COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und EliphasH464, der Temaniter, antworteteH6030 und sprachH559:

LUT   Da antworteteH6030 EliphasH464 von ThemanH8489 und sprachH559:

WLC   וַיַּעַןH6030 אֱלִיפַזH464 הַֽתֵּמָנִיH8489 וַיֹּאמַֽרH559


ELBS   Kann ein MannH1397 GottH410 Nutzen bringen? Vielmehr sich selbst nützt der Einsichtige.

LUT   Kann denn ein MannH1397 GottH410 etwas nützenH5532? Nur sichH3588 selber nütztH5532 ein KlugerH7919.

WLC   הַלְאֵלH410 יִסְכָּןH5532 גָּבֶרH1397 כִּֽיH3588 יִסְכֹּןH5532 עָלֵימוֹH5921 מַשְׂכִּֽילH7919


ELBS   Liegt dem AllmächtigenH7706 daranH2656, wenn du gerechtH6663 bist, oder istH8552 es ihm ein GewinnH1215, wenn du deine WegeH1870 vollkommen machst?

LUT   Meinst du, dem AllmächtigenH7706 liegeH2656 daranH2656, daß du gerechtH6663 seist? Was hilft’sH1215 ihm, wenn deine WegeH1870 ohne TadelH8552 sind?

WLC   הַחֵפֶץH2656 לְשַׁדַּיH7706 כִּיH3588 תִצְדָּקH6663 וְאִםH518 בֶּצַעH1215 כִּֽיH3588 תַתֵּםH8552 דְּרָכֶֽיךָH1870


ELBS   Ist es wegen deiner GottesfurchtH3374, daß erH935 dich straftH3198, mit dir ins GerichtH4941 geht?

LUT   Meinst du, wegen deiner GottesfurchtH3374 strafeH3198 er dich und geheH935 mit dir ins GerichtH4941?

WLC   הֲֽמִיִּרְאָתְךָH3374 יֹכִיחֶךָH3198 יָבוֹאH935 עִמְּךָH5973 בַּמִּשְׁפָּֽטH4941


ELBS   Ist nicht deine BosheitH7451 großH7227, und deiner MissetatenH5771 kein EndeH7093?

LUT   Nein, deine BosheitH7451 ist zu großH7227, und deiner MissetatenH5771 ist kein EndeH7093.

WLC   הֲלֹאH3808 רָעָֽתְךָH7451 רַבָּהH7227 וְאֵֽיןH369 קֵץH7093 לַעֲוֺנֹתֶֽיךָH5771


ELBS   Denn duH2254 pfändetest deinen BruderH251 ohne UrsacheH2600, und die KleiderH899 der NacktenH6174 zogest du aus;

LUT   Du hast etwa deinem BruderH251 ein PfandH2254 genommen ohne UrsacheH2600; du hast den NacktenH6174 die KleiderH899 ausgezogenH6584;

WLC   כִּֽיH3588 תַחְבֹּלH2254 אַחֶיךָH251 חִנָּםH2600 וּבִגְדֵיH899 עֲרוּמִּיםH6174 תַּפְשִֽׁיטH6584


ELBS   den Lechzenden tränktest duH8248 nicht mit WasserH4325, und dem HungrigenH7457 verweigertest du das BrotH3899.

LUT   du hast die MüdenH5889 nicht getränktH8248 mit WasserH4325 und hast dem HungrigenH7457 dein BrotH3899 versagtH4513;

WLC   לֹאH3808 מַיִםH4325 עָיֵףH5889 תַּשְׁקֶהH8248 וּמֵרָעֵבH7456 תִּֽמְנַֽעH4513 לָֽחֶםH3899


ELBS   UndH5375 dem ManneH376 der GewaltH2220, ihm gehörte das LandH776, undH6440 der Angesehene wohnteH3427 darin.

LUT   duH376 hast GewaltH2220 im LandeH776 geübt und prächtig H6440 H5375 darin gegessenH3427;

WLC   וְאִישׁH376 זְרוֹעַH2220 לוֹH0 הָאָרֶץH776 וּנְשׂוּאH5375 פָנִיםH6440 יֵשֶׁבH3427 בָּֽהּH0


ELBS   Die WitweH490 schicktest du leerH7387 fort, undH7971 die ArmeH2220 der WaisenH3490 wurden zermalmt.

LUT   die WitwenH490 hast du leerH7387 lassenH7971 gehenH7971 und die ArmeH2220 der WaisenH3490 zerbrochenH1792.

WLC   אַלְמָנוֹתH490 שִׁלַּחְתָּH7971 רֵיקָםH7387 וּזְרֹעוֹתH2220 יְתֹמִיםH3490 יְדֻכָּֽאH1792


ELBS   Darum sind Schlingen rings um dich herH5439, undH6343 ein plötzlicher SchreckenH926 macht dich bestürzt.

LUT   Darum bist du mit StrickenH6341 umgebenH5439, und FurchtH6343 hat dich plötzlichH6597 erschrecktH926.

WLC   עַלH5921 כֵּןH3651 סְבִיבוֹתֶיךָH5439 פַחִיםH6341 וִֽיבַהֶלְךָH926 פַּחַדH6343 פִּתְאֹֽםH6597


ELBS   Oder siehstH7200 du nicht die FinsternisH2822 und die WasserflutH4325, die dich bedecktH3680?

LUT   Solltest du denn nicht die FinsternisH2822 sehenH7200 und die WasserflutH4325 H8229, die dich bedecktH3680?

WLC   אוֹH176 חֹשֶׁךְH2822 לֹֽאH3808 תִרְאֶהH7200 וְֽשִׁפְעַתH8229 מַיִםH4325 תְּכַסֶּֽךָּH3680


ELBS   Ist GottH433 nicht so hochH1363 wie die HimmelH8064? SiehH7200 doch denH7218 Gipfel der SterneH3556, wie erhaben sie sind!

LUT   Ist nicht GottH433 hoch drobenH1363 im HimmelH8064? SieheH7200 die SterneH3556 an drobenH7311 in der HöheH7218!

WLC   הֲ‍ֽלֹאH3808 אֱלוֹהַּH433 גֹּבַהּH1363 שָׁמָיִםH8064 וּרְאֵהH7200 רֹאשׁH7218 כּוֹכָבִיםH3556 כִּיH3588 רָֽמּוּH7311


ELBS   Und so sprichst du: Was sollte GottH410 wissenH3045? Kann erH559 richtenH8199 durch Wolkendunkel hindurch?

LUT   Und du sprichstH559: »Was weißH3045 GottH410? Sollte er, was im DunkelH6205 ist, richtenH8199 können?

WLC   וְֽאָמַרְתָּH559 מַהH4100 יָּדַֽעH3045 אֵלH410 הַבְעַדH1157 עֲרָפֶלH6205 יִשְׁפּֽוֹטH8199


ELBS   Die WolkenH5645 sindH1980 ihm eine Hülle, daß er nicht siehtH7200, und er durchwandelt den KreisH2329 des HimmelsH8064.

LUT   Die WolkenH5645 sind seine VordeckeH5643, und er siehtH7200 nicht; er wandeltH1980 im UmkreisH2329 des HimmelsH8064.

WLC   עָבִיםH5645 סֵֽתֶרH5643 לוֹH0 וְלֹאH3808 יִרְאֶהH7200 וְחוּגH2329 שָׁמַיִםH8064 יִתְהַלָּֽךְH1980


ELBS   Willst du den PfadH734 der Vorzeit einhalten, welchen dieH8104 Frevler betraten,

LUT   AchtestH8104 du wohl auf den WegH734, darin vorzeitenH5769 die Ungerechten H205 H4962 gegangenH1869 sind?

WLC   הַאֹרַחH734 עוֹלָםH5769 תִּשְׁמֹרH8104 אֲשֶׁרH834 דָּרְכוּH1869 מְתֵיH4962 אָֽוֶןH205


ELBS   die weggerafft wurden vor der ZeitH6256? Wie ein StromH5104 zerfloß ihr fester GrundH3247;

LUT   die vergangenH7059 sind, ehe denn es ZeitH6256 war, und das WasserH5104 hat ihren GrundH3247 weggewaschenH3332;

WLC   אֲשֶֽׁרH834 קֻמְּטוּH7059 וְלֹאH3808 עֵתH6256 נָהָרH5104 יוּצַקH3332 יְסוֹדָֽםH3247


ELBS   die zu GottH410 sprachenH559: Weiche von uns! Und was könnte der AllmächtigeH7706 für uns tunH6466?

LUT   die zu GottH410 sprachenH559: «HebeH5493 dich von uns! was sollte der AllmächtigeH7706 uns tunH6466 können?

WLC   הָאֹמְרִיםH559 לָאֵלH410 סוּרH5493 מִמֶּנּוּH4480 וּמַהH4100 יִּפְעַלH6466 שַׁדַּיH7706 לָֽמוֹH0


ELBS   Und doch hatte er ihre HäuserH1004 mit Wohlstand erfülltH4390. Aber derH2896 RatH6098 der Gesetzlosen sei fernH7368 von mir! -

LUT   so er doch ihr HausH1004 mit GüternH2896 füllteH4390. Aber der GottlosenH7563 RatH6098 sei ferneH7368 von mir.

WLC   וְהוּאH1931 מִלֵּאH4390 בָתֵּיהֶםH1004 טוֹבH2896 וַעֲצַתH6098 רְשָׁעִיםH7563 רָחֲקָהH7368 מֶֽנִּיH4480


ELBS   Die GerechtenH6662 sehenH7200 es und freuenH8055 sich, und der Schuldlose spottetH3932 ihrer:

LUT   Die GerechtenH6662 werden es sehenH7200 und sich freuenH8055, und der UnschuldigeH5355 wird ihrer spottenH3932:

WLC   יִרְאוּH7200 צַדִּיקִיםH6662 וְיִשְׂמָחוּH8055 וְנָקִיH5355 יִלְעַגH3932 לָֽמוֹH0


ELBS   Sind nichtH518 unsere Gegner vertilgtH3582, undH3499 hat nicht FeuerH784 ihren Überfluß gefressenH398?

LUT   FürwahrH518, unser WidersacherH7009 ist verschwundenH3582; und sein ÜbriggelassenesH3499 hat das FeuerH784 verzehrtH398.

WLC   אִםH518 לֹאH3808 נִכְחַדH3582 קִימָנוּH7009 וְיִתְרָםH3499 אָכְלָהH398 אֵֽשׁH784


ELBS   Verkehre doch freundlich mit ihm und halte FriedenH7999; dadurch wird WohlfahrtH2896 über dichH5532 kommenH935.

LUT   So vertrageH5532 dich nun mit ihm und habe FriedenH7999; daraus wird dir viel GutesH2896 kommenH935.

WLC   הַסְכֶּןH5532 נָאH4994 עִמּוֹH5973 וּשְׁלםH7999 בָּהֶםH0 תְּֽבוֹאַתְךָH935 טוֹבָֽהH2896


ELBS   Empfange doch Belehrung aus seinem MundeH6310, undH7760 nimmH3947 dir seine WorteH561 zu HerzenH3824.

LUT   HöreH3947 das GesetzH8451 von seinem MundeH6310 und fasseH7760 seine RedenH561 in dein HerzH3824.

WLC   קַחH3947 נָאH4994 מִפִּיוH6310 תּוֹרָהH8451 וְשִׂיםH7760 אֲמָרָיוH561 בִּלְבָבֶֽךָH3824


ELBS   Wenn du zu dem AllmächtigenH7706 umkehrst, so wirst du wiederH7725 aufgebaut werdenH1129; wenn du UnrechtH5766 entfernst aus deinen Zelten.

LUT   Wirst du dich bekehrenH7725 zu dem AllmächtigenH7706, so wirst du aufgebautH1129 werden. TueH7368 nur UnrechtH5766 ferne hinwegH7368 von deiner HütteH168

WLC   אִםH518 תָּשׁוּבH7725 עַדH5704 שַׁדַּיH7706 תִּבָּנֶהH1129 תַּרְחִיקH7368 עַוְלָהH5766 מֵאָהֳלֶֽךָH168


ELBS   UndH5921 legeH7896 das Golderz in den StaubH6083 und das GoldH1220 von OphirH211 unter den Kies der BächeH5158;

LUT   und wirfH7896 inH5921 den StaubH6083 dein GoldH1220 und zu den SteinenH6697 der BächeH5158 das OphirgoldH211,

WLC   וְשִׁיתH7896 עַלH5921 עָפָרH6083 בָּצֶרH1220 וּבְצוּרH6697 נְחָלִיםH5158 אוֹפִֽירH211


ELBS   so wirdH8443 der AllmächtigeH7706 dein Golderz und dein glänzendes SilberH3701 sein.

LUT   so wird der AllmächtigeH7706 dein GoldH1220 sein und wie SilberH3701, das dir zugehäuftH8443 wird.

WLC   וְהָיָהH1961 שַׁדַּיH7706 בְּצָרֶיךָH1220 וְכֶסֶףH3701 תּוֹעָפוֹתH8443 לָֽךְH0


ELBS   Denn dann wirst du an dem AllmächtigenH7706 dich ergötzen und zu GottH433 dein AngesichtH6440 erhebenH5375.

LUT   Dann wirst du deine LustH6026 haben an dem AllmächtigenH7706 und dein AntlitzH6440 zu GottH433 aufhebenH5375.

WLC   כִּיH3588 אָזH227 עַלH5921 שַׁדַּיH7706 תִּתְעַנָּגH6026 וְתִשָּׂאH5375 אֶלH413 אֱלוֹהַּH433 פָּנֶֽיךָH6440


ELBS   DuH8085 wirst zu ihm beten, und erH7999 wird dich erhören; und deine GelübdeH5088 wirst du bezahlen.

LUT   So wirst du ihn bittenH6279, und er wird dich hörenH8085, und wirst deine GelübdeH5088 bezahlenH7999.

WLC   תַּעְתִּירH6279 אֵלָיוH413 וְיִשְׁמָעֶךָּH8085 וּנְדָרֶיךָH5088 תְשַׁלֵּֽםH7999


ELBS   Beschließest du eine Sache, so wirdH6965 sieH1504 zustande kommen, und LichtH216 wird strahlen über deinen WegenH1870.

LUT   WasH562 du wirst vornehmenH1504, wird er dir lassen gelingenH6965; und das LichtH216 wird auf deinem WegeH1870 scheinenH5050.

WLC   וְֽתִגְזַרH1504 אוֹמֶרH562 וְיָקָםH6965 לָךְH0 וְעַלH5921 דְּרָכֶיךָH1870 נָגַֽהּH5050 אֽוֹרH216


ELBS   Wenn sie abwärts gehen, so wirstH3467 duH8213 sagen: Empor! Und den, der mit gesenkten AugenH5869 einhergeht, wird erH559 retten.

LUT   Denn die sich demütigenH559 H8213, die erhöhtH1466 er; und werH5869 seine Augen niederschlägtH7807, der wird genesenH3467.

WLC   כִּֽיH3588 הִשְׁפִּילוּH8213 וַתֹּאמֶרH559 גֵּוָהH1466 וְשַׁחH7807 עֵינַיִםH5869 יוֹשִֽׁעַH3467


ELBS   Selbst den NichtH336 -Schuldlosen wird er befreien: er wird befreit werdenH4422 durch die Reinheit deiner HändeH3709.

LUT   Auch der nichtH336 unschuldigH5355 war, wird errettetH4422 werden; er wird aber errettetH4422 um deiner HändeH3709 ReinigkeitH1252 willen.

WLC   יְֽמַלֵּטH4422 אִֽיH336 נָקִיH5355 וְנִמְלַטH4422 בְּבֹרH1252 כַּפֶּֽיךָH3709



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה