COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH5375 HiobH347 fuhr fortH3254, seinen SpruchH4912 anzuheben, und sprachH559:

LUT   Und HiobH347 hobH5375 abermalsH3254 anH5375 seine SprücheH4912 und sprachH559:

WLC   וַיֹּסֶףH3254 אִיּוֹבH347 שְׂאֵתH5375 מְשָׁלוֹH4912 וַיֹּאמַֽרH559


ELBS   O daßH5414 ich wäre wie in den MondenH3391 der Vorzeit, wie in den TagenH3117, da GottH433 michH8104 bewahrte,

LUT   O daßH5414 ich wäre wie in den vorigenH6924 MondenH3391, in den TagenH3117, da mich GottH433 behüteteH8104;

WLC   מִֽיH4310 יִתְּנֵנִיH5414 כְיַרְחֵיH3391 קֶדֶםH6924 כִּימֵיH3117 אֱלוֹהַּH433 יִשְׁמְרֵֽנִיH8104


ELBS   als seine LeuchteH5216 über meinem HaupteH7218 schienH1984, und ich bei seinem LichteH216 durch die FinsternisH2822 wandelteH3212;

LUT   da seine LeuchteH5216 über meinem HauptH7218 schienH1984 und ich bei seinem LichtH216 in der FinsternisH2822 gingH3212;

WLC   בְּהִלּוֹH1984 נֵרוֹH5216 עֲלֵיH5921 רֹאשִׁיH7218 לְאוֹרוֹH216 אֵלֶךְH1980 חֹֽשֶׁךְH2822


ELBS   wie ich war in den TagenH3117 meiner ReifeH2779, als das Vertrauen GottesH433 über meinem Zelte waltete,

LUT   wie war ich in der ReifeH3117 meines LebensH2779, da GottesH433 GeheimnisH5475 über meiner HütteH168 war;

WLC   כַּאֲשֶׁרH834 הָיִיתִיH1961 בִּימֵיH3117 חָרְפִּיH2779 בְּסוֹדH5475 אֱלוֹהַּH433 עֲלֵיH5921 אָהֳלִֽיH168


ELBS   als der AllmächtigeH7706 noch mit mir war, meine KnabenH5288 rings um mich herH5439;

LUT   da der AllmächtigeH7706 doch mit mir war und meine KinderH5288 umH5439 mich her;

WLC   בְּעוֹדH5750 שַׁדַּיH7706 עִמָּדִיH5978 סְבִיבוֹתַיH5439 נְעָרָֽיH5288


ELBS   als meine Schritte sich in Milch badeten, und der FelsH6697 neben mir ÖlbächeH6388 ergoß;

LUT   da ich meine TritteH1978 wuschH7364 in ButterH2529 und die FelsenH6697 mir Ölbäche H8081 H6388 gossenH6694;

WLC   בִּרְחֹץH7364 הֲלִיכַיH1978 בְּחֵמָהH2529 וְצוּרH6697 יָצוּקH6694 עִמָּדִיH5978 פַּלְגֵיH6388 שָֽׁמֶןH8081


ELBS   als ich durch das TorH8179 in die StadtH7176 hineinging, meinen Sitz aufH3559 dem Platze aufstellte:

LUT   da ich ausgingH3318 zum TorH8179 in der StadtH7176 und mir ließH3559 meinen StuhlH4186 auf der GasseH7339 bereitenH3559;

WLC   בְּצֵאתִיH3318 שַׁעַרH8179 עֲלֵיH5921 קָרֶתH7176 בָּרְחוֹבH7339 אָכִיןH3559 מוֹשָׁבִֽיH4186


ELBS   Die JünglingeH5288 sahenH7200 mich und verbargen sichH2244, und die Greise erhoben sichH6965, blieben stehenH5975;

LUT   da mich die JungenH5288 sahenH7200 und sich verstecktenH2244, und die AltenH3453 vor mir aufstandenH5975 H6965;

WLC   רָאוּנִיH7200 נְעָרִיםH5288 וְנֶחְבָּאוּH2244 וִֽישִׁישִׁיםH3453 קָמוּH6965 עָמָֽדוּH5975


ELBS   die FürstenH8269 hielten die WorteH4405 zurück und legtenH7760 die HandH3709 auf ihren MundH6310;

LUT   da die OberstenH8269 aufhörtenH6113 zu redenH4405 und legtenH7760 ihre HandH3709 auf ihren MundH6310;

WLC   שָׂרִיםH8269 עָצְרוּH6113 בְמִלִּיםH4405 וְכַףH3709 יָשִׂימוּH7760 לְפִיהֶֽםH6310


ELBS   die StimmeH6963 der Vornehmen verstummte, und ihre ZungeH3956 klebte anH1692 ihrem GaumenH2441.

LUT   da die StimmeH6963 der FürstenH5057 sich verkrochH2244 und ihre ZungeH3956 an ihrem GaumenH2441 klebteH1692!

WLC   קוֹלH6963 נְגִידִיםH5057 נֶחְבָּאוּH2244 וּלְשׁוֹנָםH3956 לְחִכָּםH2441 דָּבֵֽקָהH1692


ELBS   Denn wenn das OhrH241 von mir hörteH8085, so pries es mich glücklich, undH5749 wenn das AugeH5869 mich sahH7200, so legte es Zeugnis von mir ab.

LUT   Denn wessen OhrH241 mich hörteH8085, der priesH833 mich selig; und wessen AugeH5869 mich sahH7200, der rühmteH5749 mich.

WLC   כִּיH3588 אֹזֶןH241 שָׁמְעָהH8085 וַֽתְּאַשְּׁרֵנִיH833 וְעַיִןH5869 רָאֲתָהH7200 וַתְּעִידֵֽנִיH5749


ELBS   Denn ich befreite den ElendenH6041, der um Hilfe rief, und die WaiseH3490, die keinen HelferH5826 hatte.

LUT   Denn ich erretteteH4422 den ArmenH6041, der da schrieH7768, und den WaisenH3490, der keinen HelferH5826 hatte.

WLC   כִּֽיH3588 אֲמַלֵּטH4422 עָנִיH6041 מְשַׁוֵּעַH7768 וְיָתוֹםH3490 וְֽלֹאH3808 עֹזֵרH5826 לֽוֹH0


ELBS   Der SegenH1293 des Umkommenden kamH935 über mich, und das HerzH3820 der WitweH490 machte ichH7442 jubeln.

LUT   Der SegenH1293 des, der verderbenH6 sollte, kamH935 über mich; und ich erfreuteH7442 das HerzH3820 der WitweH490.

WLC   בִּרְכַּתH1293 אֹבֵדH6 עָלַיH5921 תָּבֹאH935 וְלֵבH3820 אַלְמָנָהH490 אַרְנִֽןH7442


ELBS   Ich kleideteH3847 mich in GerechtigkeitH6664 -und sie bekleidete mich-wie in OberkleidH4598 und Kopfbund in mein RechtH4941.

LUT   GerechtigkeitH6664 war mein KleidH3847, das ich anzogH3847 wie einen RockH4598; und mein RechtH4941 war mein fürstlicher HutH6797.

WLC   צֶדֶקH6664 לָבַשְׁתִּיH3847 וַיִּלְבָּשֵׁנִיH3847 כִּמְעִילH4598 וְצָנִיףH6797 מִשְׁפָּטִֽיH4941


ELBS   AugeH5869 war ich dem BlindenH5787, und FußH7272 dem LahmenH6455;

LUT   Ich war des BlindenH5787 AugeH5869 und des LahmenH6455 FußH7272.

WLC   עֵינַיִםH5869 הָיִיתִיH1961 לַֽעִוֵּרH5787 וְרַגְלַיִםH7272 לַפִּסֵּחַH6455 אָֽנִיH589


ELBS   VaterH1 war ichH2713 den DürftigenH34, und die Rechtssache dessen, den ich nicht kannteH3045, untersuchte ich;

LUT   Ich war ein VaterH1 der ArmenH34; und die SacheH7379 des, den ich nicht kannteH3045, die erforschteH2713 ich.

WLC   אָבH1 אָנֹכִֽיH595 לָֽאֶבְיוֹנִיםH34 וְרִבH7379 לֹאH3808 יָדַעְתִּיH3045 אֶחְקְרֵֽהוּH2713


ELBS   und ich zerbrachH7665 das Gebiß des UngerechtenH5767, und seinen ZähnenH8127 entriß ich die Beute.

LUT   Ich zerbrachH7665 die BackenzähneH4973 des UngerechtenH5767 und rißH7993 den RaubH2964 aus seinen ZähnenH8127.

WLC   וָֽאֲשַׁבְּרָהH7665 מְתַלְּעוֹתH4973 עַוָּלH5767 וּמִשִּׁנָּיוH8127 אַשְׁלִיךְH7993 טָֽרֶףH2964


ELBS   Und ich sprachH559: In meinem Neste werde ich verscheidenH1478, und meine TageH3117 vermehren wie der SandH2344;

LUT   Ich gedachteH559: »Ich will in meinem NestH7064 ersterbenH1478 und meiner TageH3117 vielH7235 machenH7235 wie SandH2344.

WLC   וָאֹמַרH559 עִםH5973 קִנִּיH7064 אֶגְוָעH1478 וְכַחוֹלH2344 אַרְבֶּהH7235 יָמִֽיםH3117


ELBS   meine WurzelH8328 wird ausgebreitet sein am WasserH4325, und der TauH2919 wird übernachten aufH6605 meinem Gezweig;

LUT   Meine WurzelH8328 war aufgetanH6605 dem WasserH4325, und der TauH2919 bliebH3885 über meinen ZweigenH7105.

WLC   שָׁרְשִׁיH8328 פָתוּחַH6605 אֱלֵיH413 מָיִםH4325 וְטַלH2919 יָלִיןH3885 בִּקְצִירִֽיH7105


ELBS   meine EhreH3519 wirdH2498 frisch bei mirH5978 bleiben, und mein BogenH7198 sichH2319 in meiner HandH3027 verjüngen.

LUT   Meine HerrlichkeitH3519 erneuteH2319 sich immer an mirH5978, und mein BogenH7198 ward immer stärkerH2498 in meiner HandH3027.

WLC   כְּבוֹדִיH3519 חָדָשׁH2319 עִמָּדִיH5978 וְקַשְׁתִּיH7198 בְּיָדִיH3027 תַחֲלִֽיףH2498


ELBS   Sie hörtenH8085 mir zu und harrten, und horchten schweigend aufH3926 meinen RatH6098.

LUT   Sie hörtenH8085 mir zu und schwiegenH1826 und wartetenH3176 aufH3926 meinen RatH6098.

WLC   לִֽיH0 שָׁמְעוּH8085 וְיִחֵלּוּH3176 וְיִדְּמוּH1826 לְמוֹH3926 עֲצָתִֽיH6098


ELBS   NachH310 meinem WorteH1697 sprachen sie nicht wieder, und auf sie träufelte meine RedeH4405.

LUT   NachH310 meinen WortenH1697 redeteH8138 niemand mehrH8138, und meine RedeH4405 troffH5197 auf sie.

WLC   אַחֲרֵיH310 דְבָרִיH1697 לֹאH3808 יִשְׁנוּH8138 וְעָלֵימוֹH5921 תִּטֹּףH5197 מִלָּתִֽיH4405


ELBS   Und sie harrten auf mich wie auf den RegenH4306, und sperrtenH6473 ihren MundH6310 auf wie nach dem SpätregenH4456.

LUT   Sie wartetenH3176 auf mich wie auf den RegenH4306 und sperrtenH6473 ihren MundH6310 auf als nach dem SpätregenH4456.

WLC   וְיִֽחֲלוּH3176 כַמָּטָרH4306 לִיH0 וּפִיהֶםH6310 פָּעֲרוּH6473 לְמַלְקֽוֹשׁH4456


ELBS   Ich lächelte ihnen zuH5307, wenn sieH6440 kein Vertrauen hatten, und das LichtH216 meines Angesichts konnten sie nicht trüben.

LUT   Wenn ich mit ihnen lachteH7832, wurden sie nicht zu kühnH539 darauf; und das LichtH216 meines AngesichtsH6440 machte mich nicht geringerH5307.

WLC   אֶשְׂחַקH7832 אֲלֵהֶםH413 לֹאH3808 יַאֲמִינוּH539 וְאוֹרH216 פָּנַיH6440 לֹאH3808 יַפִּילֽוּןH5307


ELBS   Ich wählte für sie den WegH1870 aus, undH977 saßH3427 als HauptH7218, und thronte wie ein KönigH4428 unter der Kriegsschar, gleichwie einer, der Trauernde tröstetH5162.

LUT   Wenn ich zu ihrem GeschäftH1870 wollte kommenH977, so mußte ich obenanH7218 sitzenH3427 und wohnteH7931 wie ein KönigH4428 unter KriegsknechtenH1416, da ich trösteteH5162, die LeidH57 trugen.

WLC   אֶֽבֲחַרH977 דַּרְכָּםH1870 וְאֵשֵׁבH3427 רֹאשׁH7218 וְאֶשְׁכּוֹןH7931 כְּמֶלֶךְH4428 בַּגְּדוּדH1416 כַּאֲשֶׁרH834 אֲבֵלִיםH57 יְנַחֵֽםH5162



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה