COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und JehovaH3068 redeteH1696 zu MoseH4872 und sprachH559:

LUT   Und der HERRH3068 redeteH1696 mit MoseH4872 und sprachH559:

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559


ELBS   Gebiete den KindernH1121 IsraelH3478, daß sieH6680 dir reines, zerstoßenes Olivenöl bringenH3947 zum LichtH3974, um dieH8548 LampenH5216 anzuzünden beständig.

LUT   GebieteH6680 den KindernH1121 IsraelH3478, daß sie zu dir bringenH3947 gestoßenesH3795 lauteresH2134 Baumöl H8081 H2132 zur LeuchteH3974, daß man täglichH8548 Lampen H5216 H5927 aufsetze

WLC   צַוH6680 אֶתH853 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וְיִקְחוּH3947 אֵלֶיךָH413 שֶׁמֶןH8081 זַיִתH2132 זָךְH2134 כָּתִיתH3795 לַמָּאוֹרH3974 לְהַעֲלֹתH5927 נֵרH5216 תָּמִֽידH8548


ELBS   AußerhalbH2351 des Vorhangs des ZeugnissesH5715, im Zelte der ZusammenkunftH4150, soll AaronH175 sieH8548 zurichtenH6186, vom AbendH6153 bis zum MorgenH1242, vorH6440 JehovaH3068 beständig: eine ewigeH5769 SatzungH2708 bei euren GeschlechternH1755.

LUT   außenH2351 vor dem VorhangH6532 des ZeugnissesH5715 in der HütteH168 des StiftsH4150. Und AaronH175 soll’s zurichtenH6186 des AbendsH6153 und des MorgensH1242 vorH6440 dem HERRNH3068 täglichH8548. Das sei ein ewigesH5769 RechtH2708 euren NachkommenH1755.

WLC   מִחוּץH2351 לְפָרֹכֶתH6532 הָעֵדֻתH5715 בְּאֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 יַעֲרֹךְH6186 אֹתוֹH853 אַהֲרֹןH175 מֵעֶרֶבH6153 עַדH5704 בֹּקֶרH1242 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 תָּמִידH8548 חֻקַּתH2708 עוֹלָםH5769 לְדֹרֹֽתֵיכֶֽםH1755


ELBS   AufH6440 dem reinenH2889 LeuchterH4501 soll er dieH8548 LampenH5216 beständig vor JehovaH3068 zurichtenH6186.

LUT   Er soll die LampenH5216 auf dem feinenH2889 LeuchterH4501 zurichtenH6186 vorH6440 dem HERRNH3068 täglichH8548.

WLC   עַלH5921 הַמְּנֹרָהH4501 הַטְּהֹרָהH2889 יַעֲרֹךְH6186 אֶתH853 הַנֵּרוֹתH5216 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 תָּמִֽידH8548


ELBS   Und du sollst FeinmehlH5560 nehmenH3947 und daraus zwölfH6240 KuchenH2471 backenH644: von zweiH8147 Zehnteln soll einH259 KuchenH2471 sein.

LUT   Und sollst SemmelmehlH5560 nehmenH3947 und davon zwölfH6240 KuchenH2471 backenH644; zweiH8147 ZehntelH6241 soll einH259 KuchenH2471 haben.

WLC   וְלָקַחְתָּH3947 סֹלֶתH5560 וְאָפִיתָH644 אֹתָהּH854 שְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 חַלּוֹתH2471 שְׁנֵיH8147 עֶשְׂרֹנִיםH6241 יִהְיֶהH1961 הַֽחַלָּהH2471 הָאֶחָֽתH259


ELBS   Und du sollst sie in zweiH8147 Schichten legenH7760, sechsH8337 in eine SchichtH4635, aufH6440 den reinenH2889 TischH7979 vor JehovaH3068.

LUT   Und sollst sie legen H8147 H7760 H4634 je sechsH8337 auf eine SchichtH4635 auf den feinenH2889 TischH7979 vorH6440 dem HERRNH3068.

WLC   וְשַׂמְתָּH7760 אוֹתָםH853 שְׁתַּיִםH8147 מַֽעֲרָכוֹתH4634 שֵׁשׁH8337 הַֽמַּעֲרָכֶתH4635 עַלH5921 הַשֻּׁלְחָןH7979 הַטָּהֹרH2889 לִפְנֵיH6440 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und du sollst auf jede SchichtH4635 reinenH2134 WeihrauchH3828 legenH5414, und er soll dem BroteH3899 zum GedächtnisH234 sein, ein Feueropfer dem JehovaH3068.

LUT   Und sollst aufH4635 dieselben legenH5414 reinenH2134 WeihrauchH3828, daß er sei bei den BrotenH3899 zum GedächtnisH234, ein FeuerH801 dem HERRNH3068.

WLC   וְנָתַתָּH5414 עַלH5921 הַֽמַּעֲרֶכֶתH4635 לְבֹנָהH3828 זַכָּהH2134 וְהָיְתָהH1961 לַלֶּחֶםH3899 לְאַזְכָּרָהH234 אִשֶּׁהH801 לַֽיהוָֽהH3068


ELBS   Sabbathtag fürH8548 Sabbathtag soll esH3117 beständig vor JehovaH3068 zurichtenH6186: ein ewigerH5769 BundH1285 vonH6440 seiten der KinderH1121 IsraelH3478.

LUT   Alle SabbateH7676 für und für H8548 H3117 soll er sie zurichtenH6186 vorH6440 dem HERRNH3068, von den KindernH1121 IsraelH3478 zum ewigenH5769 BundH1285.

WLC   בְּיוֹםH3117 הַשַּׁבָּתH7676 בְּיוֹםH3117 הַשַּׁבָּתH7676 יַֽעַרְכֶנּוּH6186 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 תָּמִידH8548 מֵאֵתH853 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּרִיתH1285 עוֹלָֽםH5769


ELBS   UndH2706 es soll AaronH175 und seinen SöhnenH1121 gehören, und sieH6944 sollen es essenH398 an heiligemH6918 OrteH4725; denn als ein HochheiligesH6944 von den Feueropfern JehovasH3068 soll es ihm gehören: eine ewigeH5769 Satzung.

LUT   Und sie sollen AaronsH175 und seiner SöhneH1121 sein; die sollen sie essenH398 an heiligerH6918 StätteH4725; denn das ist ein Hochheiliges H6944 H6944 von den OpfernH801 des HERRNH3068 zum ewigenH5769 RechtH2706.

WLC   וְהָֽיְתָהH1961 לְאַהֲרֹןH175 וּלְבָנָיוH1121 וַאֲכָלֻהוּH398 בְּמָקוֹםH4725 קָדֹשׁH6918 כִּיH3588 קֹדֶשׁH6944 קָֽדָשִׁיםH6944 הוּאH1931 לוֹH0 מֵאִשֵּׁיH801 יְהוָהH3068 חָקH2706 עוֹלָֽםH5769


ELBS   Und der SohnH1121 eines israelitischenH3482 WeibesH802 -er war aber der SohnH1121 eines ägyptischenH4713 Mannes-ging ausH3318 unterH8432 die KinderH1121 Israel; und der SohnH1121 der Israelitin und ein israelitischer Mann zankten sichH5327 im LagerH4264.

LUT   Es gingH3318 aber ausH3318 eines israelitischenH3482 WeibesH802 SohnH1121, der eines ägyptischenH4713 MannesH376 KindH1121 war, unterH8432 den KindernH1121 Israel H3478 H3481 und zankteH5327 sich im LagerH4264 mit einem israelitischenH3478 MannH376

WLC   וַיֵּצֵאH3318 בֶּןH1121 אִשָּׁהH802 יִשְׂרְאֵלִיתH3482 וְהוּאH1931 בֶּןH1121 אִישׁH376 מִצְרִיH4713 בְּתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּנָּצוּH5327 בַּֽמַּחֲנֶהH4264 בֶּןH1121 הַיִּשְׂרְאֵלִיתH3482 וְאִישׁH376 הַיִּשְׂרְאֵלִֽיH3481


ELBS   Und der SohnH1121 des israelitischenH3482 WeibesH802 lästerteH5344 den NamenH8034 Jehovas und fluchteH7043 ihm; und sieH935 brachten ihn zu MoseH4872. Der NameH8034 seiner MutterH517 aber war Schelomith, die TochterH1323 DibrisH1704, vom StammeH4294 DanH1835.

LUT   und lästerteH5344 den NamenH8034 des HERRN und fluchteH7043. Da brachtenH935 sie ihn zu MoseH4872 (seine MutterH517 aber hießH8034 SelomithH8019, eine TochterH1323 DibrisH1704 vom StammeH4294 DanH1835

WLC   וַיִּקֹּבH5344 בֶּןH1121 הָֽאִשָּׁהH802 הַיִּשְׂרְאֵלִיתH3482 אֶתH853 הַשֵּׁםH8034 וַיְקַלֵּלH7043 וַיָּבִיאוּH935 אֹתוֹH853 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 וְשֵׁםH8034 אִמּוֹH517 שְׁלֹמִיתH8019 בַּתH1323 דִּבְרִיH1704 לְמַטֵּהH4294 דָֽןH1835


ELBS   Und sie legten ihnH3240 in Gewahrsam, damit ihnen nach dem MundeH6310 JehovasH3068 beschieden werde.

LUT   und legtenH3240 ihn gefangenH4929, bis ihnen klare AntwortH6310 würdeH6567 durch den Mund des HERRNH3068.

WLC   וַיַּנִּיחֻהוּH3240 בַּמִּשְׁמָרH4929 לִפְרֹשׁH6567 לָהֶםH1992 עַלH5921 פִּיH6310 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und JehovaH3068 redeteH1696 zu MoseH4872 und sprachH559:

LUT   Und der HERRH3068 redeteH1696 mit MoseH4872 und sprachH559:

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559


ELBS   FühreH3318 den FlucherH7043 außerhalbH2351 des LagersH4264; und alle, die es gehörtH8085 haben, sollen ihre HändeH3027 auf seinen KopfH7218 legenH5564, und die ganze GemeindeH5712 soll ihn steinigenH7275.

LUT   FühreH3318 den FlucherH7043 hinausH2351 vor das LagerH4264 und laß alle, die es gehörtH8085 haben, ihre HändeH3027 auf sein HauptH7218 legenH5564 und laß ihn die ganze GemeindeH5712 steinigenH7275.

WLC   הוֹצֵאH3318 אֶתH853 הַֽמְקַלֵּלH7043 אֶלH413 מִחוּץH2351 לַֽמַּחֲנֶהH4264 וְסָמְכוּH5564 כָֽלH3605 הַשֹּׁמְעִיםH8085 אֶתH853 יְדֵיהֶםH3027 עַלH5921 רֹאשׁוֹH7218 וְרָגְמוּH7275 אֹתוֹH853 כָּלH3605 הָעֵדָֽהH5712


ELBS   Und zu den KindernH1121 IsraelH3478 sollst du redenH1696 und sprechen: Wenn irgend jemandH376 seinem GottH430 fluchtH7043, so soll erH559 seine SündeH2399 tragenH5375.

LUT   Und sageH1696 den KindernH1121 IsraelH3478 H559: WelcherH376 seinem GottH430 fluchtH3588 H7043, der soll seine SündeH2399 tragenH5375.

WLC   וְאֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 תְּדַבֵּרH1696 לֵאמֹרH559 אִישׁH376 אִישׁH376 כִּֽיH3588 יְקַלֵּלH7043 אֱלֹהָיוH430 וְנָשָׂאH5375 חֶטְאֽוֹH2399


ELBS   Und wer den NamenH8034 JehovasH3068 lästertH5344, sollH4191 gewißlich getötet werden, steinigenH7275 sollH4191 ihn die ganze GemeindeH5712; wie der FremdlingH1616, so der Eingeborene: wenn er den NamenH8034 lästertH5344, sollH4191 er getötet werden.

LUT   WelcherH5344 des HERRNH3068 NamenH8034 lästertH5344, der sollH4191 des TodesH4191 sterbenH4191; die ganze GemeindeH5712 sollH7275 ihn steinigenH7275. Wie der FremdlingH1616, so soll auch der EinheimischeH249 sein; wenn er den NamenH8034 lästertH5344, so soll er sterbenH4191.

WLC   וְנֹקֵבH5344 שֵׁםH8034 יְהוָהH3068 מוֹתH4191 יוּמָתH4191 רָגוֹםH7275 יִרְגְּמוּH7275 בוֹH0 כָּלH3605 הָעֵדָהH5712 כַּגֵּרH1616 כָּֽאֶזְרָחH249 בְּנָקְבוֹH5344 שֵׁםH8034 יוּמָֽתH4191


ELBS   Und wenn jemandH5315 irgend einen MenschenH376 totschlägt, so sollH4191 erH5221 gewißlich getötetH4191 werden.

LUT   WerH376 irgendH5315 einen MenschenH120 erschlägtH5221, der sollH4191 des TodesH4191 sterbenH4191.

WLC   וְאִישׁH376 כִּיH3588 יַכֶּהH5221 כָּלH3605 נֶפֶשׁH5315 אָדָםH120 מוֹתH4191 יוּמָֽתH4191


ELBS   Und wer ein ViehH929 totschlägt, soll es erstattenH7999: LebenH5315 um Leben.

LUT   Wer aber ein Vieh H5315 H929 erschlägtH5221, der soll’s bezahlenH7999, LeibH5315 um LeibH5315.

WLC   וּמַכֵּהH5221 נֶֽפֶשׁH5315 בְּהֵמָהH929 יְשַׁלְּמֶנָּהH7999 נֶפֶשׁH5315 תַּחַתH8478 נָֽפֶשׁH5315


ELBS   Und wenn jemandH376 seinem NächstenH5997 eine Verletzung zufügt: wie erH5414 getanH6213 hat, also soll ihm getanH6213 werden:

LUT   Und werH376 seinen NächstenH5997 verletztH3971 H5414, dem soll man tunH6213, wie er getanH6213 hat,

WLC   וְאִישׁH376 כִּֽיH3588 יִתֵּןH5414 מוּםH3971 בַּעֲמִיתוֹH5997 כַּאֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 כֵּןH3651 יֵעָשֶׂהH6213 לּֽוֹH0


ELBS   Bruch um Bruch, AugeH5869 um AugeH5869, ZahnH8127 um ZahnH8127; wie erH5414 einem MenschenH120 eine Verletzung zufügt, also soll ihm zugefügt werdenH7667.

LUT   SchadeH7667 um SchadeH7667, AugeH5869 um AugeH5869, ZahnH8127 um ZahnH8127; wie er hat einen MenschenH120 verletztH3971 H5414, so soll man ihm wieder tunH5414.

WLC   שֶׁבֶרH7667 תַּחַתH8478 שֶׁבֶרH7667 עַיִןH5869 תַּחַתH8478 עַיִןH5869 שֵׁןH8127 תַּחַתH8478 שֵׁןH8127 כַּאֲשֶׁרH834 יִתֵּןH5414 מוּםH3971 בָּֽאָדָםH120 כֵּןH3651 יִנָּתֶןH5414 בּֽוֹH0


ELBS   Und wer ein ViehH929 totschlägt, sollH4191 es erstattenH7999; wer aber einen MenschenH120 totschlägt, soll getötet werden.

LUT   Also daß, wer ein ViehH929 erschlägtH5221, der soll’s bezahlenH7999; wer aber einen MenschenH120 erschlägtH5221, der soll sterbenH4191.

WLC   וּמַכֵּהH5221 בְהֵמָהH929 יְשַׁלְּמֶנָּהH7999 וּמַכֵּהH5221 אָדָםH120 יוּמָֽתH4191


ELBS   EinerleiH259 RechtH4941 sollt ihr haben: wie der FremdlingH1616, so soll der Eingeborene sein; denn ich bin JehovaH3068, euer GottH430. -

LUT   Es soll einerleiH259 RechtH4941 unter euch sein, dem FremdlingH1616 wie dem EinheimischenH249; denn ich bin der HERRH3068, euer GottH430.

WLC   מִשְׁפַּטH4941 אֶחָדH259 יִהְיֶהH1961 לָכֶםH0 כַּגֵּרH1616 כָּאֶזְרָחH249 יִהְיֶהH1961 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶֽםH430


ELBS   Und MoseH4872 redeteH1696 zu den KindernH1121 IsraelH3478, und sieH6680 führtenH3318 den FlucherH7043 vor das LagerH4264 hinausH2351 und steinigtenH7275 ihnH68; und die KinderH1121 IsraelH3478 taten, wie JehovaH3068 dem MoseH4872 geboten hatteH6213.

LUT   MoseH4872 aber sagteH1696 es den KindernH1121 IsraelH3478; und sie führtenH3318 den FlucherH7043 hinausH2351 vor das LagerH4264 und steinigten H68 H7275 ihn. Also tatenH6213 die KinderH1121 IsraelH3478, wie der HERRH3068 dem MoseH4872 gebotenH6680 hatte.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 מֹשֶׁהH4872 אֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיּוֹצִיאוּH3318 אֶתH853 הַֽמְקַלֵּלH7043 אֶלH413 מִחוּץH2351 לַֽמַּחֲנֶהH4264 וַיִּרְגְּמוּH7275 אֹתוֹH853 אָבֶןH68 וּבְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 עָשׂוּH6213 כַּֽאֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוָהH3068 אֶתH853 מֹשֶֽׁהH4872



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה