COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und JehovaH3068 redeteH1696 zu MoseH4872 und sprachH559:

LUT   Und der HERRH3068 redeteH1696 mit MoseH4872 und sprachH559:

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559


ELBS   RedeH1696 zu den KindernH1121 IsraelH3478 und sprichH559 zu ihnen: Ich bin JehovaH3068, euer GottH430.

LUT   RedeH1696 mit den KindernH1121 IsraelH3478 und sprichH559 zu ihnen: Ich bin der HERRH3068, euer GottH430.

WLC   דַּבֵּרH1696 אֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵהֶםH413 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶֽםH430


ELBS   Nach dem TunH4639 des LandesH776 ÄgyptenH4714, in welchem ihrH3427 gewohnt habt, sollt ihr nicht tunH6213; und nach dem TunH4639 des LandesH776 KanaanH3667, wohin ich euch bringeH935, sollt ihr nicht tunH6213; und in ihren SatzungenH2708 sollt ihr nicht wandelnH3212.

LUT   Ihr sollt nicht tunH4639 nach den Werken des LandesH776 ÄgyptenH4714, darin ihr gewohntH3427 habt, auch nichtH6213 nach den WerkenH4639 des LandesH776 KanaanH3667, darein ich euch führenH935 will; ihr sollt auch euch nach ihrer WeiseH2708 nicht haltenH3212;

WLC   כְּמַעֲשֵׂהH4639 אֶֽרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 אֲשֶׁרH834 יְשַׁבְתֶּםH3427 בָּהּH0 לֹאH3808 תַעֲשׂוּH6213 וּכְמַעֲשֵׂהH4639 אֶֽרֶץH776 כְּנַעַןH3667 אֲשֶׁרH834 אֲנִיH589 מֵבִיאH935 אֶתְכֶםH853 שָׁמָּהH8033 לֹאH3808 תַעֲשׂוּH6213 וּבְחֻקֹּתֵיהֶםH2708 לֹאH3808 תֵלֵֽכוּH1980


ELBS   Meine RechteH4941 solltH8104 ihr tunH6213 und meine SatzungenH2708 sollt ihr beobachten, darin zu wandelnH3212. Ich bin JehovaH3068, euer GottH430.

LUT   sondern nach meinen RechtenH4941 sollt ihr tunH6213, und meine SatzungenH2708 sollt ihr haltenH8104, daß ihr darin wandeltH3212; denn ich bin der HERRH3068, euer GottH430.

WLC   אֶתH853 מִשְׁפָּטַיH4941 תַּעֲשׂוּH6213 וְאֶתH853 חֻקֹּתַיH2708 תִּשְׁמְרוּH8104 לָלֶכֶתH1980 בָּהֶםH0 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶֽםH430


ELBS   Und meine SatzungenH2708 und meine RechteH4941 solltH8104 ihr beobachten, durch welcheH834 der MenschH120, wenn er sie tutH6213, lebenH2425 wird. Ich bin JehovaH3068.

LUT   Darum sollt ihr meine SatzungenH2708 haltenH8104 und meine RechteH4941. Denn welcher MenschH120 dieselbenH834 tutH6213, der wird dadurch lebenH2425; denn ich bin der HERRH3068.

WLC   וּשְׁמַרְתֶּםH8104 אֶתH853 חֻקֹּתַיH2708 וְאֶתH853 מִשְׁפָּטַיH4941 אֲשֶׁרH834 יַעֲשֶׂהH6213 אֹתָםH853 הָאָדָםH120 וָחַיH2425 בָּהֶםH0 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   Kein Mensch soll sichH7126 irgend einerH376 seiner Blutsverwandten nahen, um ihre BlößeH6172 aufzudeckenH1540. Ich bin JehovaH3068.

LUT   NiemandH7126 soll sich zu seinerH376 nächstenH7607 BlutsfreundinH1320 tunH7126, ihre BlößeH6172 aufzudeckenH1540; denn ich bin der HERRH3068.

WLC   אִישׁH376 אִישׁH376 אֶלH413 כָּלH3605 שְׁאֵרH7607 בְּשָׂרוֹH1320 לֹאH3808 תִקְרְבוּH7126 לְגַלּוֹתH1540 עֶרְוָהH6172 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   Die BlößeH6172 deines VatersH1 und die BlößeH6172 deiner MutterH517 sollst du nicht aufdeckenH1540; sie ist deine MutterH517, du sollst ihre BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540;

LUT   Du sollst deines VatersH1 und deiner MutterH517 BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540; es ist deine MutterH517, darum sollst du ihre BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540.

WLC   עֶרְוַתH6172 אָבִיךָH1 וְעֶרְוַתH6172 אִמְּךָH517 לֹאH3808 תְגַלֵּהH1540 אִמְּךָH517 הִואH1931 לֹאH3808 תְגַלֶּהH1540 עֶרְוָתָֽהּH6172


ELBS   Die BlößeH6172 des WeibesH802 deines VatersH1 sollst du nicht aufdeckenH1540; es ist die BlößeH6172 deines VatersH1.

LUT   Du sollst deines VatersH1 WeibesH802 BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540; denn es ist deines VatersH1 BlößeH6172.

WLC   עֶרְוַתH6172 אֵֽשֶׁתH802 אָבִיךָH1 לֹאH3808 תְגַלֵּהH1540 עֶרְוַתH6172 אָבִיךָH1 הִֽואH1931


ELBS   Die BlößeH6172 deiner SchwesterH269, der TochterH1323 deines VatersH1, oder der TochterH1323 deiner MutterH517, daheimH1004 geborenH4138 oder draußenH2351 geborenH4138, ihre BlößeH6172 sollst du nicht aufdeckenH1540.

LUT   Du sollst deiner SchwesterH269 BlößeH6172, die deines VatersH1 oder deiner MutterH517 TochterH1323 ist, daheimH1004 oder draußenH2351 geborenH4138, nicht aufdeckenH1540.

WLC   עֶרְוַתH6172 אֲחֽוֹתְךָH269 בַתH1323 אָבִיךָH1 אוֹH176 בַתH1323 אִמֶּךָH517 מוֹלֶדֶתH4138 בַּיִתH1004 אוֹH176 מוֹלֶדֶתH4138 חוּץH2351 לֹאH3808 תְגַלֶּהH1540 עֶרְוָתָֽןH6172


ELBS   Die BlößeH6172 der TochterH1323 deines SohnesH1121 oder der TochterH1323 deiner TochterH1323 -ihre BlößeH6172 sollst du nicht aufdeckenH1540, denn esH2007 ist deine BlößeH6172.

LUT   Du sollst die BlößeH6172 der TochterH1323 deines SohnesH1121 oder deiner TochterH1323 nicht aufdeckenH1540; denn es ist deineH2007 BlößeH6172.

WLC   עֶרְוַתH6172 בַּתH1323 בִּנְךָH1121 אוֹH176 בַֽתH1323 בִּתְּךָH1323 לֹאH3808 תְגַלֶּהH1540 עֶרְוָתָןH6172 כִּיH3588 עֶרְוָתְךָH6172 הֵֽנָּהH2007


ELBS   Die BlößeH6172 der TochterH1323 des WeibesH802 deines VatersH1, von deinem VaterH1 gezeugt, sie istH4138 deine SchwesterH269, ihre BlößeH6172 sollst du nicht aufdeckenH1540.

LUT   Du sollst die BlößeH6172 der TochterH1323 deines VatersH1 WeibesH802, die deinem VaterH1 geborenH4138 ist und deine SchwesterH269 ist, nicht aufdeckenH1540.

WLC   עֶרְוַתH6172 בַּתH1323 אֵשֶׁתH802 אָבִיךָH1 מוֹלֶדֶתH4138 אָבִיךָH1 אֲחוֹתְךָH269 הִואH1931 לֹאH3808 תְגַלֶּהH1540 עֶרְוָתָֽהּH6172


ELBS   Die BlößeH6172 der SchwesterH269 deines VatersH1 sollst du nicht aufdeckenH1540: sie ist die Blutsverwandte deines VatersH1.

LUT   Du sollst die BlößeH6172 der SchwesterH269 deines VatersH1 nicht aufdeckenH1540; denn es ist deines VatersH1 nächste BlutsfreundinH7607.

WLC   עֶרְוַתH6172 אֲחוֹתH269 אָבִיךָH1 לֹאH3808 תְגַלֵּהH1540 שְׁאֵרH7607 אָבִיךָH1 הִֽואH1931


ELBS   Die BlößeH6172 der SchwesterH269 deiner MutterH517 sollst du nicht aufdeckenH1540, denn sie ist die Blutsverwandte deiner MutterH517.

LUT   Du sollst deiner MutterH517 SchwesterH269 BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540; denn es ist deiner MutterH517 nächste BlutsfreundinH7607.

WLC   עֶרְוַתH6172 אֲחֽוֹתH269 אִמְּךָH517 לֹאH3808 תְגַלֵּהH1540 כִּֽיH3588 שְׁאֵרH7607 אִמְּךָH517 הִֽואH1931


ELBS   Die BlößeH6172 des BrudersH251 deines VatersH1 sollst du nicht aufdeckenH1540: zu seinem WeibeH802 sollst du nicht nahenH7126, sie ist deine MuhmeH1733.

LUT   Du sollst deines VatersH1 BrudersH251 BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540, daß du sein WeibH802 nehmestH7126; denn sie ist deine BaseH1733.

WLC   עֶרְוַתH6172 אֲחִֽיH251 אָבִיךָH1 לֹאH3808 תְגַלֵּהH1540 אֶלH413 אִשְׁתּוֹH802 לֹאH3808 תִקְרָבH7126 דֹּדָֽתְךָH1733 הִֽואH1931


ELBS   Die BlößeH6172 deiner SchwiegertochterH3618 sollst du nicht aufdeckenH1540; sie ist das WeibH802 deines SohnesH1121, ihre BlößeH6172 sollst du nicht aufdeckenH1540.

LUT   Du sollst deiner SchwiegertochterH3618 BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540; denn es ist deines SohnesH1121 WeibH802, darum sollst du ihre BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540.

WLC   עֶרְוַתH6172 כַּלָּֽתְךָH3618 לֹאH3808 תְגַלֵּהH1540 אֵשֶׁתH802 בִּנְךָH1121 הִואH1931 לֹאH3808 תְגַלֶּהH1540 עֶרְוָתָֽהּH6172


ELBS   Die BlößeH6172 des WeibesH802 deines BrudersH251 sollst du nicht aufdeckenH1540; es ist die BlößeH6172 deines BrudersH251.

LUT   Du sollst deines BrudersH251 WeibesH802 BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540; denn sie ist deines BrudersH251 BlößeH6172.

WLC   עֶרְוַתH6172 אֵֽשֶׁתH802 אָחִיךָH251 לֹאH3808 תְגַלֵּהH1540 עֶרְוַתH6172 אָחִיךָH251 הִֽואH1931


ELBS   Die BlößeH6172 eines WeibesH802 und ihrer TochterH1323 sollst du nicht aufdeckenH1540; die TochterH1323 ihres SohnesH1121 und die TochterH1323 ihrer TochterH1323 sollst du nicht nehmen, um ihre BlößeH6172 aufzudeckenH1540; sie sind Blutsverwandte: es istH3947 eine Schandtat.

LUT   Du sollst eines WeibesH802 samt ihrer TochterH1323 BlößeH6172 nicht aufdeckenH1540 noch ihres SohnesH1121 TochterH1323 oder ihrer TochterH1323 TochterH1323 nehmenH3947, ihre BlößeH6172 aufzudeckenH1540; denn sie sind ihre nächsten BlutsfreundinnenH7608, und es ist ein FrevelH2154.

WLC   עֶרְוַתH6172 אִשָּׁהH802 וּבִתָּהּH1323 לֹאH3808 תְגַלֵּהH1540 אֶֽתH853 בַּתH1323 בְּנָהּH1121 וְאֶתH853 בַּתH1323 בִּתָּהּH1323 לֹאH3808 תִקַּחH3947 לְגַלּוֹתH1540 עֶרְוָתָהּH6172 שַׁאֲרָהH7608 הֵנָּהH2007 זִמָּהH2154 הִֽואH1931


ELBS   Und du sollst nicht ein WeibH802 zu ihrer SchwesterH269 nehmenH3947, sie eifersüchtig zu machen, indem du ihre BlößeH6172 neben derselben aufdeckst bei ihrem LebenH2416. -

LUT   Du sollst auch deines WeibesH802 SchwesterH269 nicht nehmenH3947 neben ihr, ihre BlößeH6172 aufzudeckenH1540, ihr zuwiderH6887, solange sie noch lebtH2416.

WLC   וְאִשָּׁהH802 אֶלH413 אֲחֹתָהּH269 לֹאH3808 תִקָּחH3947 לִצְרֹרH6887 לְגַלּוֹתH1540 עֶרְוָתָהּH6172 עָלֶיהָH5921 בְּחַיֶּֽיהָH2416


ELBS   Und einem WeibeH802 in der UnreinheitH2932 ihrer Unreinigkeit sollst du nichtH5079 nahenH7126, um ihre BlößeH6172 aufzudeckenH1540.

LUT   Du sollst nicht zum WeibeH802 gehenH7126, solangeH5079 sie ihre KrankheitH5079 hat, in ihrer UnreinigkeitH2932 ihre BlößeH6172 aufzudeckenH1540.

WLC   וְאֶלH413 אִשָּׁהH802 בְּנִדַּתH5079 טֻמְאָתָהּH2932 לֹאH3808 תִקְרַבH7126 לְגַלּוֹתH1540 עֶרְוָתָֽהּH6172


ELBS   Und bei dem WeibeH802 deines NächstenH5997 sollst du nicht liegenH7903 zur Begattung, daß du durch sieH5414 unreinH2930 werdest. -

LUT   Du sollst auch nichtH5414 bei deines NächstenH5997 WeibeH802 liegenH7903 H2233, dadurch du dich an ihr verunreinigstH2930.

WLC   וְאֶלH413 אֵשֶׁתH802 עֲמִֽיתְךָH5997 לֹאH3808 תִתֵּןH5414 שְׁכָבְתְּךָH7903 לְזָרַעH2233 לְטָמְאָהH2930 בָֽהּH0


ELBS   UndH3068 von deinen Kindern sollst du nicht hingeben, um sie dem Molech durch das Feuer gehenH5674 zu lassenH5414, und du sollst den NamenH8034 Jehovas, deines GottesH430, nicht entweihenH2490. Ich bin Jehova. -

LUT   Du sollst auch nichtH5414 eines deiner KinderH2233 dahingebenH5674, daß es dem MolochH4432 verbrannt werde, daß du nicht entheiligstH2490 den NamenH8034 deines GottesH430; denn ich bin der HERRH3068.

WLC   וּמִֽזַּרְעֲךָH2233 לֹאH3808 תִתֵּןH5414 לְהַעֲבִירH5674 לַמֹּלֶךְH4432 וְלֹאH3808 תְחַלֵּלH2490 אֶתH853 שֵׁםH8034 אֱלֹהֶיךָH430 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und beiH7901 einem Manne sollst du nicht liegen, wie man bei einem WeibeH802 liegt: es istH2145 ein GreuelH8441.

LUT   Du sollst nichtH7901 bei KnabenH2145 liegenH7901 wie beimH4904 WeibeH802; denn es ist ein GreuelH8441.

WLC   וְאֶתH854 זָכָרH2145 לֹאH3808 תִשְׁכַּבH7901 מִשְׁכְּבֵיH4904 אִשָּׁהH802 תּוֹעֵבָהH8441 הִֽואH1931


ELBS   Und bei keinem ViehH929 sollst duH5414 liegenH7903, so daß du dich an ihm verunreinigst; und einH5975 WeibH802 soll sich nicht vorH6440 ein ViehH929 hinstellen, um mit ihm zu schaffen zu habenH7250: es ist eine schändliche Befleckung.

LUT   DuH5414 sollst auch bei keinem TierH929 liegenH7903, daß du mit ihm verunreinigtH2930 werdest. Und kein WeibH802 soll mitH6440 einem TierH929 zu schaffenH7250 haben; denn es ist ein GreuelH8397.

WLC   וּבְכָלH3605 בְּהֵמָהH929 לֹאH3808 תִתֵּןH5414 שְׁכָבְתְּךָH7903 לְטָמְאָהH2930 בָהּH0 וְאִשָּׁהH802 לֹֽאH3808 תַעֲמֹדH5975 לִפְנֵיH6440 בְהֵמָהH929 לְרִבְעָהּH7250 תֶּבֶלH8397 הֽוּאH1931


ELBS   Verunreiniget euchH1471 nicht durch alles dieses; denn durch alles dieses haben dieH428 Nationen sich verunreinigtH2930, die ich vorH6440 euch vertreibe.

LUT   IhrH428 sollt euch in dieser keinemH428 verunreinigenH2930; denn in diesem allem haben sich verunreinigtH2930 die HeidenH1471, die ich vorH6440 euch her will ausstoßenH7971,

WLC   אַלH408 תִּֽטַּמְּאוּH2930 בְּכָלH3605 אֵלֶּהH428 כִּיH3588 בְכָלH3605 אֵלֶּהH428 נִטְמְאוּH2930 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 אֲנִיH589 מְשַׁלֵּחַH7971 מִפְּנֵיכֶֽםH6440


ELBS   Und das LandH776 wurde verunreinigtH2930, und ichH3427 suchte seine UngerechtigkeitH5771 an ihm heimH6485, und das LandH776 spieH6958 seine Bewohner aus.

LUT   und das LandH776 ist dadurch verunreinigtH2930. Und ich will ihre MissetatH5771 an ihnen heimsuchenH6485, daß das LandH776 seine EinwohnerH3427 ausspeieH6958.

WLC   וַתִּטְמָאH2930 הָאָרֶץH776 וָאֶפְקֹדH6485 עֲוֺנָהּH5771 עָלֶיהָH5921 וַתָּקִאH6958 הָאָרֶץH776 אֶתH853 יֹשְׁבֶֽיהָH3427


ELBS   Ihr aber, ihr solltH8104 meine SatzungenH2708 und meine RechteH4941 beobachten, und ihr sollt nichts tunH6213 von allen diesen GreuelnH8441, der Eingeborene und der FremdlingH1616, der inH8432 eurer Mitte weilt, -

LUT   Darum haltetH8104 meine SatzungenH2708 und RechteH4941, und tutH6213 dieser GreuelH8441 keine, weder der EinheimischeH249 noch der FremdlingH1616 unter H8432 H1481 euch;

WLC   וּשְׁמַרְתֶּםH8104 אַתֶּםH859 אֶתH853 חֻקֹּתַיH2708 וְאֶתH853 מִשְׁפָּטַיH4941 וְלֹאH3808 תַעֲשׂוּH6213 מִכֹּלH3605 הַתּוֹעֵבֹתH8441 הָאֵלֶּהH428 הָֽאֶזְרָחH249 וְהַגֵּרH1616 הַגָּרH1481 בְּתוֹכְכֶֽםH8432


ELBS   denn alle diese GreuelH8441 haben dieH411 LeuteH582 dieses LandesH776 getanH6213, die vorH6440 euch waren, und das LandH776 ist verunreinigtH2930 worden, -

LUT   denn alle solcheH411 GreuelH8441 haben die LeuteH582 dieses LandesH776 getanH6213, die vorH6440 euch waren, und haben das LandH776 verunreinigtH2930;

WLC   כִּיH3588 אֶתH853 כָּלH3605 הַתּוֹעֵבֹתH8441 הָאֵלH411 עָשׂוּH6213 אַנְשֵֽׁיH376 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 לִפְנֵיכֶםH6440 וַתִּטְמָאH2930 הָאָֽרֶץH776


ELBS   damit das LandH776 euch nicht ausspeieH6958, wenn ihr es verunreiniget, so wieH1471 es die Nation ausgespieen hat, die vorH6440 euch war:

LUT   auf daß euch nicht auch das LandH776 ausspeieH6958, wenn ihr es verunreinigtH2930, gleich wie es die HeidenH1471 hat ausgespieenH6958, die vorH6440 euch waren.

WLC   וְלֹֽאH3808 תָקִיאH6958 הָאָרֶץH776 אֶתְכֶםH853 בְּטַֽמַּאֲכֶםH2930 אֹתָהּH853 כַּאֲשֶׁרH834 קָאָהH6958 אֶתH853 הַגּוֹיH1471 אֲשֶׁרH834 לִפְנֵיכֶֽםH6440


ELBS   denn jeder, der einen von allen diesen GreuelnH8441 tutH6213, die SeelenH5315, die ihn tunH6213, sollen ausgerottet werdenH3772 ausH7130 der Mitte ihres VolkesH5971.

LUT   Denn welche diese GreuelH8441 tunH6213, deren SeelenH5315 sollen ausgerottetH3772 werden vonH7130 ihrem VolkH5971.

WLC   כִּיH3588 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 יַעֲשֶׂהH6213 מִכֹּלH3605 הַתּוֹעֵבוֹתH8441 הָאֵלֶּהH428 וְנִכְרְתוּH3772 הַנְּפָשׁוֹתH5315 הָעֹשֹׂתH6213 מִקֶּרֶבH7130 עַמָּֽםH5971


ELBS   UndH6213 ihr solltH8104 meine Vorschriften beobachten, daß ihr keine der greulichenH8441 Bräuche übet, die vorH6440 euchH6213 geübt worden sind, undH2708 euch nicht durch dieselben verunreiniget. Ich bin JehovaH3068, euer GottH430.

LUT   Darum haltetH8104 meine SatzungenH4931, daß ihr nicht tutH6213 nach den greulichenH8441 SittenH2708, die vor H6440 H6213 euch waren, daß ihr nicht damit verunreinigtH2930 werdet; denn ich bin der HERRH3068, euer GottH430.

WLC   וּשְׁמַרְתֶּםH8104 אֶתH853 מִשְׁמַרְתִּיH4931 לְבִלְתִּיH1115 עֲשׂוֹתH6213 מֵחֻקּוֹתH2708 הַתּֽוֹעֵבֹתH8441 אֲשֶׁרH834 נַעֲשׂוּH6213 לִפְנֵיכֶםH6440 וְלֹאH3808 תִֽטַּמְּאוּH2930 בָּהֶםH0 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶֽםH430



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה