3206 וִֽילָדוֹתH3207 מְשַׂחֲקִיםH7832 בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָH7339


ELBS   So sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635: Wenn es wunderbarH6381 ist in den AugenH5869 des Überrestes dieses VolkesH5971 in jenen TagenH3117, wird es auch in meinen AugenH5869 wunderbarH6381 sein? sprichtH5002 JehovaH3068 der HeerscharenH6635.

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635: Ist solches unmöglichH6381 vor den AugenH5869 dieses übrigenH7611 VolksH5971 zu dieser ZeitH3117, sollte es darum auch unmöglichH6381 sein vor meinen AugenH5869? sprichtH5002 der HERRH3068 ZebaothH6635.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 כִּיH3588 יִפָּלֵאH6381 בְּעֵינֵיH5869 שְׁאֵרִיתH7611 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 גַּםH1571 בְּעֵינַיH5869 יִפָּלֵאH6381 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   So sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635: Siehe, ich werde mein VolkH5971 retten aus dem LandeH776 des Aufgangs und aus dem LandeH776 des Untergangs der SonneH8121;

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635: Siehe, ich will mein VolkH5971 erlösenH3467 vom LandeH776 gegen AufgangH4217 und vom LandeH776 gegen NiedergangH3996 der SonneH8121;

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 הִנְנִיH2005 מוֹשִׁיעַH3467 אֶתH853 עַמִּיH5971 מֵאֶרֶץH776 מִזְרָחH4217 וּמֵאֶרֶץH776 מְבוֹאH3996 הַשָּֽׁמֶשׁH8121


ELBS   und ich werde sie herbeibringen, und sie werden wohnenH7931 inmitten JerusalemsH3389; und sie werden mein VolkH5971, und ich werde ihrH935 GottH430 sein inH8432 WahrheitH571 und in GerechtigkeitH6666.

LUT   und will sie herzubringenH935, daß sie zuH8432 JerusalemH3389 wohnenH7931; und sie sollen mein VolkH5971 sein, und ich will ihr GottH430 sein in WahrheitH571 und GerechtigkeitH6666.

WLC   וְהֵבֵאתִיH935 אֹתָםH853 וְשָׁכְנוּH7931 בְּתוֹךְH8432 יְרוּשָׁלִָםH3389 וְהָיוּH1961 לִיH0 לְעָםH5971 וַֽאֲנִיH589 אֶהְיֶהH1961 לָהֶםH0 לֵֽאלֹהִיםH430 בֶּאֱמֶתH571 וּבִצְדָקָֽהH6666


ELBS   So sprichtH559 Jehova der HeerscharenH6635: Stärket eure HändeH3027, die ihrH2388 in diesen TagenH3117 diese Worte aus dem MundeH6310 der ProphetenH5030 höretH8085, welche an dem TageH3117 waren, da der GrundH3245 des HausesH1004 Jehovas der HeerscharenH6635, des TempelsH1964, gelegt wurde, umH1697 ihnH3068 zu erbauen!

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635: StärketH2388 eure HändeH3027, die ihr höretH8085 diese WorteH1697 zu dieser ZeitH3117 durch der ProphetenH5030 MundH6310, des TagesH3117, da der Grund gelegtH3245 ist an des HERRNH3068 ZebaothH6635 HauseH1004, daß der TempelH1964 gebautH1129 würde.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 תֶּחֱזַקְנָהH2388 יְדֵיכֶםH3027 הַשֹּֽׁמְעִיםH8085 בַּיָּמִיםH3117 הָאֵלֶּהH428 אֵתH853 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 מִפִּיH6310 הַנְּבִיאִיםH5030 אֲשֶׁרH834 בְּיוֹםH3117 יֻסַּדH3245 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 הַהֵיכָלH1964 לְהִבָּנֽוֹתH1129


ELBS   Denn vorH6440 diesen TagenH3117 warH1961 kein LohnH7939 für die MenschenH120 undH376 kein LohnH7939 für das ViehH929; und der AusH3318 -und Eingehende hatte keinen FriedenH7965 vor dem Bedränger, und ich ließH7971 alle MenschenH120 gegeneinander los.

LUT   Denn vorH6440 diesen TagenH3117 warH1961 der MenschenH120 ArbeitH7939 vergebens, und der TiereH929 ArbeitH7939 war nichts, und war kein FriedeH7965 vor TrübsalH6862 denen, die ausH3318 und ein zogenH935; sondern ich ließH7971 alle MenschenH120 gehen, einen jeglichenH376 wider seinen NächstenH7453.

WLC   כִּיH3588 לִפְנֵיH6440 הַיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 שְׂכַרH7939 הָֽאָדָםH120 לֹאH3808 נִֽהְיָהH1961 וּשְׂכַרH7939 הַבְּהֵמָהH929 אֵינֶנָּהH369 וְלַיּוֹצֵאH3318 וְלַבָּאH935 אֵיןH369 שָׁלוֹםH7965 מִןH4480 הַצָּרH6862 וַאֲשַׁלַּחH7971 אֶתH853 כָּלH3605 הָאָדָםH120 אִישׁH376 בְּרֵעֵֽהוּH7453


ELBS   Nun aber will ich dem Überrest dieses VolkesH5971 nicht sein wie in den früheren TagenH3117, sprichtH5002 JehovaH3068 der HeerscharenH6635;

LUT   Aber nun will ich nicht wie in den vorigenH7223 TagenH3117 mit den übrigenH7611 dieses VolksH5971 fahren, sprichtH5002 der HERRH3068 ZebaothH6635;

WLC   וְעַתָּהH6258 לֹאH3808 כַיָּמִיםH3117 הָרִֽאשֹׁנִיםH7223 אֲנִיH589 לִשְׁאֵרִיתH7611 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   sondern dieH7611 SaatH2233 des FriedensH7965, der WeinstockH1612, wirdH5157 seine FruchtH6529 gebenH5414, und die ErdeH776 ihren Ertrag gebenH5414, und der HimmelH8064 wird seinen TauH2919 gebenH5414; und dem Überrest dieses VolkesH5971 werde ich das alles zum Erbteil geben.

LUT   sondern sie sollen SameH2233 des FriedensH7965 sein. Der WeinstockH1612 soll seine FruchtH6529 gebenH5414 und das LandH776 sein GewächsH2981 gebenH5414, und der HimmelH8064 soll seinen TauH2919 gebenH5414; und ich will die übrigenH7611 dieses VolksH5971 solches alles besitzenH5157 lassen.

WLC   כִּֽיH3588 זֶרַעH2233 הַשָּׁלוֹםH7965 הַגֶּפֶןH1612 תִּתֵּןH5414 פִּרְיָהּH6529 וְהָאָרֶץH776 תִּתֵּןH5414 אֶתH853 יְבוּלָהּH2981 וְהַשָּׁמַיִםH8064 יִתְּנוּH5414 טַלָּםH2919 וְהִנְחַלְתִּיH5157 אֶתH853 שְׁאֵרִיתH7611 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 אֶתH853 כָּלH3605 אֵֽלֶּהH428


ELBS   Und es wird geschehen, gleichwie ihrH2388, HausH1004 JudaH3063 und HausH1004 IsraelH3478, ein FluchH7045 unter den Nationen gewesen seid, also werde ich euchH1471 retten, und ihr werdetH3467 ein SegenH1293 sein. Fürchtet euchH3372 nicht, stärket eure HändeH3027!

LUT   Und soll geschehen, wie ihr vom HauseH1004 JudaH3063 und vom HauseH1004 IsraelH3478 seid ein FluchH7045 gewesen unter den HeidenH1471, so will ich euch erlösenH3467, daß ihr sollt ein SegenH1293 sein. FürchtetH3372 euch nur nicht und stärketH2388 eure HändeH3027.

WLC   וְהָיָהH1961 כַּאֲשֶׁרH834 הֱיִיתֶםH1961 קְלָלָהH7045 בַּגּוֹיִםH1471 בֵּיתH1004 יְהוּדָהH3063 וּבֵיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 כֵּןH3651 אוֹשִׁיעַH3467 אֶתְכֶםH853 וִהְיִיתֶםH1961 בְּרָכָהH1293 אַלH408 תִּירָאוּH3372 תֶּחֱזַקְנָהH2388 יְדֵיכֶֽםH3027


ELBS   Denn so sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635: Gleichwie ich euch Böses zu tunH7489 gedachteH2161, als eure VäterH1 mich erzürntenH7107, sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635, und ich esH5162 mich nicht gereuen ließ,

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635: Gleichwie ich euch gedachteH2161 zu plagenH7489, da mich eure VäterH1 erzürntenH7107, sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635, und es reuteH5162 mich nicht,

WLC   כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 כַּאֲשֶׁרH834 זָמַמְתִּיH2161 לְהָרַעH7489 לָכֶםH0 בְּהַקְצִיףH7107 אֲבֹֽתֵיכֶםH1 אֹתִיH853 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 וְלֹאH3808 נִחָֽמְתִּיH5162


ELBS   also gedenke ichH2161 wiederumH7725 in diesen TagenH3117 JerusalemH3389 und dem HauseH1004 JudaH3063 Gutes zu tunH3190. Fürchtet euchH3372 nicht!

LUT   alsoH7725 gedenkeH2161 ich nun wiederumH7725 in diesen TagenH3117, wohlzutunH3190 JerusalemH3389 und dem HauseH1004 JudaH3063. FürchtetH3372 euch nur nicht.

WLC   כֵּןH3651 שַׁבְתִּיH7725 זָמַמְתִּיH2161 בַּיָּמִיםH3117 הָאֵלֶּהH428 לְהֵיטִיבH3190 אֶתH853 יְרוּשָׁלִַםH3389 וְאֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוּדָהH3063 אַלH408 תִּירָֽאוּH3372


ELBS   Dies sind die DingeH1697, die ihr tunH6213 sollt: RedetH1696 die WahrheitH571 einerH376 mit dem anderen; richtetH8199 der WahrheitH571 gemäß und fället einen Rechtsspruch des FriedensH7965 in euren TorenH8179;

LUT   Das ist’sH1697 aber, was ihr tunH6213 sollt: RedeH1696 einerH376 mit dem andernH7453 WahrheitH571, und richtet H4941 H8199 rechtH571, und schaffet FriedenH7965 in euren TorenH8179;

WLC   אֵלֶּהH428 הַדְּבָרִיםH1697 אֲשֶׁרH834 תַּֽעֲשׂוּH6213 דַּבְּרוּH1696 אֱמֶתH571 אִישׁH376 אֶתH854 רֵעֵהוּH7453 אֱמֶתH571 וּמִשְׁפַּטH4941 שָׁלוֹםH7965 שִׁפְטוּH8199 בְּשַׁעֲרֵיכֶֽםH8179


ELBS   und sinnet keinerH376 auf des anderen UnglückH7451 in euren HerzenH3824, und falschen EidH7621 liebetH157 nicht; denn alles dieses, ich hasseH8130 es, sprichtH5002 JehovaH3068.

LUT   und denkeH2803 keinerH376 ArgesH7451 in seinem HerzenH3824 wider seinen NächstenH7453, und liebtH157 nicht falscheH8267 EideH7621! denn solches alles hasseH8130 ich, sprichtH5002 der HERRH3068.

WLC   וְאִישׁH376 אֶתH853 רָעַתH7451 רֵעֵהוּH7453 אַֽלH408 תַּחְשְׁבוּH2803 בִּלְבַבְכֶםH3824 וּשְׁבֻעַתH7621 שֶׁקֶרH8267 אַֽלH408 תֶּאֱהָבוּH157 כִּיH3588 אֶתH853 כָּלH3605 אֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 שָׂנֵאתִיH8130 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 der HeerscharenH6635 geschah zu mir also:

LUT   Und es geschah des HERRNH3068 ZebaothH6635 WortH1697 zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   So sprichtH559 JehovaH3068 derH2896 HeerscharenH6635: Das FastenH6685 des viertenH7243 und das FastenH6685 des fünften H2549 H6685 und das FastenH6685 des siebten und das Fasten des zehntenH6224 Monats wird dem HauseH1004 JudaH3063 zur WonneH8057 und zur FreudeH8342 und zu fröhlichen Festzeiten werden. Doch liebetH157 die WahrheitH571 und den FriedenH7965.

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635: Die FastenH6685 des viertenH7243, fünftenH2549, siebentenH7637 und zehntenH6224 Monats sollen dem HauseH1004 JudaH3063 zur FreudeH8342 und WonneH8057 und zu fröhlichenH2896 JahrfestenH4150 werden; allein liebetH157 WahrheitH571 und FriedenH7965.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 צוֹםH6685 הָרְבִיעִיH7243 וְצוֹםH6685 הַחֲמִישִׁיH2549 וְצוֹםH6685 הַשְּׁבִיעִיH7637 וְצוֹםH6685 הָעֲשִׂירִיH6224 יִהְיֶהH1961 לְבֵיתH1004 יְהוּדָהH3063 לְשָׂשׂוֹןH8342 וּלְשִׂמְחָהH8057 וּֽלְמֹעֲדִיםH4150 טוֹבִיםH2896 וְהָאֱמֶתH571 וְהַשָּׁלוֹםH7965 אֱהָֽבוּH157


ELBS   So sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635: Noch wird es geschehen, daß VölkerH5971 und Bewohner vielerH7227 StädteH5892 kommenH935 werden;

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635: Weiter werden noch kommenH935 viele VölkerH5971 und vielerH7227 StädteH5892 BürgerH3427;

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 עֹדH5750 אֲשֶׁרH834 יָבֹאוּH935 עַמִּיםH5971 וְיֹשְׁבֵיH3427 עָרִיםH5892 רַבּֽוֹתH7227


ELBS   undH6440 dieH3427 Bewohner derH259 einenH259 werden zur anderen gehenH3212 und sagenH559: "Laßt uns doch hingehenH1980, um JehovaH3068 anzuflehen und JehovaH3068 der HeerscharenH6635 zu suchenH1245!" "Auch ich willH1980 gehenH3212!"

LUT   und werden die BürgerH3427 einerH259 Stadt gehenH1980 zur andernH259 und sagenH559: Laßt uns gehenH1980 H3212, zu bittenH2470 vorH6440 dem HERRNH3068 und zu suchenH1245 den HERRNH3068 ZebaothH6635; wir wollen auch mit euch gehenH3212.

WLC   וְֽהָלְכוּH1980 יֹשְׁבֵיH3427 אַחַתH259 אֶלH413 אַחַתH259 לֵאמֹרH559 נֵלְכָהH1980 הָלוֹךְH1980 לְחַלּוֹתH2470 אֶתH853 פְּנֵיH6440 יְהוָהH3068 וּלְבַקֵּשׁH1245 אֶתH853 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֵלְכָהH1980 גַּםH1571 אָֽנִיH589


ELBS   UndH6440 vieleH7227 VölkerH5971 und mächtige Nationen werden kommenH935, um JehovaH3068 der HeerscharenH6635 in JerusalemH3389 zu suchenH1245 und JehovaH3068 anzuflehen.

LUT   Also werden vieleH7227 VölkerH5971 und die HeidenH1471 in HaufenH6099 kommenH935, zu suchenH1245 den HERRNH3068 ZebaothH6635 zu JerusalemH3389, zu bittenH2470 vorH6440 dem HERRNH3068.

WLC   וּבָאוּH935 עַמִּיםH5971 רַבִּיםH7227 וְגוֹיִםH1471 עֲצוּמִיםH6099 לְבַקֵּשׁH1245 אֶתH853 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 בִּירוּשָׁלִָםH3389 וּלְחַלּוֹתH2470 אֶתH853 פְּנֵיH6440 יְהוָֽהH3068


ELBS   So spricht JehovaH3068 der Heerscharen: In jenen TagenH3117, da werdenH2388 zehnH6235 MännerH582 aus allerlei SprachenH559 der Nationen ergreifen, ja, ergreifen werdenH2388 sieH6635 den Rockzipfel eines jüdischenH3064 Mannes undH3671 sagenH559: Wir wollen mit euchH1471 gehenH3212, denn wir haben gehörtH8085, daß GottH430 mit euch ist.

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635: Zu der ZeitH3117 werden zehnH6235 MännerH582 aus allerlei SprachenH3956 der HeidenH1471 einen jüdischenH3064 MannH376 bei dem ZipfelH3671 ergreifenH2388 und sagenH559: Wir wollen mit euch gehenH3212; denn wir hörenH8085, daß GottH430 mit euch ist.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 בַּיָּמִיםH3117 הָהֵמָּהH1992 אֲשֶׁרH834 יַחֲזִיקוּH2388 עֲשָׂרָהH6235 אֲנָשִׁיםH376 מִכֹּלH3605 לְשֹׁנוֹתH3956 הַגּוֹיִםH1471 וְֽהֶחֱזִיקוּH2388 בִּכְנַףH3671 אִישׁH376 יְהוּדִיH3064 לֵאמֹרH559 נֵֽלְכָהH1980 עִמָּכֶםH5973 כִּיH3588 שָׁמַעְנוּH8085 אֱלֹהִיםH430 עִמָּכֶֽםH5973



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה