COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Die MännerH376 von IsraelH3478 hatten aber zu MizpaH4709 geschworenH7650 und gesagtH559: NiemandH376 von uns soll seine TochterH1323 den BenjaminiternH1144 zum WeibeH802 gebenH5414!

LUT   Aber die MännerH376 IsraelsH3478 hatten zu MizpaH4709 geschworenH7650 und gesagtH559: NiemandH376 soll seine TochterH1323 den BenjaminiternH1144 zum WeibeH802 gebenH5414.

WLC   וְאִישׁH376 יִשְׂרָאֵלH3478 נִשְׁבַּעH7650 בַּמִּצְפָּהH4709 לֵאמֹרH559 אִישׁH376 מִמֶּנּוּH4480 לֹאH3808 יִתֵּןH5414 בִּתּוֹH1323 לְבִנְיָמִןH1144 לְאִשָּֽׁהH802


ELBS   UndH5375 das VolkH5971 kamH935 nachH1004 Bethel, und sieH3427 blieben daselbst bis an den AbendH6153 vorH6440 GottH430; und sie erhoben ihre StimmeH6963 und weintenH1058 sehrH1419 und sprachen:

LUT   Und das VolkH5971 kamH935 gen Beth–El H430 H1004 H1008 und bliebH3427 da bis zum AbendH6153 vorH6440 GottH430, und sie hoben aufH5375 ihre StimmeH6963 und weinten H1065 H1058 sehrH1419

WLC   וַיָּבֹאH935 הָעָםH5971 בֵּֽיתH0 אֵלH1008 וַיֵּשְׁבוּH3427 שָׁםH8033 עַדH5704 הָעֶרֶבH6153 לִפְנֵיH6440 הָאֱלֹהִיםH430 וַיִּשְׂאוּH5375 קוֹלָםH6963 וַיִּבְכּוּH1058 בְּכִיH1065 גָדֽוֹלH1419


ELBS   Warum, JehovaH3068, GottH430 IsraelsH3478, ist dieses in IsraelH3478 geschehen, daß heuteH3117 einH259 StammH7626 aus IsraelH3478 vermißt wirdH6485?

LUT   und sprachenH559: O HERRH3068, GottH430 von IsraelH3478, warum ist das geschehen in IsraelH3478, daß heuteH3117 IsraelH3478 um einenH259 StammH7626 kleinerH6485 geworden istH6485?

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 לָמָהH4100 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 הָיְתָהH1961 זֹּאתH2063 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 לְהִפָּקֵדH6485 הַיּוֹםH3117 מִיִּשְׂרָאֵלH3478 שֵׁבֶטH7626 אֶחָֽדH259


ELBS   Und es geschah am anderen TageH4283, da machte sichH7925 das VolkH5971 früh aufH5927, und sie bautenH1129 daselbst einen AltarH4196 und opferten BrandopferH5930 und FriedensopferH8002.

LUT   Des andern MorgensH4283 machteH7925 sich das VolkH5971 früh aufH7925 und bauteH1129 da einen AltarH4196 und opferteH5927 BrandopferH5930 und DankopferH8002.

WLC   וַֽיְהִיH1961 מִֽמָּחֳרָתH4283 וַיַּשְׁכִּימוּH7925 הָעָםH5971 וַיִּבְנוּH1129 שָׁםH8033 מִזְבֵּחַH4196 וַיַּעֲלוּH5927 עֹלוֹתH5930 וּשְׁלָמִֽיםH8002


ELBS   Und die KinderH1121 IsraelH3478 sprachen: WerH834 von allen StämmenH7626 IsraelsH3478 ist nichtH5927 in die VersammlungH6951 zu JehovaH3068 heraufgekommen? Denn ein großerH1419 SchwurH7621 warH4191 geschehen betreffs dessen, der nichtH5927 zu JehovaH3068 nach MizpaH4709 heraufkäme, indem man sprachH559: ErH559 sollH4191 gewißlich getötet werden!

LUT   Und die KinderH1121 IsraelH3478 sprachenH559: Wer ist irgend von den StämmenH7626 IsraelsH3478, derH834 nicht mit der GemeindeH6951 ist heraufgekommenH5927 zum HERRNH3068? Denn es war ein großerH1419 EidH7621 geschehen, daß, wer nicht hinaufkämeH5927 zum HERRNH3068 gen MizpaH4709, der sollteH4191 des TodesH4191 sterbenH4191.

WLC   וַיֹּֽאמְרוּH559 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 מִיH4310 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 עָלָהH5927 בַקָּהָלH6951 מִכָּלH3605 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 יְהוָהH3068 כִּיH3588 הַשְּׁבוּעָהH7621 הַגְּדוֹלָהH1419 הָיְתָהH1961 לַאֲשֶׁרH834 לֹאH3808 עָלָהH5927 אֶלH413 יְהוָהH3068 הַמִּצְפָּהH4709 לֵאמֹרH559 מוֹתH4191 יוּמָֽתH4191


ELBS   Und die KinderH1121 IsraelH3478 ließen sich' s gereuenH5162 über BenjaminH1144, ihren BruderH251, und sie sprachenH559: HeuteH3117 ist einH259 StammH7626 von IsraelH3478 abgehauenH1438!

LUT   Und es reuteH5162 die KinderH1121 IsraelH3478 über BenjaminH1144, ihre BrüderH251, und sie sprachenH559: HeuteH3117 ist einH259 StammH7626 von IsraelH3478 abgebrochenH1438.

WLC   וַיִּנָּֽחֲמוּH5162 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 בִּנְיָמִןH1144 אָחִיוH251 וַיֹּאמְרוּH559 נִגְדַּעH1438 הַיּוֹםH3117 שֵׁבֶטH7626 אֶחָדH259 מִיִּשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Was sollen wir ihnenH7650, den ÜbriggebliebenenH3498, tunH6213 betreffs der WeiberH802? Wir haben ja bei JehovaH3068 geschworen, ihnen keine von unseren TöchternH1323 zu WeibernH802 zu gebenH5414.

LUT   Wie wollen wir ihnen tunH6213, daß die ÜbriggebliebenenH3498 WeiberH802 kriegen? Denn wir haben geschworenH7650 bei dem HERRNH3068, daß wir ihnen von unsern TöchternH1323 nicht WeiberH802 gebenH5414.

WLC   מַהH4100 נַּעֲשֶׂהH6213 לָהֶםH0 לַנּוֹתָרִיםH3498 לְנָשִׁיםH802 וַאֲנַחְנוּH587 נִשְׁבַּעְנוּH7650 בַֽיהוָהH3068 לְבִלְתִּיH1115 תֵּתH5414 לָהֶםH0 מִבְּנוֹתֵינוּH1323 לְנָשִֽׁיםH802


ELBS   Und sie sprachenH559: Gibt es irgend einenH259 von den StämmenH7626 IsraelsH3478, der nichtH5927 zu JehovaH3068 nach MizpaH4709 heraufgekommen ist? Und siehe, kein MannH376 von Jabes-GileadH1568 war ins LagerH4264, in die VersammlungH6951, gekommenH935.

LUT   Und sprachenH559: Wer ist irgendH259 von den StämmenH7626 IsraelsH3478, die nicht hinaufgekommenH5927 sind zum HERRNH3068 gen MizpaH4709? Und siehe, da warH935 im LagerH4264 der GemeindeH6951 niemandH376 gewesenH935 von JabesH3003 in GileadH1568.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 מִיH4310 אֶחָדH259 מִשִּׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 עָלָהH5927 אֶלH413 יְהוָהH3068 הַמִּצְפָּהH4709 וְהִנֵּהH2009 לֹאH3808 בָאH935 אִישׁH376 אֶלH413 הַֽמַּחֲנֶהH4264 מִיָּבֵישׁH3003 גִּלְעָדH1568 אֶלH413 הַקָּהָֽלH6951


ELBS   Und das VolkH5971 wurde gemustert, und siehe, kein MannH376 war da von den Bewohnern von Jabes-GileadH1568.

LUT   Denn sie zähltenH6485 das VolkH5971, und siehe, da war keinH376 BürgerH3427 da von JabesH3003 in GileadH1568.

WLC   וַיִּתְפָּקֵדH6485 הָעָםH5971 וְהִנֵּהH2009 אֵֽיןH369 שָׁםH8033 אִישׁH376 מִיּוֹשְׁבֵיH3427 יָבֵשׁH3003 גִּלְעָֽדH1568


ELBS   Da sandte dieH3427 GemeindeH5712 zwölftausend H8147 H6240 H505 H376 MannH2428 von den tapferen Männern dorthin, und sieH7971 gebotenH6680 ihnen und sprachenH559: Gehet hinH3212 und schlaget die Bewohner von Jabes-GileadH1568 mit der SchärfeH6310 des SchwertesH2719, auch die WeiberH802 und die KinderH2945!

LUT   Da sandteH7971 die GemeindeH5712 12,000 H6240 H8147 H505 MannH376 dahin von streitbaren H1121 H2428 Männern und gebotenH6680 ihnen und sprachenH559: GehetH3212 hin und schlagetH5221 mit der SchärfeH6310 des SchwertsH2719 die BürgerH3427 zu JabesH3003 in GileadH1568 mit WeibH802 und KindH2945.

WLC   וַיִּשְׁלְחוּH7971 שָׁםH8033 הָעֵדָהH5712 שְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 אֶלֶףH505 אִישׁH376 מִבְּנֵיH1121 הֶחָיִלH2428 וַיְצַוּוּH6680 אוֹתָםH853 לֵאמֹרH559 לְכוּH1980 וְהִכִּיתֶםH5221 אֶתH853 יוֹשְׁבֵיH3427 יָבֵשׁH3003 גִּלְעָדH1568 לְפִיH6310 חֶרֶבH2719 וְהַנָּשִׁיםH802 וְהַטָּֽףH2945


ELBS   Und dies istH2145 es, was ihrH4904 tunH6213 sollt: Alle Männlichen und alle WeiberH802, die den Beischlaf eines Mannes gekannt habenH1697, sollt ihrH3045 verbannenH2763.

LUT   Doch alsoH1697 sollt ihr tunH6213: alles, was männlichH2145 ist, und alle WeiberH802, die beim MannH3045 gelegenH4904 haben, verbannetH2763.

WLC   וְזֶהH2088 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 תַּעֲשׂוּH6213 כָּלH3605 זָכָרH2145 וְכָלH3605 אִשָּׁהH802 יֹדַעַתH3045 מִשְׁכַּבH4904 זָכָרH2145 תַּחֲרִֽימוּH2763


ELBS   Und sieH3427 fandenH4672 unter den Bewohnern von Jabes-GileadH1568 vierhundert H702 H3967 Mädchen, JungfrauenH1330, die keinen MannH376 im Beischlaf erkanntH3045 hatten; und sieH935 brachten sie ins LagerH4904 nach SiloH7887, das im LandeH776 KanaanH3667 istH2145.

LUT   Und sie fandenH4672 bei den BürgernH3427 zu JabesH3003 in GileadH1568 400 H702 H3967 DirnenH5291, die JungfrauenH1330 waren und bei keinem MannH2145 gelegenH4904 hatten; die brachtenH935 sie ins LagerH4264 gen SiloH7887, das da liegt im LandeH776 KanaanH3667.

WLC   וַֽיִּמְצְאוּH4672 מִיּוֹשְׁבֵיH3427 יָבֵישׁH3003 גִּלְעָדH1568 אַרְבַּעH702 מֵאוֹתH3967 נַעֲרָהH5291 בְתוּלָהH1330 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יָדְעָהH3045 אִישׁH376 לְמִשְׁכַּבH4904 זָכָרH2145 וַיָּבִיאוּH935 אוֹתָםH853 אֶלH413 הַֽמַּחֲנֶהH4264 שִׁלֹהH7887 אֲשֶׁרH834 בְּאֶרֶץH776 כְּנָֽעַןH3667


ELBS   Und die ganze GemeindeH5712 sandteH7971 hin und redeteH1696 zu den KindernH1121 BenjaminH1144, die am FelsenH5553 RimmonH7417 warenH7121, und entbot ihnen FriedenH7965.

LUT   Da sandteH7971 die ganze GemeindeH5712 hin und ließ redenH1696 mit den KindernH1121 BenjaminH1144, die im FelsH5553 RimmonH7417 waren, und sagtenH7121 ihnen FriedenH7965 zu.

WLC   וַֽיִּשְׁלְחוּH7971 כָּלH3605 הָעֵדָהH5712 וַֽיְדַבְּרוּH1696 אֶלH413 בְּנֵיH1121 בִנְיָמִןH1144 אֲשֶׁרH834 בְּסֶלַעH5553 רִמּוֹןH7417 וַיִּקְרְאוּH7121 לָהֶםH0 שָׁלֽוֹםH7965


ELBS   Und BenjaminH1144 kehrteH7725 in selbiger ZeitH6256 zurück; und sie gabenH5414 ihnen die WeiberH802, welche sie hatten leben lassenH2421 von den WeibernH802 von Jabes-GileadH1568; aber sie fandenH4672 so nicht genug für sie.

LUT   Also kamenH7725 die Kinder BenjaminH1144 wiederH7725 zu der ZeitH6256. Und sie gabenH5414 ihnen die WeiberH802, die sie hatten erhaltenH2421 von den WeibernH802 zu JabesH3003 in GileadH1568; aber es waren ihrer also nicht genugH4672 für sie.

WLC   וַיָּשָׁבH7725 בִּנְיָמִןH1144 בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 וַיִּתְּנוּH5414 לָהֶםH0 הַנָּשִׁיםH802 אֲשֶׁרH834 חִיּוּH2421 מִנְּשֵׁיH802 יָבֵשׁH3003 גִּלְעָדH1568 וְלֹֽאH3808 מָצְאוּH4672 לָהֶםH0 כֵּֽןH3651


ELBS   Und das VolkH5971 ließ sich' s gereuenH5162 wegen BenjaminsH1144, weil JehovaH3068 einen RißH6556 gemacht hatteH6213 in den StämmenH7626 IsraelsH3478.

LUT   Da reuteH5162 es das VolkH5971 über BenjaminH1144, daß der HERRH3068 einen RißH6556 gemachtH6213 hatte in den StämmenH7626 IsraelsH3478.

WLC   וְהָעָםH5971 נִחָםH5162 לְבִנְיָמִןH1144 כִּֽיH3588 עָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 פֶּרֶץH6556 בְּשִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und die ÄltestenH2205 der GemeindeH5712 sprachenH559: Was sollen wir den ÜbriggebliebenenH3498 tunH6213 betreffs der WeiberH802? Denn die WeiberH802 sind aus BenjaminH1144 vertilgtH8045.

LUT   Und die ÄltestenH2205 der GemeindeH5712 sprachenH559: Was wollen wir tunH6213, daß die ÜbriggebliebenenH3498 WeiberH802 kriegen? Denn die WeiberH802 in BenjaminH1144 sind vertilgtH8045.

WLC   וַיֹּֽאמְרוּH559 זִקְנֵיH2205 הָעֵדָהH5712 מַהH4100 נַּעֲשֶׂהH6213 לַנּוֹתָרִיםH3498 לְנָשִׁיםH802 כִּֽיH3588 נִשְׁמְדָהH8045 מִבִּנְיָמִןH1144 אִשָּֽׁהH802


ELBS   Und sie sprachenH559: Ein Besitztum soll sein für die EntronnenenH6413 von BenjaminH1144, damit nicht ein StammH7626 aus IsraelH3478 ausgetilgt werdeH4229.

LUT   Und sprachenH559: Die übrigenH6413 von BenjaminH1144 müssen ja ihr ErbeH3425 behalten, daß nicht ein StammH7626 ausgetilgtH4229 werde von IsraelH3478.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 יְרֻשַּׁתH3425 פְּלֵיטָהH6413 לְבִנְיָמִןH1144 וְלֹֽאH3808 יִמָּחֶהH4229 שֵׁבֶטH7626 מִיִּשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Wir aber, wir könnenH3201 ihnenH7650 keine WeiberH802 von unseren TöchternH1323 gebenH5414; denn die KinderH1121 IsraelH3478 haben geschworen und gesagtH559: VerfluchtH779 sei, wer den BenjaminiternH1144 ein WeibH802 gibtH5414!

LUT   Und wir könnenH3201 ihnen unsre TöchterH1323 nicht zu WeibernH802 gebenH5414; denn die KinderH1121 IsraelH3478 haben geschworenH7650 und gesagtH559: VerfluchtH779 sei, wer den BenjaminiternH1144 ein WeibH802 gibtH5414!

WLC   וַאֲנַחְנוּH587 לֹאH3808 נוּכַלH3201 לָתֵתH5414 לָהֶםH0 נָשִׁיםH802 מִבְּנוֹתֵינוּH1323 כִּֽיH3588 נִשְׁבְּעוּH7650 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֵאמֹרH559 אָרוּרH779 נֹתֵןH5414 אִשָּׁהH802 לְבִנְיָמִֽןH1144


ELBS   UndH6828 sie sprachenH559: Siehe, ein FestH2282 JehovasH3068 ist von Jahr zu Jahr zu SiloH7887, das nördlich von Bethel, gegen Sonnenaufgang von der Landstraße, die von Bethel nach SichemH7927 hinaufgehtH5927, und südlich von LebonaH3829 liegt.

LUT   Und sie sprachenH559: Siehe, es ist ein Jahrfest H3117 H2282 des HERRNH3068 zu SiloH7887, das mitternachtwärtsH6828 liegt von Beth–ElH1008, gegen der SonneH8121 AufgangH4217 von der StraßeH4546, da man hinaufgehtH5927 von Beth–ElH1008 gen SichemH7927, und mittagwärtsH5045 liegt von LebonaH3829.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 הִנֵּהH2009 חַגH2282 יְהוָהH3068 בְּשִׁלוֹH7887 מִיָּמִיםH3117 יָמִימָהH3117 אֲשֶׁרH834 מִצְּפוֹנָהH6828 לְבֵֽיתH0 אֵלH1008 מִזְרְחָהH4217 הַשֶּׁמֶשׁH8121 לִמְסִלָּהH4546 הָעֹלָהH5927 מִבֵּֽיתH0 אֵלH1008 שְׁכֶמָהH7927 וּמִנֶּגֶבH5045 לִלְבוֹנָֽהH3829


ELBS   Und sieH6680 geboten den KindernH1121 BenjaminH1144 und sprachenH559: Gehet hinH3212 und lauertH693 in den WeinbergenH3754;

LUT   Und sie gebotenH6680 den KindernH1121 BenjaminH1144 und sprachenH559: GehetH3212 hin und lauertH693 in den WeinbergenH3754.

WLC   ויצוH6680 וַיְצַוּוּH6680 אֶתH853 בְּנֵיH1121 בִנְיָמִןH1144 לֵאמֹרH559 לְכוּH1980 וַאֲרַבְתֶּםH693 בַּכְּרָמִֽיםH3754


ELBS   undH376 sehet zu, und sieheH7200, wenn die TöchterH1323 vonH3318 SiloH7887 herausziehen zum Reigentanze, so kommet hervor ausH3318 den WeinbergenH3754 und erhaschet euch unter den TöchternH1323 von SiloH7887 einH2414 jeder sein WeibH802, und ziehet hinH1980 in das LandH776 BenjaminH1144.

LUT   Wenn ihr dann sehtH7200, daß die TöchterH1323 SilosH7887 herausH3318 mit ReigenH2342 zum TanzH4246 gehenH3318, so fahret hervorH3318 aus den WeinbergenH3754 und nehmeH2414 ein jeglicherH376 sich ein WeibH802 von den TöchternH1323 SilosH7887 und gehetH1980 hin ins LandH776 BenjaminH1144.

WLC   וּרְאִיתֶםH7200 וְהִנֵּהH2009 אִםH518 יֵצְאוּH3318 בְנוֹתH1323 שִׁילוֹH7887 לָחוּלH2342 בַּמְּחֹלוֹתH4246 וִֽיצָאתֶםH3318 מִןH4480 הַכְּרָמִיםH3754 וַחֲטַפְתֶּםH2414 לָכֶםH0 אִישׁH376 אִשְׁתּוֹH802 מִבְּנוֹתH1323 שִׁילוֹH7887 וַהֲלַכְתֶּםH1980 אֶרֶץH776 בִּנְיָמִֽןH1144


ELBS   Und es soll geschehen, wenn ihre VäterH1 oder ihre BrüderH251 kommen, um mit uns zu rechten, so wollen wir zu ihnen sagenH559: Gewähret sieH7378 uns! Denn wir haben nicht einH376 jeder sein WeibH802 im KriegeH4421 empfangenH3947; denn nicht ihrH935 habt sie ihnen gegebenH5414, daß ihr jetztH6256 schuldigH816 wäret.

LUT   Wenn aber ihre VäterH1 oder BrüderH251 kommenH935, mit uns zu rechtenH7378, wollen wir zu ihnen sagenH559: GönntH2603 sie uns; denn wir hatten nicht für jedenH376 ein WeibH802 genommenH3947 im StreitH4421. Auch habt nicht ihr sie ihnen gegebenH5414; sonst wäret ihr jetztH6256 schuldigH816.

WLC   וְהָיָהH1961 כִּֽיH3588 יָבֹאוּH935 אֲבוֹתָםH1 אוֹH176 אֲחֵיהֶםH251 לרובH7378 לָרִיבH7378 אֵלֵינוּH413 וְאָמַרְנוּH559 אֲלֵיהֶםH413 חָנּוּנוּH2603 אוֹתָםH853 כִּיH3588 לֹאH3808 לָקַחְנוּH3947 אִישׁH376 אִשְׁתּוֹH802 בַּמִּלְחָמָהH4421 כִּיH3588 לֹאH3808 אַתֶּםH859 נְתַתֶּםH5414 לָהֶםH0 כָּעֵתH6256 תֶּאְשָֽׁמוּH816


ELBS   UndH5375 die KinderH1121 BenjaminH1144 tatenH6213 also und nahmen sich WeiberH802, nach ihrer ZahlH4557, von den Tänzerinnen, die sieH2342 raubtenH1497. Und sie zogenH3212 fort und kehrten in ihr ErbteilH5159 zurück; und sie bautenH1129 die StädteH5892 wiederH7725 auf und wohntenH3427 darin.

LUT   Die KinderH1121 BenjaminH1144 taten alsoH6213 und nahmenH5375 WeiberH802 nach ihrer ZahlH4557 von den ReigenH2342, die sie raubtenH1497, und zogenH3212 hin und wohntenH7725 in ihrem ErbteilH5159 und bautenH1129 die StädteH5892 und wohntenH3427 darin.

WLC   וַיַּֽעֲשׂוּH6213 כֵןH3651 בְּנֵיH1121 בִנְיָמִןH1144 וַיִּשְׂאוּH5375 נָשִׁיםH802 לְמִסְפָּרָםH4557 מִןH4480 הַמְּחֹלְלוֹתH2342 אֲשֶׁרH834 גָּזָלוּH1497 וַיֵּלְכוּH1980 וַיָּשׁוּבוּH7725 אֶלH413 נַחֲלָתָםH5159 וַיִּבְנוּH1129 אֶתH853 הֶעָרִיםH5892 וַיֵּשְׁבוּH3427 בָּהֶֽםH0


ELBS   Und die KinderH1121 IsraelH3478 zogenH1980 in selbiger ZeitH6256 vonH3318 dannen, einH376 jeder zu seinem Stamme und zu seinem GeschlechtH4940; und sie zogen von dannen hinweg, einH376 jeder in sein ErbteilH5159.

LUT   Auch die KinderH1121 IsraelH3478 machtenH1980 sich von dannenH1980 zu der ZeitH6256, ein jeglicherH376 zu seinem StammH7626 und zu seinem GeschlechtH4940, und zogenH3318 von da ausH3318, ein jeglicherH376 zu seinem ErbteilH5159.

WLC   וַיִּתְהַלְּכוּH1980 מִשָּׁםH8033 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 אִישׁH376 לְשִׁבְטוֹH7626 וּלְמִשְׁפַּחְתּוֹH4940 וַיֵּצְאוּH3318 מִשָּׁםH8033 אִישׁH376 לְנַחֲלָתֽוֹH5159


ELBS   In jenen TagenH3117 war kein KönigH4428 in IsraelH3478; einH376 jeder tatH6213, was rechtH3477 war in seinen AugenH5869.

LUT   Zu der ZeitH3117 war kein KönigH4428 in IsraelH3478; ein jeglicherH376 tatH6213, was ihn rechtH3477 deuchteH5869.

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 אֵיןH369 מֶלֶךְH4428 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 אִישׁH376 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינָיוH5869 יַעֲשֶֽׂהH6213



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה