COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH3318 JehovaH3068 sprachH559 zu mirH5975: Wenn auch MoseH4872 und SamuelH8050 vor mir ständen, so würde meine SeeleH5315 sich nicht zu diesem Volke wenden. Treibe sieH7971 vonH6440 meinemH5971 AngesichtH6440 hinweg, daß sie fortgehen.

LUT   Und der HERRH3068 sprachH559 zu mir: Und wenngleich MoseH4872 und SamuelH8050 vorH6440 mir stündenH5975, so habe ich doch kein HerzH5315 zu diesem VolkH5971; treibeH7971 sie wegH7971 vonH6440 mir und laß sie hinfahrenH3318!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 אִםH518 יַעֲמֹדH5975 מֹשֶׁהH4872 וּשְׁמוּאֵלH8050 לְפָנַיH6440 אֵיןH369 נַפְשִׁיH5315 אֶלH413 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 שַׁלַּחH7971 מֵֽעַלH5921 פָּנַיH6440 וְיֵצֵֽאוּH3318


ELBS   Und es soll geschehen, wenn sie zu dirH3318 sagenH559: Wohin sollen wir fortgehen? So sageH559 ihnen: So sprichtH559 JehovaH3068: Wer zum TodeH4194 bestimmt ist, gehe zum TodeH4194; und wer zum SchwerteH2719, zum SchwerteH2719; und wer zum HungerH7458, zum HungerH7458; und wer zur GefangenschaftH7628, zur GefangenschaftH7628.

LUT   Und wenn sie zu dir sagenH559: WoH3318 sollen wir hinH3318? so sprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HERRH3068: Wen der TodH4194 trifft, denH4194 treffeH4194 er; wen das SchwertH2719 trifft, denH2719 treffeH2719 es; wen der HungerH7458 trifft, denH7458 treffeH7458 er; wen das GefängnisH7628 trifft, denH7628 treffeH7628 es.

WLC   וְהָיָהH1961 כִּֽיH3588 יֹאמְרוּH559 אֵלֶיךָH413 אָנָהH575 נֵצֵאH3318 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵיהֶםH413 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 לַמָּוֶתH4194 לַמָּוֶתH4194 וַאֲשֶׁרH834 לַחֶרֶבH2719 לַחֶרֶבH2719 וַאֲשֶׁרH834 לָֽרָעָבH7458 לָֽרָעָבH7458 וַאֲשֶׁרH834 לַשְּׁבִיH7628 לַשֶּֽׁבִיH7628


ELBS   Denn ich bestelle überH6485 sieH2026 vierH702 Arten von Übeln, sprichtH5002 JehovaH3068: Das SchwertH2719 zum Würgen, undH7843 die HundeH3611 zum Zerren, und das GevögelH5775 des HimmelsH8064 und die TiereH929 der ErdeH776 zum FressenH398 und zum Vertilgen.

LUT   Denn ich willH6485 sie heimsuchenH6485 mit vielerlei H4940 H702 Plagen, sprichtH5002 der HERRH3068: mit dem SchwertH2719, daß sie erwürgtH2026 werden; mit HundenH3611, die sie schleifenH5498 sollen; mit den VögelnH5775 des HimmelsH8064 und mit TierenH929 auf ErdenH776, daß sie gefressenH398 und vertilgtH7843 werden sollen.

WLC   וּפָקַדְתִּיH6485 עֲלֵיהֶםH5921 אַרְבַּעH702 מִשְׁפָּחוֹתH4940 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 אֶתH853 הַחֶרֶבH2719 לַֽהֲרֹגH2026 וְאֶתH853 הַכְּלָבִיםH3611 לִסְחֹבH5498 וְאֶתH853 עוֹףH5775 הַשָּׁמַיִםH8064 וְאֶתH853 בֶּהֱמַתH929 הָאָרֶץH776 לֶאֱכֹלH398 וּלְהַשְׁחִֽיתH7843


ELBS   Und ich will sie zur Mißhandlung hingeben allen KönigreichenH4467 der ErdeH776, umH1558 ManassesH4519 willen, des SohnesH1121 HiskiasH3169, des KönigsH4428 von JudaH3063, wegen dessen, was erH5414 in JerusalemH3389 getanH6213 hat. -

LUT   Und ich willH5414 sie in allen KönigreichenH4467 auf ErdenH776 hinH2113 und herH2113 treibenH2189 lassenH5414 umH1558 ManassesH4519 willenH1558, des SohnesH1121 HiskiasH3169, des KönigsH4428 in JudaH3063, um deswillen, was er zu JerusalemH3389 begangenH6213 hat.

WLC   וּנְתַתִּיםH5414 לזועהH2113 לְזַֽעֲוָהH2113 לְכֹלH3605 מַמְלְכוֹתH4467 הָאָרֶץH776 בִּגְלַלH1558 מְנַשֶּׁהH4519 בֶןH1121 יְחִזְקִיָּהוּH2396 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 עַלH5921 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   Denn wer wirdH5110 sich über dichH5493 erbarmenH2550, JerusalemH3389, und wer dir Beileid bezeigen, und wer wird einkehren, um nach deinem Wohlergehen zu fragenH7592?

LUT   Wer will denn sich dein erbarmenH2550, JerusalemH3389? Wer wird denn MitleidenH5110 mit dir haben? Wer wird denn hingehenH5493 und dirH7592 Frieden wünschenH7965 H7592?

WLC   כִּיH3588 מִֽיH4310 יַחְמֹלH2550 עָלַיִךְH5921 יְרוּשָׁלִַםH3389 וּמִיH4310 יָנוּדH5110 לָךְH0 וּמִיH4310 יָסוּרH5493 לִשְׁאֹלH7592 לְשָׁלֹםH7965 לָֽךְH0


ELBS   Du hast mich verstoßenH5203, sprichtH5002 JehovaH3068, du gingst rückwärts; undH3212 so werde ich meine HandH3027 wider dichH268 ausstreckenH5186 und dich verderbenH7843; ich bin des Bereuens müdeH3811.

LUT   Du hast mich verlassenH5203, sprichtH5002 der HERRH3068, und bist von mir abgefallenH268 H3212; darum habe ich meine HandH3027 ausgestrecktH5186 wider dich, daß ich dich verderbenH7843 will; ich bin desH5162 ErbarmensH5162 müdeH3811.

WLC   אַתְּH859 נָטַשְׁתְּH5203 אֹתִיH853 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 אָחוֹרH268 תֵּלֵכִיH1980 וָאַטH5186 אֶתH853 יָדִיH3027 עָלַיִךְH5921 וָֽאַשְׁחִיתֵךְH7843 נִלְאֵיתִיH3811 הִנָּחֵֽםH5162


ELBS   Und ich werde sieH2219 mit der Worfschaufel zu den TorenH8179 des LandesH776 hinausworfeln; ich werde mein VolkH5971 der Kinder beraubenH7921, es zu Grunde richten. Sie sindH6 von ihren WegenH1870 nicht umgekehrtH7725.

LUT   Ich will sie mit der WurfschaufelH4214 zum Lande H776 H8179 hinausworfelnH2219 und will mein VolkH5971, so von seinem WesenH1870 sich nicht bekehrenH7725 will, zuH7921 eitel WaisenH7921 machen und umbringenH6.

WLC   וָאֶזְרֵםH2219 בְּמִזְרֶהH4214 בְּשַׁעֲרֵיH8179 הָאָרֶץH776 שִׁכַּלְתִּיH7921 אִבַּדְתִּיH6 אֶתH853 עַמִּיH5971 מִדַּרְכֵיהֶםH1870 לוֹאH3808 שָֽׁבוּH7725


ELBS   Ihre WitwenH490 werden mir zahlreicher sein als der SandH2344 der MeereH3220; ich bringeH935 ihnen über die MütterH517 der JünglingeH970 einen Verwüster am hellen MittagH6672, lasse plötzlichH6597 Angst und SchreckenH928 auf sie fallenH5307.

LUT   Es sollen mir mehrH6105 WitwenH490 unter ihnen werdenH6105, denn SandH2344 am MeerH3220 ist. Ich will über die MutterH517 der jungen MannschaftH970 kommenH935 lassenH935 einen offenbarenH6672 VerderberH7703 und die StadtH5892 damit plötzlichH6597 und unversehensH928 überfallenH5307 lassen,

WLC   עָֽצְמוּH6105 לִיH0 אַלְמְנֹתָוH490 מֵחוֹלH2344 יַמִּיםH3220 הֵבֵאתִיH935 לָהֶםH1992 עַלH5921 אֵםH517 בָּחוּרH970 שֹׁדֵדH7703 בַּֽצָּהֳרָיִםH6672 הִפַּלְתִּיH5307 עָלֶיהָH5921 פִּתְאֹםH6597 עִירH5892 וּבֶהָלֽוֹתH928


ELBS   DieH7611 siebenH7651 gebarH3205, verschmachtet, sieH5414 haucht ihre SeeleH5315 aus; ihre SonneH8121 istH5301 untergegangenH935, als esH3117 noch TagH3119 war; sieH6440 ist beschämt und zu SchandenH954 gewordenH2659. Und ihren Überrest werde ich dem SchwerteH2719 hingeben angesichts ihrer FeindeH341, sprichtH5002 JehovaH3068.

LUT   daß die, dieH3205 siebenH7651 Kinder hatH3205, soll elendH535 sein und von HerzenH5315 seufzenH5301. Denn ihre SonneH8121 soll bei hohemH3119 TageH3117 untergehenH935, daß ihr RuhmH954 und ihre FreudeH2659 ein Ende H2659 H954 haben soll. Und die übrigenH7611 will ich ins SchwertH2719 gebenH5414 vorH6440 ihren FeindenH341, sprichtH5002 der HERRH3068.

WLC   אֻמְלְלָהH535 יֹלֶדֶתH3205 הַשִּׁבְעָהH7651 נָפְחָהH5301 נַפְשָׁהּH5315 באהH935 בָּאH935 שִׁמְשָׁהּH8121 בְּעֹדH5750 יוֹמָםH3119 בּוֹשָׁהH954 וְחָפֵרָהH2659 וּשְׁאֵֽרִיתָםH7611 לַחֶרֶבH2719 אֶתֵּןH5414 לִפְנֵיH6440 אֹיְבֵיהֶםH341 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068


ELBS   "WeheH188 mir, meine MutterH517, daß duH7379 mich geborenH3205 hast, einen MannH376 des Haders und einen MannH376 des Zankes für das ganze LandH776! Ich habe nicht ausgeliehen, und man hat mir nicht geliehenH5383; alle fluchenH7043 mir." -

LUT   AchH188, meine MutterH517, daß du mich geborenH3205 hast, wider den jedermannH376 hadertH7379 und zanktH4066 im ganzen LandeH776! Habe ich doch weder auf WucherH5383 geliehenH5383 noch genommen; doch fluchtH7043 mir jedermann.

WLC   אֽוֹיH188 לִיH0 אִמִּיH517 כִּיH3588 יְלִדְתִּנִיH3205 אִישׁH376 רִיבH7379 וְאִישׁH376 מָדוֹןH4066 לְכָלH3605 הָאָרֶץH776 לֹֽאH3808 נָשִׁיתִיH5383 וְלֹאH3808 נָֽשׁוּH5383 בִיH0 כֻּלֹּהH3605 מְקַלְלַֽונִיH7043


ELBS   JehovaH3068 sprichtH559: WennH518 ich dich nicht zum GutenH2896 stärken, wennH518 ich nicht machen werde, daß zur ZeitH6256 des UnglücksH7451 und zur ZeitH6256 der Bedrängnis der FeindH341 dich bittend angeht!

LUT   Der HERRH3068 sprachH559: WohlanH3808 H518, ich will euer etliche übrigbehaltenH8281 H8293, denen es soll wieder wohlH2896 gehen, und willH518 euch zu HilfeH6293 kommenH6293 in der Not H7451 H6256 und Angst H6869 H6256 unter den FeindenH341.

WLC   אָמַרH559 יְהוָהH3068 אִםH518 לֹאH3808 שרותךH8281 שֵֽׁרִיתִיךָH8281 לְטוֹבH2896 אִםH518 לוֹאH3808 הִפְגַּעְתִּֽיH6293 בְךָH0 בְּעֵתH6256 רָעָהH7451 וּבְעֵתH6256 צָרָהH6869 אֶתH853 הָאֹיֵֽבH341


ELBS   Kann man EisenH1270, EisenH1270 aus Norden, undH6828 ErzH5178 zerbrechen?

LUT   Meinst du nicht, daß etwa ein EisenH1270 sei, welches könnte das EisenH1270 und ErzH5178 von MitternachtH6828 zerschlagenH7489?

WLC   הֲיָרֹעַH7489 בַּרְזֶלH1270 בַּרְזֶלH1270 מִצָּפוֹןH6828 וּנְחֹֽשֶׁתH5178


ELBS   Dein VermögenH2428 und deine SchätzeH214 will ich zur BeuteH957 gebenH5414 ohne Kaufpreis, und zwar wegen all deiner SündenH2403 und in allen deinen GrenzenH1366.

LUT   Ich will aber zuvor euer GutH2428 und eure SchätzeH214 zum RaubeH957 gebenH5414, daß ihr nichtsH4242 dafür kriegenH4242 sollt, und das um aller eurer SündenH2403 willen, die ihr in allen euren GrenzenH1366 begangen habt.

WLC   חֵילְךָH2428 וְאוֹצְרוֹתֶיךָH214 לָבַזH957 אֶתֵּןH5414 לֹאH3808 בִמְחִירH4242 וּבְכָלH3605 חַטֹּאותֶיךָH2403 וּבְכָלH3605 גְּבוּלֶֽיךָH1366


ELBS   Und ich werde es deine FeindeH341 in ein LandH776 bringen lassen, das du nicht kennstH3045; denn ein FeuerH784 ist entbrannt in meinem ZornH639, überH5674 euch wird es brennenH3344. -

LUT   Und willH5674 euch zu euren FeindenH341 bringenH5674 in ein LandH776, das ihr nicht kennetH3045; denn es ist das FeuerH784 in meinem Zorn H639 H3344 über euch angegangenH6919.

WLC   וְהַֽעֲבַרְתִּיH5674 אֶתH854 אֹיְבֶיךָH341 בְּאֶרֶץH776 לֹאH3808 יָדָעְתָּH3045 כִּֽיH3588 אֵשׁH784 קָדְחָהH6919 בְאַפִּיH639 עֲלֵיכֶםH5921 תּוּקָֽדH3344


ELBS   JehovaH3068, duH3045 weißtH3045 es ja; gedenkeH2142 meiner und nimmH3947 dich meiner an und rächeH5358 mich an meinen Verfolgern! Raffe mich nicht hin nachH7291 deiner Langmut; erkenne, daß ichH6485 um deinetwillen SchmachH2781 trageH5375.

LUT   Ach HERRH3068, du weißtH3045 es; gedenkeH2142 an mich und nimmH6485 dich meiner anH6485 und rächeH5358 mich an meinen VerfolgernH7291. NimmH3947 mich aufH3947 und verziehH750 nicht deinen ZornH639 über sie; denn du weißtH3045, daß ich um deinetwillen geschmähtH2781 werdeH5375.

WLC   אַתָּהH859 יָדַעְתָּH3045 יְהוָהH3068 זָכְרֵנִיH2142 וּפָקְדֵנִיH6485 וְהִנָּקֶםH5358 לִיH0 מֵרֹדְפַיH7291 אַלH408 לְאֶרֶךְH750 אַפְּךָH639 תִּקָּחֵנִיH3947 דַּעH3045 שְׂאֵתִיH5375 עָלֶיךָH5921 חֶרְפָּֽהH2781


ELBS   Deine WorteH1697 waren vorhanden, und ich habe sieH7121 gegessenH398, und deine WorteH1697 waren mir zur WonneH8057 und zur FreudeH8342 meines HerzensH3824; denn ich bin nach deinem NamenH8034 genannt, JehovaH3068, GottH430 der HeerscharenH6635.

LUT   Dein WortH1697 ward meineH398 SpeiseH398, da ich’s empfingH4672; und dein WortH1697 ist meines HerzensH3824 FreudeH8057 und TrostH8342; denn ich bin ja nach deinem NamenH8034 genanntH7121, HERRH3068, GottH430 ZebaothH6635.

WLC   נִמְצְאוּH4672 דְבָרֶיךָH1697 וָאֹכְלֵםH398 וַיְהִיH1961 דבריךH1697 דְבָֽרְךָH1697 לִיH0 לְשָׂשׂוֹןH8342 וּלְשִׂמְחַתH8057 לְבָבִיH3824 כִּֽיH3588 נִקְרָאH7121 שִׁמְךָH8034 עָלַיH5921 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   Ich saßH3427 nicht im Kreise der Scherzenden und frohlockte; wegen deiner HandH3027 saßH3427 ich alleinH910, weil du mit deinem GrimmH2195 michH6440 erfülltH4390 hast.

LUT   Ich habe mich nicht zu den Spöttern H5475 H7832 geselltH3427 noch mich mit ihnen gefreutH5937, sondern bin alleinH910 gebliebenH3427 vorH6440 deiner HandH3027; denn du hattest mich gefülltH4390 mit deinem GrimmH2195.

WLC   לֹֽאH3808 יָשַׁבְתִּיH3427 בְסוֹדH5475 מְשַׂחֲקִיםH7832 וָֽאֶעְלֹזH5937 מִפְּנֵיH6440 יָֽדְךָH3027 בָּדָדH910 יָשַׁבְתִּיH3427 כִּֽיH3588 זַעַםH2195 מִלֵּאתָֽנִיH4390


ELBS   Warum istH7495 mein SchmerzH3511 beständig und mein Schlag tödlich? Er will nichtH5331 heilen. Willst du mir wirklich wie ein trügerischer Bach seinH539, wie WasserH4325, die versiegen? -

LUT   Warum währt doch mein LeidenH3511 so langeH5331, und meine WundenH4347 sind so gar böseH605, daß sie niemandH3985 heilenH7495 kannH3985? Du bist mir geworden wieH4325 ein BornH4325 H391, der nichtH539 mehr quellenH539 will.

WLC   לָמָּהH4100 הָיָהH1961 כְאֵבִיH3511 נֶצַחH5331 וּמַכָּתִיH4347 אֲנוּשָׁהH605 מֵֽאֲנָהH3985 הֵֽרָפֵאH7495 הָיוֹH1961 תִֽהְיֶהH1961 לִיH0 כְּמוֹH3644 אַכְזָבH391 מַיִםH4325 לֹאH3808 נֶאֱמָֽנוּH539


ELBS   Darum spricht JehovaH3068 also: Wenn duH559 umkehrst, so will ich dichH7725 zurückbringen, daß du vor mirH6440 stehest; undH3368 wenn du das Köstliche vom Gemeinen ausscheidest, so sollstH7725 du wie mein MundH6310 sein. Jene sollenH5975 zu dirH3318 umkehren, du aber sollstH7725 nicht zu ihnenH7725 umkehren.

LUT   Darum sprichtH559 der HERRH3068 also: WoH7725 du dich zu mir hältstH7725, soH7725 will ich mich zu dir haltenH7725, und du sollst meinH6440 PredigerH6440 bleibenH5975. Und wo du die FrommenH3368 lehrest sichH3318 sondernH3318 von den bösenH2151 Leuten, so sollst du mein MundH6310 sein. Und ehe du solltestH7725 zu ihnen fallenH7725, so müssenH7725 sie eher zu dir fallenH7725.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אִםH518 תָּשׁוּבH7725 וַאֲשִֽׁיבְךָH7725 לְפָנַיH6440 תַּֽעֲמֹדH5975 וְאִםH518 תּוֹצִיאH3318 יָקָרH3368 מִזּוֹלֵלH2151 כְּפִיH6310 תִֽהְיֶהH1961 יָשֻׁבוּH7725 הֵמָּהH1992 אֵלֶיךָH413 וְאַתָּהH859 לֹֽאH3808 תָשׁוּבH7725 אֲלֵיהֶֽםH413


ELBS   UndH5178 ichH3201 werde dich diesem VolkeH5971 zu einer festenH1219 ehernen MauerH2346 machenH5414, und sie werden wider dich streitenH3898, aber dich nichtH3467 überwältigen; denn ich bin mit dir, um dich zu retten und dich zu befreien, sprichtH5002 JehovaH3068.

LUT   Denn ich habe dich wider dies VolkH5971 zur festenH1219, ehernenH5178 MauerH2346 gemachtH5414; ob sie wider dich streitenH3898, sollen sie dir doch nichtsH3201 anhabenH3201; denn ich bin bei dir, daß ich dir helfeH3467 und dich erretteH5337, sprichtH5002 der HERRH3068,

WLC   וּנְתַתִּיךָH5414 לָעָםH5971 הַזֶּהH2088 לְחוֹמַתH2346 נְחֹשֶׁתH5178 בְּצוּרָהH1219 וְנִלְחֲמוּH3898 אֵלֶיךָH413 וְלֹאH3808 יוּכְלוּH3201 לָךְH0 כִּֽיH3588 אִתְּךָH854 אֲנִיH589 לְהוֹשִֽׁיעֲךָH3467 וּלְהַצִּילֶךָH5337 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und ich werde dich befreien aus der HandH3027 der BösenH7451 und dich erlösenH6299 aus der Faust der GewalttätigenH6184.

LUT   und will dich errettenH5337 aus der HandH3027 der BösenH7451 und erlösenH6299 aus der HandH3709 der TyrannenH6184.

WLC   וְהִצַּלְתִּיךָH5337 מִיַּדH3027 רָעִיםH7451 וּפְדִתִיךָH6299 מִכַּףH3709 עָרִצִֽיםH6184



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה